LoveRead.info » Книги » Разная литература » Земля и грёзы воли - Гастон Башляр

Земля и грёзы воли - Гастон Башляр

Книгу Земля и грёзы воли - Гастон Башляр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

44 0 23:02, 24-04-2025
Земля и грёзы воли - Гастон Башляр
24 апрель 2025

Книга Земля и грёзы воли - Гастон Башляр читать онлайн бесплатно без регистрации

«Земля и грёзы воли» открывает дилогию Гастона Башляра о земле в рамках цикла «Психоанализ стихий».Автор исследует активные грёзы, приглашающие нас воздействовать на материю: мифы и образы гончарного и кузнечного дела; скалы и утесы как существа из предыстории нашего воображения; драгоценные камни и их соотношение с глубинами бессознательного; минералы и металлы как прошлое земного шара.Поэтическое расследование Башляра проходит сквозь произведения таких авторов, как В. Вулф, Э. Лённрот, Г. Мелвилл, И. В. Гёте, Ж.-П. Сартр, А. Блок, А. Белый, С. Есенин и другие.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 108
    Перейти на страницу:
    автора конца XVII столетия, если замужние женщины чувствуют себя лучше девушек, то причина здесь в том, что у первых мужское семя способствует ферментации крови. Автор утверждает, будто мужское семя играет здесь ту же роль, что и хмель при ферментации ячменя. Хмель как осмысляемая субстанция дает крепкое и здоровое пиво. Как только мы начинаем осмыслять некую субстанцию, мы доходим до того, что превращаем ее в объект обобщенного осмысления. В нашу эпоху поддельного пива мы утратили смысл хмеля.

    133

    Фагон, Ги Кресан (1638–1718)– франц. медик и ботаник. Лейб-медик Людовика XIV и директор ботанического сада (современный Jardin des Plantes). – Прим. пер.

    134

    Гуморы – по представлениям древних ученых, «жизненные соки» (кровь, лимфа, желтая и черная желчь), отвечающие за тот или иной темперамент. От этого слова происходит русское слово юмор, заимствованное из англ. языка. – Прим. пер.

    135

    Лемери, Луи (возможно, имеется в виду Никола Лемери, 1645–1715)– франц. аптекарь, изобретатель смеси железных опилок и серы, которая по сей день носит имя «вулкан Лемери». – Прим. пер.

    136

    Schindler H. B. Das Magische Geistesleben, S. 344.

    137

    Брак резины с резиной – истинный брак (лат.). – Прим. пер.

    138

    Ср. Jung C. G. Psychologie und Alchemic S. 225.

    139

    Сент-Бев, Шарль Опостен (1804–1869)– франц. лит. критик и поэт. Занимался Гюго начиная с 1827г., признав в нем «законченную поэтическую душу» (в связи с «Одами и балладами»). – Прим. пер.

    140

    О «Нимфеях» Клода Моне Поль Клодель написал: «Чудо из грязи! Mira luti…» (Conversations dans le Loir-et-Cher, p. 95).

    141

    Рильке P. M. Сонеты к Орфею. II, XXV. Пер. Б. Скуратова. – Прим. пер.

    142

    Ланца дель Васто (1901–1981)– франц. писатель итальянского происхождения, из княжеского рода сицилийских норманнов. Прошел посвящение в индийскую философию («Паломничество к истокам», 1944); стал последователем Ганди и основал светский орден Arche, занимавшийся пропагандой йоги, чтением Евангелия и утверждением непротивления злу насилием. Автор многочисленных эссе, путевых дневников, комментариев к Евангелию. – Прим. пер.

    143

    Чуть сухая душа стремится к песку. В новых «Диалогах любителей о временных предметах» (1907–1908) Реми де Гурмон пишет (р. 153):

    – Песок, песок… мне по вкусу песок.

    – Вот как? В нем можно валяться.

    – Самое прекрасное в песке – это его бесплодие…

    Я знаю, что содержит земля, я не знал, что содержит песок: ничто.

    Вот вам опередившая время «неантизация». С точки зрения Реми де Гурмона, песок еще в большей степени ничто, нежели грязь.

    В песке он переживает интуиции сухой смерти: «Моя голова и мое тело выдолбили себе ложе в песке, и я ощущаю себя лучше, чем мумия священного кота в Ливийской пустыне. Я не шевелюсь» (р. 155).

    Гурмон, Реми де (1858–1915)– франц. писатель, один из лучших критиков эпохи символизма. Автор знаменитой «Книги масок», портретной галереи символистов. – Прим. пер.

    144

    Шапталь, Жан-Антуан, граф де Шантлу (1756–1832)– франц. химик и полит. деятель. Автор метода «шаптализации вин», нового способа окраски хлопка; способствовал распространению индиго. В период Консульства – министр внутренних дел. Среди трудов: «Элементы химии» (1790); «Искусство виноделия» (1801); «Химия в сельском хозяйстве» (1823). – Прим. пер.

    145

    Кардано, Джероламо (1501–1576)– итал. медик, математик и философ; теоретик социальной реформы. В философии – последователь Аристотеля и Аверроэса. Больше всего прославился как алгебраист, изложивший современное ему состояние алгебры в книге Ars Magna (1545). – Прим. пер.

    146

    Имеется в виду статья «О гражданском неповиновении» (1849). – Прим. пер.

    147

    Graupner H. Hormones et Vitamines. Élixirs de vie. Trad., p. 71.

    148

    В эпоху интеллектуалистской мифологии Луи Менар запросто пишет: если Вулкана изображают хромым, то это «потому, что пламя никогда не образует прямых линий».

    Менар, Луи (1822–1901)– франц. ученый и писатель. Сделал важное химическое открытие; будучи пламенным республиканцем, сотрудничал в газетах Прудона; в религии был адептом синкретизма, сочетающего христианство с античными культами. Среди трудов: «Гермес Трисмегист» (1886) и «Грезы мистика-язычника» (1876), «Исследования по происхождению христианства» (1894). – Прим. пер.

    149

    Трансмутация: в алхимии – превращение металлов в золото. – Прим. пер.

    150

    Лало, Шарль (1877–1953)– франц. эстетик. Возглавлял кафедру эстетики в Сорбонне. Развивал гармоническую теорию искусства, основанную на анализе музыки. Среди трудов: «Введение в эстетику» (1908), «Искусство и жизнь» (1946–1947). – Прим. пер.

    151

    Мориц, Карл Филипп (1756–1793)– нем. писатель. Описал свою юность в романе «Антон Райзер» (1785–1793). В 1786г. в Италии познакомился с Гёте. Оставил несколько трактатов по эстетике; интересовался психологией. – Прим. пер.

    152

    Мартелл, Карл – майордом, а фактически – король Франкской державы из династии Меровингов; правил с 714 по 741 год; прославился присоединением к своей стране почти всей Германии и разгромом арабов в битве при Пуатье в 732г. Прозвище его означало «молот». – Прим. пер.

    153

    Éluard P. Donner à voir, р. 45.

    154

    Во франц. языке камень – pierre – женского рода. – Прим. пер.

    155

    Описания хаоса без труда подтверждают принцип «тождественности космологии» Балланша (Œuvres. Т. III, р. 41). В том, что касается хаоса, нетрудно установить гомологии между хаосом огня и хаосом вод, между пеклом и вихрем.

    Балланш, Пьер Симон (1776–1847)– франц. литератор; мистик и социалист-утопист. Наиболее значительный трактат «Опыты социальной палингенезии» (1827–1829). – Прим. пер.

    156

    Боско, Анри (1888–1976)– франц. писатель, воспевавший единство «почвы» и «сердца». Его творчество отмечено интересом к магии, к язычеству, к сказке. Оставил три книги воспоминаний.– Прим. пер.

    157

    Диккенс Ч. Большие надежды // Диккенс Ч. Собр. соч. В 30т. Т. 23, с. 104. Пер. М. Лорие. – Прим.

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки