LoveRead.info » Книги » Разная литература » Знакомьтесь, литература! От Античности до Шекспира - Константин Александрович Образцов

Знакомьтесь, литература! От Античности до Шекспира - Константин Александрович Образцов

Книгу Знакомьтесь, литература! От Античности до Шекспира - Константин Александрович Образцов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

57 0 17:01, 15-01-2024

Книга Знакомьтесь, литература! От Античности до Шекспира - Константин Александрович Образцов читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга писателя и филолога Константина Образцова позволит по-новому взглянуть на важнейшие произведения мировой литературы, вспомнить забытое и узнать неизвестное! Это не учебник и не конспект университетских лекций, а увлекательное литературное путешествие по Европе сквозь пространство и время. Автор приоткроет тайны древних мистерий и расскажет об античных рок-звездах. Вы пройдете по следам драконов и эльфов, встретитесь с настоящими рыцарями на страницах первых романов, вместе с Данте спуститесь в адские бездны, а в шекспировском театре разберетесь в загадках знаменитого «Гамлета».

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 153
    Перейти на страницу:
    на средневерхнемецком языке неизвестный поэт. Благодаря его творческому гению, стихотворной школе того времени и блистательному переводу Юрия Борисовича Корнеева, «Песнь о Нибелунгах» читается легко и с удовольствием, как настоящая сказка в стихах:

    «Жила в земле бургундов девица юных лет.

    Знатней ее и краше еще не видел свет.

    Звалась она Кримхильдой и так была мила,

    Что многих красота ее на гибель обрекла <…>

    Взрастала под защитой трех королей она.

    Бойцов смелей не знала бургундская страна.

    То были Гунтер, Гернот, млад Гизельхер удалый.

    Сестру от всех опасностей любовь их ограждала»[76].

    Итак, наше некоторое царство приобретает конкретные очертания: дело происходит в земле племени бургундов, селившихся некогда на юго-западе современной Германии, точнее — в древнем городе Вормс на реке Рейн. Давным-давно, благодаря определенным историческим приметам, становится V веком нашей благословенной эры, а имена братьев и сестры мы узнаем из первых же строф: старший Гунтер, средний Гернот, младший Гизельхер и красавица-сестра Кримхильда.

    «Песнь о Нибелунгах» разделена на 39 глав — авентюр (от фр. aventure — приключение), первая из которых является классической экспозицией. Кроме братьев-королей и Кримхильды мы знакомимся с их вассалами:

    «На Рейне в Вормсе жили с дружиной короли,

    И верность нерушимо вассалы их блюли:

    Не изменили долгу герои даже там,

    Где смерть им уготовила вражда двух знатных дам».

    Здесь же, в первой авентюре поэмы, кроме намеков на развитие сюжетной коллизии, заявляется основная тема: нерушимая верность долгу и преданность, которой отличались вассалы трех королей. Запомним имена некоторых из этих славных подданных: Хаген, владеющий поместьем Тронье, его младший брат Данкварт, и Фолькер, равно известный как храбрый воин и искусный скрипач.

    Юная Кримхильда видит страшный сон: залетевшего к ней в окно ясного сокола насмерть заклевали два орла. Проснувшись в слезах, она бежит к маме, но от разговора с ней легче не становится: мама однозначно опознает в соколе будущего мужа Кримхильды, которого непременно убьют. Бедная девушка сгоряча зарекается когда-либо выходить замуж и долгое время решительно избегает поклонников; но каждой прекрасной принцессе суждено встретить своего не менее прекрасного принца — и такой в скором времени прибывает в Вормс.

    Зигмунд, вытаскивающий меч из дерева в доме Хундинга. Фоторепродукция картины Йозефа Гофмана. Ок. 1866 г. — до 1876 г.

    Он из города Ксантен в Нидерландах — так назывались земли в низовьях Рейна, — что в трехстах верстах севернее, сын короля Зигмунда и королевы Зиглинды, молодой, но уже прославленный невероятными подвигами королевич Зигфрид. Услышав о неземной красоте бургундской принцессы и ее неприступности перед многочисленными женихами, Зигфрид твердо намеревается жениться именно на ней, и отправляется в дорогу с двенадцатью спутниками, по-юношески уверенный как в собственной доблести, так и в неотразимости.

    Все основания для такой уверенности у Зигфрида были. Впечатленный выправкой и облачением прибывших к воротам дворца гостей, король Гунтер до того, как дать им аудиенцию, зовет Хагена, чтобы он поглядел на пришельцев и попробовал их узнать. Хаген безошибочно определяет в молодом, статном воине королевича Зигфрида и рассказывает Гунтеру о его подвигах. Так в поэме впервые появляется слово нибелунги, что значит дети тумана: именно их, волшебных карликов-гномов германского эпоса, встретил однажды Зигфрид, когда в одиночестве держал путь через горы. Целая толпа нибелунгов и два их короля — Шильбунг и Нибелунг — собрались у входа в пещеру, споря из-за скрытых в ее недрах сокровищ. Увидев Зигфрида, они обратились к нему с просьбой рассудить спор и поделить сокровища по справедливости, и герой согласился:

    Юный Зигфрид. Художник: Юлиус Гюбнер (1806–1882). 1839 г.

    «Там камней драгоценных была такая груда,

    Что их на ста подводах не увезли б оттуда,

    А золота, пожалуй, и более того.

    Таков был клад, и витязю пришлось делить его.

    Меч нибелунгов взял он в награду за труды,

    Но помощью своею довел лишь до беды:

    Остались недовольны два брата дележом

    И с Зигфридом рассорились, виня его во всем».

    Альбрих, грабящий золото Рейна. Фоторепродукция картины Йозефа Гофмана. Ок. 1866 г. — до 1876 г.

    Увы, так обычно и случается, если вмешаться в чужие споры: попытки их рассудить редко заслуживают благодарность. Дело дошло до драки; в охране королей нибелунгов было двенадцать великанов, но Зигфрид своим мечом Бальмунгом отрубил им головы, а потом взялся и за самих карликов, перебив, по словам Хагена, не меньше семисот, вместе с их злосчастными королями. Нибелунг по имени Альбрих, набросив плащ-невидимку, попытался было сбежать, но Зигфрид поймал его, отобрал плащ и изрядно намял бока. После этого выжившие нибелунги в один голос согласились с тем, что Зигфрид — их единодержавный король, и слезно умоляли владеть всеми их сокровищами, пещерами и подземными городами. С помощью карликов Зигфрид перенес роковой клад в другую пещеру, а сторожить его поставил присмиревшего Альбриха, так что по всему выходило, что жених он не только доблестный, но и необычайно богатый.

    Для того, чтобы король Гунтер, еще не опомнившийся от истории про клад нибелунгов, окончательно уверился в статусе гостя, Хаген добавил, что Зигфрид известен также тем, что сразил дракона и омылся в его крови, так что ороговел и сделался неуязвимым для любого оружия, а потому лучше бы не заставлять его ждать под дверью:

    «Быть должен принят с честью воитель молодой,

    Чтоб нам за нерадушье он не воздал враждой.

    Нехудо будет лаской того к себе привлечь,

    Кто совершает чудеса, пуская в ход свой меч».

    Сказал могучий Гунтер:

    «Наш смелый Хаген прав.

    Все в госте обличает неукротимый нрав.

    Он в бой, судя по виду, готов вступить всегда.

    Ему навстречу надлежит мне выйти, господа».

    Зигфрид не спешит объявить истинную цель приезда. Со своими спутниками он гостит у бургундов, развлекая себя светскими беседами и состязаниями во дворе замка, в которых, разумеется, всегда выходит победителем. Кримхильда украдкой наблюдает за ним из окна всякий раз, когда он появляется во дворе; Зигфрид постоянно думает о королевне, но не решается сказать о своих намерениях. Неизвестно, сколько бы тянулась эта трогательная стеснительность чувств, но тут

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 153
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки