LoveRead.info » Книги » Разная литература » Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов

Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов

Книгу Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

65 0 14:00, 12-10-2025

Книга Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом выпуске широко представлены образцы древней, средневековой и современной прозы и поэзии Востока; повести, рассказы, стихи, афоризмы и сказки двенадцати стран, в том числе ДРВ, КНДР, КНР, Индии, Таиланда, Филиппин, Японии и др. Читатель познакомится с повестью палестинского прозаика об одном из эпизодов арабо-израильской войны 1948 г.; со стихами современных поэтов Индии и Сирии; с фрагментом из древнего индийского эпоса «Махабхараты» и избранными афоризмами китайского литератора XVII в.; японскими сказками и статьей о необычайной судьбе русской художницы, прожившей тридцать шесть лет в Японии.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 183
    Перейти на страницу:
    СТРАСТИ ЛЮБОВНОЙ

    *

    Газелеоким женам, обращаемым в рабынь,

    В рабынь навечных, божествами главными,

    Чье бытие, бескрайно, многолико

    Людскою речью не передаваемо.

    *

    Страхом притворным, улыбками,

    Мнимостыдливой повадкой,

    В гневе глаза отвратив, но украдкой — заманчиво глядя,

    Сладкой молвью, ревнивою ссорой, игривостью

    Женщины нас полоняют

    Такими любви проявлениями.

    *

    Хмурые или манящие взоры,

    Бровями играние,

    Нежные, ласковые уверенья,

    Улыбки стыдливые,

    Шаг своевольный — то резко порывный,

    То вдруг замирающий —

    Все это служит прикрасой для женщины

    И всеоружием.

    *

    То хмурясь, то скромно зардевшись,

    То от страха дрожа, то пленяя манящей улыбкой,

    Окружный простор озаряют

    Дивноликие девы, красавицы газелеокие,

    Как будто все стороны света

    Разукрасились ярким сверканием лазоревых лотосов.

    *

    Лик, прекрасней Месяца,

    Очи, лотосы красой поправшие,

    Кожа золотистая, цветом унижающая золото,

    Кудри сине-черные,

    Синеву пчелы превосходящие,

    Груди, совершеннее

    Плавности округлой лба слонового,

    Лядвия роскошные,

    Ласковая речь, повадка нежная —

    Вот приметы дивные,

    Молодым красавицам присущие!

    *

    Улыбки бесхитростной прелесть,

    Обаянье очей, то лукавых, то нежнодоверчивых,

    Поток уверений, несущий

    Изобилье все новых и новых речений ласкательных,

    Порывистость чистых движений,

    Опьяняющий жар любострастных объятий сулящих.

    Неужто немило все это

    У пьянящей юности газелеокой красавицы?

    *

    Что всего достойней

    Созерцанья? Лик подруги любящей,

    Радостью охваченный:

    Обонять желаннее

    Лишь ее дыханье ароматное;

    А для слуха нашего

    Нет милей словес ее ласкательных;

    Плоть ее роскошную

    Осязать — всего наиблаженнее.

    Выше нет мышле́ния —

    Обсуждать с друзьями закадычными

    Юную пленительность,

    Шалости проказливой красавицы.

    *

    Запястий звоном, опояска звяканьем,

    Постукиваньем драгоценных поножей,

    Гусынь певучий клекот в стыд повергнувшими,

    Заманчивыми взорами, подобными

    Призывным взорам ланей перепуганных.

    Чей дух не властны взволновать красавицы?

    *

    Дивной плотью в притиранье шафрановом,

    Полной грудью, с ожерельем трепещущим

    И стопами лотосоподобными,

    На которых драгоценные поножи

    Превосходят усладительным звяканьем

    Гоготанье гусей благозвучное.

    Так кого же не сумеет красавица

    Обезволить обольщеньями этими?

    *

    Ошибочно поэты наилучшие:

    «Вот слабый пол», — твердят нам о красавицах.

    Как можно тех неправославить слабыми,

    Кто Шакру{40} и других богов податливых

    Сражают стрелами очей стремительных?

    *

    Почитается прекраснобровыми

    Повеления их исполняющий

    Бог с чудовищной рыбой на знамени{41},

    Потому он на тех ополчается,

    На кого устремляют красавицы

    Стрелоносные взгляды разящие.

    *

    Волосы смиренные,

    Очи, шрути вечные постигшие,

    Блещут зубы чистые,

    Перлы меж грудей твоих прекраснейших

    Обрели убежище,

    Но хоть плоть твоя полна спокойствия,

    В нас рождает страстные,

    Непреклонные желания!{42}

    *

    Хоть владеешь ты луком, красавица,

    Мастерство проявляя великое,

    Но сердца поражаешь не стрелами,

    Но волшбой победительных прелестей.

    *

    Пусть пылают костры и светильники,

    Пусть блистают Луна и созвездия,

    Самоцветы сверкают бесценные —

    Без моей ланеокой возлюбленной

    Мир повергнут во тьму непроглядную.

    *

    Глаз блистанье влажное,

    Груди полукруглые, тяжелые,

    Дрожь бровей стебельчатых,

    Губы как цветок нераспустившийся,

    Страсти преисполненный,

    Пусть они влекут меня,

    Но как обещанье

    Всеблаженства, что самим начертано

    Цветолуким Камою{43},

    Между бедер треугольник маленький

    Завитков агатовых

    Вожделенье распаляет яростно.

    *

    Ликом, сходным с камнями лунными,

    Волосами агатово-смольными

    И ладоней рубинами алыми{44},

    Блещет милая, словно сокровище,

    Самоцветов россыпь надежная.

    *

    Налитые груди тяжелые{45}

    Мощью сходны с планетой Брихаспати,

    Лунокруглый лик блещет солнечно,

    А походка ее величава,

    Словно поступь Шанайшчара мерная:

    Вся она — как светила небесные.

    *

    Коль грудь ее упруга, бедра тяжелы,

    Лицо прелестно — что же ты тревожишься?

    Ты жаждешь их —

    Так будь же добродетелен.

    Без добрых дел

    Не обрести желанного.

    *

    Пьянящее благоухание

    Расцветающей юности,

    Приступы страсти священные,

    Пьянящий зачин всеблаженства.

    Обещанье уплаты Смаре{46} всесильному выкупа,

    Манящие телодвиженья,

    Что надолго мужские сердца похищают властительно,

    Красавицам газелеоким,

    Их любовным уловкам искусным

    Что может противиться?

    Стихотворное переложение Аркадия Штейнберга.

    *

    Сладчайший, вдохновляемый

           любовью, преисполненный

                   неукротимой страсти,

    Ласкательный, пленительно

           наивный, порождающий

                   желание объятий,

    Бесхитростный, доверчивый

           и Смары всемогущего

                   пророчащий победу —

    О голосок прелестницы,

           и кто же в час свидания

                   тобой не соблазнится?

    *

    В разлуке с любимой — о встрече мечтаем,

    При встрече с любимой — объятий желаем,

    В объятьях любимой — плотью единой

    С ней, луноликой, остаться хотим.

    *

    Вначале: «Нет! Нет!» —

           покуда в ней спит упоение,

           но пробуждается

    Исподволь страсть,

           и жена расслабляется,

           одолевая смущение,

    Потом, осмелев,

           предается игре,

           изнемогающая от страсти, —

    Вот счастье! Вот сласть!

           Объятья супругов —

           вот истинное наслаждение.

    *

    Недостойно и неуместно мужу

    На склоне лет предаваться страстям любовным,

    И широкобедрым, с одрябшей грудью

    Женам также не должно потворствовать страсти.

    *

    О царь! Никому в этом мире

           не преодолеть океана

                   желаний — и смысла не вижу

    В несметных сокровищах мира,

           коль скоро состарится наше

                   живое вместилище страсти!

    Вернемся домой поскорее

           к возлюбленным женам,

                   чьи очи, словно лотосы голубые,

    Покуда еще не украла

           и красоту их, и молодость

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 183
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки