LoveRead.info » Книги » Разная литература » Античные трагедии - Софокл

Античные трагедии - Софокл

Книгу Античные трагедии - Софокл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

117 0 23:01, 05-03-2024
Античные трагедии - Софокл
05 март 2024

Книга Античные трагедии - Софокл читать онлайн бесплатно без регистрации

В V веке до н.э. начинается расцвет греческой трагедии и театра. Один за другим на исторической сцене появляются три великих трагика – Эсхил, Софокл и Еврипид. Их пьесы оказали значительное влияние на Уильяма Шекспира, Жан-Батиста Мольера, Иоганна Вольфганга Гете, Оскара Уайльда, Антона Павловича Чехова и других служителей искусства. Отсылки к великим трагедиям можно найти и в психологии (Эдипов комплекс и комплекс Электры), и в текстах песен современных рок-групп, и даже в рекламе.Вступительную статью для настоящего издания написала доцент кафедры зарубежной литературы Литературного института им. А. М. Горького Татьяна Борисовна Гвоздева, кандидат исторических наук.Книга «Античные трагедии» подходит для студентов филологических и театральных вузов, а также для тех, кто хочет самостоятельно начать изучение литературы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 112
    Перейти на страницу:
    стихов вбегает рабыня, знаками останавливая Хор.

    Эписодий четвертый

    Явление десятое

    Те же и Ясон из правого прохода, со свитой. Ясон, Медея и Хор.

    Ясон

    Я приглашен… и хоть враждебно ты

    Настроена, но выслушать хотел бы

    Желания, о женщина, твои.

    Медея

    (начинает тихим, почти нежным голосом и по временам опуская глаза, но скрытая злоба скоро начинает давать себя знать, и голос Медеи сливается с принятым ею на себя смиренным тоном)

    Прощения за то, что здесь ты слышал,

    870 Я у тебя прошу, Ясон, – любовь

    Жила меж нас так долго,

    (с искусственно подавленным вздохом)

    Что горячность

    Мою поймешь ты, верно. Я же, царь,

    Додумалась до горького упрека

    Самой себе.

    Безбожница, чего ж

    Беснуюсь я, и в самом деле злобой

    На дружбу отвечая, на властей

    И мужа поднимаясь? Если даже

    Женился муж на дочери царя

    И для детей моих готовит братьев,

    Так я должна же помнить, что для нас

    Он это делает…

    Неужто гнев

    Так дорог сердцу? Что с тобой, Медея?

    Да разве все не к лучшему? Иль нет

    880 Детей у нас, а есть отчизна, город?

    Иль все мы не изгнанники, друзей

    Лишенные?..

    (Легкая пауза, у Медеи сорвался голос)

    Все это обсудивши,

    Я поняла, что было не умно

    Сердиться и напрасно. Я тебя

    Хвалю теперь… И точно, долг и скромность

    Тобою управляли, о Ясон,

    Когда ты брак задумал новый; жалко,

    Самой тогда на ум мне не пришло

    Войти в твой план советом…

    И невесте

    Прислуживать твоей, гордясь таким

    Родством… увы!

    Но что же делать? Все мы

    890 Такие женщины – будь не в обиду вам.

    (к Хору)

    Но ты, Ясон, не станешь слабым женам

    Подобиться, не будешь отвечать

    Ребячеством на женскую наивность…

    Я рассуждала плохо, но мои

    Решения переменились…

    (обращается к дому и зовет)

    Гей!

    Из дому – дети. Медея идет к ним навстречу: они сначала недоверчиво подходят к ней, но, видя ее ласковое движение, берут ее за протянутую руку, хотя все еще не без некоторого колебания.

    Медея

    (наклоняясь к детям)

    О дети милые!

    Вы обнимите крепче

    Отца и вслед за мною повторяйте

    С приветом и любовью, что беречь

    На друга зла не будем…

    Восстановлен

    Мир, гнев – забыт.

    Держитесь, дети, так,

    Вот вам моя рука… О горе, горе!

    900 Над вами туча, дети… а за ней?

    И долго ли вам жить еще, а мне

    Глядеть на ваши руки, что во мне

    Защиты ищут…

    Жалкая душа!

    Ты, кажется, готова плакать, дрожью

    Объята ты.

    (Пауза. Потом сквозь слезы)

    Да, так давно с отцом

    Была я в ссоре вашим, и теперь,

    Когда мы помирились, слез горячих

    На нежные ланиты реки льются.

    Корифей

    Да, свежая и у меня бежит

    Вниз по лицу слеза. Довольно бедствий!

    Ясон

    (ласково, но не подходя к Медее)

    Мне нравятся, Медея, те слова,

    Которые я слышу, – улетевших

    Я не хочу и помнить. Гнев у жен

    Всегда кипеть готов, когда мужьям

    910 Приходится им изменять на ложе.

    Да, хоть не сразу, все-таки пришла

    Ты к доброму решению. И скромность

    В Медее победила…

    (Делает шаг к детям, которые доверчиво и порывисто к нему ласкаются)

    Вам же, дети,

    При помощи богов я доказать

    Свои заботы долгие надеюсь…

    Когда-нибудь меж первыми людьми

    Увижу вас в Коринфе… через братьев,

    Которые родятся.

    А пока…

    (лаская их)

    Растите, детки, – дальше ж дело бога,

    Коль есть такой, что любит вас, и наше;

    Даст бог, сюда вернетесь в цвете сил

    920 И юности и недругам моим

    Покажете, что расцвели недаром.

    (Оборачивается и видит Медею, которая, закрывшись, тихо плачет)

    Ба… ты опять за слезы… Не глядишь…

    И нежные от нас ланиты прячешь…

    Иль я опять тебе не угодил?

    Медея

    (отнимая от глаз вуаль)

    925 О нет, я так… Раздумалась о детях.

    Ясон

    929 Несчастная, иль думать – значит плакать?

    Медея

    930 Ведь я носила их… И вот, когда

    Ты им желал подольше жить,

    (слезы)

    Так грустно

    Мне сделалось; то сбудется ль, Ясон?..

    Ясон

    926 Смелей, жена! Что сказано, устрою.

    Медея

    О, из твоей не выйду воли я.

    Мы, жены, так и слабы, и слезливы…

    932 Ну, будет же об этом… а теперь,

    Вот видишь ли… Царям земли угодно

    Меня отсюда выслать, и для нас

    Такой исход, пожалуй, не из худших…

    Тебе и им помехою, Ясон,

    Не буду я, по крайней мере, – тяжко

    Быть в вечном подозренье.

    Парус свой

    Сегодня ж поднимаю. Но Креонта

    940 Ты упроси, чтоб дал хоть сыновьям

    Он вырасти у их отца, в Коринфе.

    Ясон

    (дети приближаются к нему)

    Что ж? Попросить, пожалуй, я не прочь.

    Медея

    Жене вели просить, чтобы малюток

    Не удалял отец ее твоих.

    Ясон

    (лаская детей)

    Да, да, его мы убедим, конечно…

    Медея

    Коль женщина она, одна из нас…

    И я приду на помощь вам – подарки

    Твоей жене пошлю через детей,

    Я знаю: нет прекрасней в целом мире…

    950 Постой… сейчас… Рабыни, кто-нибудь,

    Там пеплос тонкий есть и диадема.

    (рабыня быстро уходит в дом)

    Да, благо ей на долю не одно,

    А мириады целые достались:

    На ложе муж, такой, как ты, вельможа,

    А с ним убор, что Гелий завещал,

    Отец отца, в наследье поколеньям…

    (рабыня возвращается с дарами в ларце)

    Медея

    (детям, которые отошли от отца и с любопытством разглядывают содержание ларца, ослепительно яркое)

    Берите вено это, дети, вы

    Блаженнейшей царевне и невесте

    Его снесете. О, завиден дар!

    Ясон

    (улыбаясь)

    Мотовка! Что нищишь себя? Иль мало

    960 Там пеплосов в чертогах у царей

    Иль золота? Прибереги на случай…

    Коль сами мы в какой-нибудь цене,

    Твои дары излишни, я уверен.

    Медея

    (передавая ларец Дядьке, который подошел к детям. До того времени он стоял в открытой правой двери, наблюдая за сценой и изредка обмениваясь с Хором впечатлениями посредством взглядов и мимики)

    Не говори… Богов и тех дары,

    Я слышала, склоняют. Сколько надо

    Прекрасных слов, чтоб слиток золотой

    Перетянуть… к счастливице невесте

    И мой убор пойдет… Так молода —

    И царствует…

    О, чтоб остались дети,

    Что золото? Я отдала бы жизнь…

    (к детям)

    Ну, дети, вы пойдете в дом богатый,

    К жене отца и молодой моей

    970 Царице, так смотрите ж, хорошенько

    Ее

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки