Искра божья - Елена Глазырина
Книгу Искра божья - Елена Глазырина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
46 0 23:00, 15-04-2025Книга Искра божья - Елена Глазырина читать онлайн бесплатно без регистрации
Джулиано Хосе де Грассо молодой дворянин из провинции волею судеб оказывается втянут в охоту за Искрой божьей. По легенде эта волшебная эссенция способна даровать своему обладателю вечную жизнь, непреходящую земную славу и преклонение окружающих. Только о цене бессмертия все почему-то молчат. Захочет ли наш герой платить её, когда судьба предъявит ему счёт?
Примечания автора: Книга полностью дописана. Рисунки и стихи авторские. Возможны небольшие редакторские корректировки и добавление иллюстраций. Рукопись будет выкладываться в свободный доступ частями по 4 главы в неделю.
145
«Иерархия демонов».
146
Киньлунь — государство, находящееся далеко на востоке.
147
Пенаты — забытые боги-хранители и покровители домашнего очага. Каждая семья имела обычно двух Пенатов, изображения которых, изготовленные из дерева, глины или камня, хранились в закрытом шкафчике возле очага, где собирались все члены семьи.
148
Лошадиная бабка — первый сустав над копытом.
149
Свекровь — мать мужа.
150
Piccolo — мелкий (ист.).
151
Кьяпетта — ягодичка (ист.).
152
Картахия — город на юго-восточном берегу Шпансии.
153
Mens sana in corpore sano — в здоровом теле здоровый дух (ст. имп.).
154
Ignorantia juris non excusat — незнание не освобождает от ответственности (ст. ист.).
155
Пракситель — известный античный скульптор.
156
Divideet impera — разделяй и властвуй (ст. ист.).
157
Железная ворона — инструмент, состоящий из металлического стержня с одним изогнутым концом и плоскими остриями, часто с небольшой трещиной на одном или обоих концах для удаления гвоздей или для разрыва двух предметов.
158
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавой (ст. ист.).
159
Согласно античным авторам, первого человека слепил из смеси земли и воды титан Прометей.
160
Тифон — огромный великан, порождение земли и бездны.
161
Сатисфакция — удовлетворение за оскорбление чести.
162
Steh auf, meine schlafende Schönheit — подъем, моя спящая красавица (жерм.).
163
hündin — собака женского рода (жерм.).
164
Оh mein gott — о мой бог (жерм.).
165
Пелеолус — головной убор священника. Представляет собой шапочку, состоящую из восьми остроконечных клиньев, сшитых вместе так, что их острые углы сходятся в одной точке, в этом месте имеется небольшой хвостик.
166
Розарий — чётки особого вида, посвящённые Мадонне.
167
Гармала, или «трава арбалетчика» — концентрированная вытяжка из этого растения с давних пор используется охотниками в качестве сильнодействующего яда для стрел, который при попадании в кровь способен убить даже крупное животное за несколько секунд.
168
Стихарь — богослужебное облачение священников, прямое, длинное, с широкими рукавами.
169
Ланиты — щёки.
170
Поставить на горох — очень болезненное наказание; провинившийся человек ставился голыми коленями на сухие лущёные горошины, рассыпанные по твёрдому полу, и стоял так несколько часов.
171
Скьявона — разновидность холодного оружия. Является одной из трёх наиболее распространённых форм мечей с корзинчатой гардой.
172
Aqua vitae — вода жизни, термин на языке алхимиков, означающий раствор этилового спирта.
173
Секрет Полишинеля — «секрет на весь свет». Полишинель — шут, комический персонаж ярмарочного театра, который рассказывает всем и без того известные тайны.
174
Ультимо Осёл — последний осёл.
175
Гиматий — верхняя одежда древних контийцев, большое полотно, драпируемое вокруг тела.
176
Фемита — забытая богиня правосудия.
177
Лорика — пластинчатый доспех, широко использовавшийся в эпоху империи.
178
Дага — кинжал для левой руки.
179
Агнец божий, кто принимает грехи мира, даруй им покой. Агнец божий, кто принимает грехи мира, даруй им всевечный покой. Вечный свет даруй им, господи, с твоими святыми навеки, потому что ты милосердный. Вечный покой даруй им, господи, и свет непрерывный пусть им светит.
180
Sí, señor — да, сеньоры (шпанск.).
181
No — нет (шпанск.).
182
Bonita — красотка (шпанск.).
183
Lo siento, señor — простите, сеньор (шпанск.).
184
Гименей — забытый бог, покровитель брачного союза.
185
Hände hoch — руки вверх (жерм.).
186
Bitte — пожалуйста (жерм.).
187
Schnell, schnell — быстро, быстро (жерм.).
188
Пилум — индивидуальное метательное длинное железное копьё с крючкообразным концом для бросания с близкого расстояния.
189
Гномон — древний астрономический инструмент, вертикальный предмет (колонна, стержень, обелиск), позволяющий по длине его тени в полдень определить угловую высоту солнца.
190
Komm zu mir, meine Vögel — идите ко мне, мои пташки (жерм.).
191
Кошкодёр (жерм. кацбальгер) — короткий меч ландскнехта (70–85 см) с широким клинком и сложной гардой в форме восьмёрки, предназначенный для «кошачьих свалок» — ближнего боя.
192
Повеза — щит, предназначенный для защиты стрелка во время осад от ответного огня противника.
193
Пьетта — оплакивание сына божьего (истард.).
194
Нервюра — выступающее ребро свода готического храма.
195
Рака — драгоценный ящик для хранения святых мощей.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
