LoveRead.info » Книги » Приключение » Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма

Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма

Книгу Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

374 0 00:53, 07-05-2019
Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1993
0 0

Книга Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В авантюрном романе Александра Дюма, основанном на подлинных исторических фактах, повествуется о событиях, предшествовавших Великой французской революции, о последних годах правления Людовика XV - начале царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты. В центре романа - образ таинственного графа Калиостро (он же Джузеппе Бальзамо), великого магистра, руководящего скрытыми силами французского общества. Это первый роман серии "Записки врача", в которую входят "Ожерелье королевы", "Анж Питу", "Графиня де Шарни".В том вошли третья и четвертая части романа.
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 191
    Перейти на страницу:

    – И к друзьям, графиня. Позвольте на этом основании тоже принять в этом деле участие. Таким образом…

    – Таким образом, вы себя причисляете к моим друзьям?

    – Мне казалось, что я говорил вам об этом, графиня.

    – Этого недостаточно.

    – Я полагал, что доказал это.

    – Вот это уже лучше. Так вы мне поможете?

    – Я готов сделать все, что в моей власти, графиня, однако…

    – Что?

    – Не стану от вас скрывать, что дело это весьма трудное.

    – Их что же, нельзя вырвать, этих Шуазелей?

    – Во всяком случае, они неискоренимы.

    – Вы полагаете?

    – Да.

    – Стало быть, что бы ни говорил славный Лафонтен, против этого дуба бессильны и ветер, и буря.

    – Этот министр – большой талант!

    – Ага! Вы заговорили, как энциклопедисты.

    – Разве я уже не член Академии?

    – О, вы в такой малой степени академик…

    – Вы правы. Академик – мой секретарь, а не я. Однако я по-прежнему настаиваю на своем.

    – Что Шуазель – талантливый политик?

    – Совершенно верно.

    – В чем же состоит его талант?

    – А вот в чем, графиня: он сумел так представить дела в Парламенте и отношения с Англией, что король не может больше без него обойтись.

    – Да ведь он настраивает Парламент против его величества!

    – Ну конечно! В том-то и состоит ловкость!

    – Он же толкает англичан к войне!

    – Вот именно, потому что мир был бы для него губителен.

    – Это не талант, герцог.

    – Что же это, графиня?

    – Это государственная измена.

    – Когда государственная измена имеет успех, графиня, это талант, как мне кажется, и немалый.

    – Ну, раз так, герцог, я знаю еще кое-кого, кто не менее ловок, чем де Шуазель.

    – Неужели?

    – По части парламентов, по крайней мере.

    – Это – главный вопрос.

    – Да, потому что это лицо причастно к возмущению Парламента.

    – Вы меня заинтриговали, графиня.

    – Вы не знаете, о ком я говорю, герцог?

    – Нет, признаться…

    – А ведь он – член вашей семьи.

    – Неужели у меня в семье есть талантливый человек? Вы изволите говорить о моем дяде – кардинале, графиня?

    – Нет, я говорю о вашем племяннике, герцоге д'Эгийоне.

    – Ах, герцог д'Эгийон! Да, верно, это он дал ход делу ла Шалоте. По правде сказать, он очень милый мальчик. Он в этом деле славно потрудился. Клянусь честью, графиня, вот тот человек, которым умной женщине следовало бы дорожить.

    – Видите ли, герцог, – отвечала графиня, – я даже незнакома с вашим.., племянником.

    – Неужели вы его не знаете?

    – Нет, я его никогда не видела.

    – Бедный малый! Ну да, действительно, с тех пор, как вы пришли к власти, он неотлучно жил в Англии. Пусть поостережется, когда увидит вас, он отвык от солнца.

    – Как среди всех этих мантий оказался человек его ума и его происхождения?

    – Он взялся их взбудоражить за неимением лучшего. Понимаете ли, графиня, каждый старается получить удовольствие, где только можно, а в Англии удовольствий немного. До чего же он предприимчивый человек! Какой это был бы слуга королю, буде на то желание его величества! Уж при нем с дерзостью Парламента было бы покончено. Он – истинный Ришелье, графиня. Так позвольте мне…

    – Что?

    – Позвольте мне представить его вам тотчас по прибытии.

    – Он разве должен скоро быть в Париже?

    – Ах, графиня, кто может это знать? Возможно, он еще лет пять пробудет в своей Англии, как говорит шельма Вольтер! Может, он в дороге? А что, если он в двухстах милях отсюда? Может быть, он уже у городских ворот!

    Маршал пристально изучал по лицу молодой женщины, какое действие на нее производят его слова.

    Она на мгновение задумалась и продолжала:

    – Давайте вернемся к тому, на чем мы остановились.

    – Как вам будет угодно, графиня.

    – А на чем мы остановились?

    – На том, что его величеству было очень хорошо в Трианоне в обществе де Шуазеля.

    – Да, и мы говорили о том, как бы от этого Шуазеля избавиться.

    – То есть об этом говорили вы, графиня.

    – Как! – воскликнула фаворитка. – Я так хочу, чтобы он ушел со своего поста, что рискую умереть, если этого не произойдет, а вы.., неужели вы мне в этом хоть немного не поможете, дорогой герцог?

    – Ото! – проговорил Ришелье, важничая. – Вот что политики называют предложением.

    – Принимайте мои слова, как вам будет угодно, называйте их, как хотите, но отвечайте решительно.

    – Ах, какое недостойное наречие в устах такой милой и приятной женщины!

    – По-вашему, это ответ, герцог?

    – Не совсем. Я назвал бы это подготовкой к ответу.

    – Вы готовы?

    – Подождите же!

    – Вы колеблетесь, герцог?

    – Нисколько.

    – Так я вас слушаю.

    – Как вы относитесь к притчам?

    – Должна сказать, что они устарели.

    – Ну и что же? Солнце тоже старо, а мы ничего лучше не придумали.

    – Ну, пусть будет притча. Только чтобы все было прозрачно!

    – Как хрусталь!

    – Ну, говорите.

    – Вы готовы меня слушать, прекрасная дама?

    – Я вас слушаю.

    – Представьте, графиня.., вы знаете, в притчах принято взывать к воображению.

    – О Господи, до чего же вы утомительны, герцог!

    – Вы не верите ни одному своему слову, графиня, потому что слушаете меня с особым вниманием.

    – Пусть так, я была не права.

    – Итак, представьте, что вы гуляете в прекрасном саду Люсьенн и видите восхитительную сливу, одну из тех ренклодов, которые вы так любите, потому что они своим пурпурно-алым цветом напоминают вас.

    – Продолжайте, господин льстец.

    – Вы видите, как я уже сказал, одну из таких слив на самом верху дерева. Что вы будете делать, графиня?

    – Я стану трясти дерево, черт побери!

    – А если это бесполезно? Дерево толстое, неискоренимое, как вы изволили выразиться. И вот скоро вы замечаете, что оно даже не пошатнулось, а вы уже поцарапали об его кору свои прелестные ручки. Тогда вы повертываете голову так восхитительно, как умеете лишь вы да цветы, и восклицаете: «Боже мой! Как бы мне хотелось, чтобы эта слива упала на землю!» И при этом вы чувствуете такую досаду!..

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 191
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки