LoveRead.info » Книги » Разная литература » Метаморфозы - Публий Овидий Назон

Метаморфозы - Публий Овидий Назон

Книгу Метаморфозы - Публий Овидий Назон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

58 0 18:00, 03-08-2024
Метаморфозы - Публий Овидий Назон
03 август 2024

Книга Метаморфозы - Публий Овидий Назон читать онлайн бесплатно без регистрации

Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — 17 г. н. э.) — великий поэт «золотого века» римской литературы. Главное его произведение «Метаморфозы», написанное с присущей поэту изысканностью слога, представляет собой своего рода мифологическую энциклопедию классической древности. «Метаморфозы» Овидия оказали сильное воздействие на европейскую литературу нового времени. Перевод с латинского С. Шервинского. Вступительная статья С. Ошерова, примечания Ф. Петровского.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 118
    Перейти на страницу:
    class="sup">145 В зяте — тесть; редка приязнь и меж братьями стала.

    Муж жену погубить готов, она же — супруга.

    Страшные мачехи, те аконит18 подбавляют смертельный;

    Раньше времени сын о годах читает отцовских.

    Пало, повержено в прах, благочестье, — и дева Астрея19

    150 С влажной от крови земли ушла — из бессмертных последней.

    Не был, однако, земли безопасней эфир высочайший:

    В царство небес, говорят, стремиться стали Гиганты20;

    К звездам высоким они громоздили ступенями горы.

    Тут всемогущий отец Олимп сокрушил, ниспослал он

    155 Молнию; с Оссы он сверг Пелион21 на нее взгроможденный.

    Грузом давимы земли, лежали тела великанов, —

    Тут, по преданью, детей изобильной напитана кровью,

    Влажною стала земля и горячую кровь оживила;

    И, чтоб от рода ее сохранилась какая-то память,

    160 Образ дала ей людей. Но и это ее порожденье

    Вовсе не чтило богов, на убийство свирепое падко,

    Склонно насилье творить. Узнаешь рожденных от крови!

    Это Сатурний-отец увидал с высокой твердыни

    И застонал и, стола Ликаонова22 гнусный припомнив

    165 Пир, недавний еще, получить не успевший огласки,

    Сильным в душе запылав и достойным Юпитера гневом,

    Созвал богов на совет. И не медлили званые боги.

    Есть дорога в выси, на ясном зримая небе;

    Млечным зовется Путем, своей белизною заметна.

    170 То для всевышних богов — дорога под кров Громовержца,

    В царский Юпитера дом. Красуются справа и слева

    Атрии23 знатных богов, с дверями, открытыми настежь.

    Чернь где придется живет. В передней же части чертога

    Встали пенаты богов — небожителей, властию славных.

    175 Это-то место — когда б в выражениях был я смелее —

    Я бы назвал, не боясь, Палатином24 великого неба.

    Так, расселись едва в покоях мраморных боги,

    На возвышенье, рукой опершись на скипетр из кости,

    Трижды, четырежды Он потряс приводящие в ужас

    180 Волосы, поколебав и землю, и море, и звезды.

    Следом за тем разрешил и уста, возмущенные гневом:

    «Нет, я не более был вселенной моей озабочен

    В те времена, как любой из врагов змееногих25 готов был

    С сотней протянутых рук на пленное броситься небо!

    185 Хоть и жестокий был враг, — но тогда от единого рода

    Происходила война и единый имела источник.

    Ныне же всюду, где мир Нереевым26 гулом охвачен,

    Должен смертный я род погубить. Клянуся реками

    Ада, что под землей протекают по роще стигийской, —

    190 Было испытано все. Но неизлечимую язву

    Следует срезать мечом, чтоб здравую часть не задело.

    Есть полубоги у нас, божества наши сельские; нимфы,

    Фавны, сатиры и гор обитатели диких — сильваны.

    Если мы их до сих пор не почтили жилищем на небе,

    195 Землю мы отдали им и на ней разрешим оставаться.

    Но, о Всевышние! Все же довольно ль они безопасны,

    Ежели мне самому, и вас и перуна владыке,

    Козни строить посмел Ликаон, прославленный зверством?»

    Затрепетали тут все и дерзкого требуют с жарким

    200 Рвеньем. Так было, когда осмелился сброд нечестивый27

    Римское имя залить в неистовстве — Цезаря кровью.

    Ужасом был поражен, что громом, при этом паденье

    Род человеческий, вся содрогнулась вселенная страхом.

    Столь же отрадна тебе твоих близких преданность, Август,

    205 Сколь Громовержцу — богов благоверность. Лишь голосом он и рукою

    Ропот вокруг подавил, все снова безмолвными стали.

    Только лишь кончился крик, подавлен владыки величьем,

    Сызнова речью такой прервал Юпитер молчанье:

    «Он уже кару понес, и об этом оставьте заботу.

    210 Что совершил он и как был наказан, о том сообщу я:

    Наших достигла ушей недобрая времени слава.

    Чая, что ложна она, с вершины спускаюсь Олимпа,

    Обозреваю я — бог в человеческом облике — землю.

    Долго б пришлось исчислять, как много повсюду нашел я

    215 Злостного. Истине всей молва уступала дурная.

    Вот перешел я Менал, где звериные страшны берлоги,

    После в Киллену зашел и в прохладные сосны Ликея,28

    В домы аркадцев входил и под кров неприютный тирана.

    Сумерки поздние ночь меж тем влекли за собою.

    220 Подал я знак, что пришло божество, — народ тут молиться

    Начал. Сперва Ликаон над обетами стал насмехаться

    И говорит: «Испытаю при всех в открытую, бог ли

    Он или смертный. Тогда не будет сомнительна правда».

    В ночь, отягченного сном, сгубить нечаянной смертью

    225 Хочет меня. По душе ему этак испытывать правду.

    Но, не довольствуясь тем, одному из заложников, коих

    Выслал молосский народ,29 мечом пронзает он горло.

    После в кипящей воде он членов часть полумертвых

    Варит, другую же часть печет на огне разведенном.

    230 Только лишь подал он их на столы, я молнией мстящей

    Дом повалил на него, на достойных владельца пенатов.

    Он, устрашенный, бежит; тишины деревенской достигнув,

    Воет, пытаясь вотще говорить. Уже обретают

    Ярость былые уста, с привычною страстью к убийству

    235 Он нападает на скот, — и доныне на кровь веселится!

    Шерсть уже вместо одежд; становятся лапами руки.

    Вот уж он — волк, но следы сохраняет прежнего вида:

    Та же на нем седина, и прежняя в морде свирепость,

    Светятся так же глаза, и лютость в облике та же.

    240 Дом сокрушился один — одному ли пропасть подобало! —

    Всем протяженьем земли свирепо Эриния правит.

    Словно заговор тут преступный замыслили! Значит,

    Пусть по заслугам и казнь понесут! Таков приговор мой».

    Речь Громовержца одни одобряют, еще подстрекая

    245 Ярость его; у других молчание служит согласьем.

    Но человеческий род, обреченный на гибель, жалеют

    Все; каков будет вид земли, лишившейся смертных,

    Все вопрошают, и кто приносить на жертвенник будет

    Ладан? Иль хочет зверью он отдать опустелую землю?

    250 И на вопрос их в ответ, — что его-де об этом забота, —

    Вышних царь запрещает дрожать и, не схожее с прежним,

    Он обещает явить — чудесным рождением — племя.

    Вот уж по всей земле разметать он готов был перуны,

    Да убоялся, пылать от огней не начал бы стольких

    255 Неба священный эфир и длинная ось не зажглась бы.

    Вспомнил, — так судьбы гласят, — что некогда время наступит,

    Срок, когда море, земля и небесный дворец загорятся, —

    Гибель будет грозить дивнослаженной мира громаде.

    Стрелы тогда отложил — мастеров-циклопов30 работу,

    260 Кару иную избрал — человеческий род под водою

    Вздумал сгубить и с небес проливные дожди опрокинул,

    Он Аквилона тотчас заключил в пещерах Эола31

    И дуновения все, что скопления туч отгоняют.

    Выпустил Нота. И Нот на влажных выносится крыльях, —

    265 Лик устрашающий скрыт под смольно-черным туманом,

    Влагой брада

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки