LoveRead.info » Книги » Приключение » Ашборнский пастор - Александр Дюма

Ашборнский пастор - Александр Дюма

Книгу Ашборнский пастор - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

314 0 21:32, 08-05-2019
Ашборнский пастор - Александр Дюма
08 май 2019

Книга Ашборнский пастор - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Сложные переплетения сюжета захватывающего романа А. Дюма «Ашборнский пастор» открывают еще одну, далеко не всем знакомую грань литературного дарования автора «Графа Монте – Кристо», погружая читателя в атмосферу мистики. В водоворот событий здесь вовлекаются не храбрые мушкетеры, а простодушный английский сельский священник, людские судьбы решает не коварный кардинал, а трагический рок и призрак безутешной дамы в сером уводят пастора из его восемнадцатого века в ее семнадцатый. Роман «Ашборнский пастор» («Le Pasteur d'Ashbourn»), представляющий собою сочетание повести в духе «черного» готического романа ужасов XVIII в., автобиографии героя и биографического очерка Байрона, написан Дюма в 1853 г.
    1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 216
    Перейти на страницу:

    — Нет; мне захотелось снова повидаться с вами.

    — Это весьма мило с вашей стороны… Но ведь не только ради того, чтобы меня лицезреть, вам захотелось повидаться со мной?

    — Нет… Я все прочел.

    — Все, до самого конца?

    — До последней фразы, до этих слов: «О, кто бы мог подумать, что однажды одного из этих ангелочков назовут Каином?»

    — И что же?

    — Как что? Я хочу знать, что стало с Уильямом Джоном и Джоном Уильямом.

    — Но я-то ничего не знаю об этом!

    — Как это вы ничего об этом не знаете?

    — Ни единого слова!

    — О! Вот это да!

    — Разве я не рассказывал вам, каким образом письма доктора Бемрода оказались у меня?

    — Рассказывали, конечно.

    — Так вот, я знаю об истории пастора Бемрода все то, о чем он писал доктору Петрусу Барлоу, и ни слова больше… Последующие события произошли, как я думаю, в других местах: в Ливерпуле, в Милфорде, даже в Америке.

    — В таком случае как мне быть с финалом романа?

    — Поступить точно так же, как вы поступили, чтобы начать его; посетите места, где происходили события; опросите людей, которые по рассказам могли бы что-то знать о них.

    — Но, черт побери, не могу же я добраться до самой Америки ради того, чтобы узнать продолжение вашей истории: я предпочел бы сочинить ее сам.

    — Это крайнее средство, которое всегда будет в вашем распоряжении, и в любом случае вы успеете прибегнуть к нему.

    — И у вас не найдется для меня никаких сведений, необходимых для дальнейших разысканий?

    — Никаких… Я лично непричастен к этой истории — точно так же, как вы сами; по воле случая первая половина ее попала в мои руки, вот и все. Я даю ее вам и больше ничего не могу сделать. Берете ли вы ее?

    — Конечно же, беру! Однако, простите меня, я спешу уехать.

    Пастор извлек из кармана часы.

    — Сейчас полвосьмого, — сказал он. — Поезд отправляется в Чидл ровно в девять; у вас есть еще время позавтракать и отправиться этим девятичасовым поездом.

    — В таком случае возвращаемся… Впрочем, погодите.

    — В чем дело?

    — Я должен поставить свои условия.

    — Какие условия?

    — Вы не можете вот так просто-напросто отдать мне в качестве подарка шесть томов.

    — А почему бы нет?

    — Нет… я вам не предлагаю деньги, хотя это было бы куда проще; но ведь, в конце концов, вы хотите же чего-нибудь.

    — Вы же видели мою жену и моих детей; как вы думаете, чего мне еще желать?

    — Но, быть может, чего-нибудь желает ваша супруга?

    — Да, тут вы правы: у нее есть одно желание.

    — Черт возьми! Надо быть построже!.. Буду ли я достаточно богат и могуществен, чтобы найти то, что не смог ей дать муж?

    — О, да успокойтесь: речь идет всего-навсего о… Не собираетесь ли вы вскоре поехать в Италию?

    — Я постоянно езжу туда, в Италию; правда, я вас предупреждаю, если вас интересуют индульгенции, то я в довольно плохих отношениях с новым папой.

    — Нет, нет, в качестве протестантского пастора я нисколько не верю в эту область римско-католической коммерции.

    — Что же тогда?

    — Речь идет о соломенной шляпке из Флоренции.

    — О, это я охотно беру на себя: у госпожи Ренье будет самая красивая шляпка из Тосканы.

    — Тсс! Говорите тише: жена рядом!

    — Понимаю, вы хотите сделать ей сюрприз.

    — Нет, не в этом дело.

    — В таком случае я не понимаю.

    — Вы все равно забудете обещание!

    — Господа, прошу к столу! — рискнула произнести эти четыре слова по-французски наша хозяйка.

    Я завтракал, не отрывая глаз от настенных часов. В четверть девятого я встал из-за стола.

    — Дорогой мой хозяин, вы француз, — обратился я к пастору, — и, как француз, вы, наверное, знаете самую старую из наших пословиц, восходящую к королю Дагоберу: «Нет такой приятной компании…»

    — О, от нашей вы еще не избавлены!

    — Как это понять?

    — Мы проводим вас до Чидла и распрощаемся с вами только у вагона.

    И он показал мне небольшую крытую коляску, стоявшую у ворот.

    — Браво! Вот это то, что называется гостеприимством!

    — Нет, это то, что называется жизнью. Мы, протестантские пасторы, не похожи на ваших католических кюре, которые подвергают себя все новым и новым лишениям, неустанно умерщвляя плоть; мы рассматриваем жизнь не как уступку, а как дар Господа: согласно нашей вере, даруя жизнь, Господь говорит нам: «Я даю вам то, прекраснее чего в мире нет; сотворите из нее нечто самое сладостное». И поэтому мы принимаем всякое удовольствие, которое Господь посылает нам на нашем пути, словно своего ангела, и, вместо того чтобы отгонять его нашей скорбной и надменной миной, мы стараемся приучить его к нашей земной атмосфере всяческими ласками и предупредительностью. Так, к примеру, увидев сегодня утром, что стоит отличная погода, я подготовил эту поездку: это был способ видеть вас как можно дольше и подарить жене и детям полдня свежего воздуха, солнца и цветов.

    — Господин Ренье, вы так хорошо понимаете жизнь, что должны глубоко понимать и смерть. Счастливы те, кому вы помогаете жить! Тем более счастливы те, кому вы помогаете встретить смерть!

    Я бросил взгляд на настенные часы.

    — В нашем распоряжении тридцать пять минут, — предупредил я хозяина.

    — Это на пять минут больше, чем нам необходимо… Хорошо, идемте!

    — А мой чемодан?

    — Он в коляске.

    — А рукопись?

    — Она в вашем чемодане.

    — Так идемте же! Как вы только что сами выразились, вы человек, которому свойственны предупредительность и ласковость, и меня уже не удивляет, что счастье не покидает вас.

    Мы сели в коляску и поехали.

    Через полчаса мы были на станции.

    В тот самый миг, когда мы ступили на землю, локомотив своим долгим пронзительным свистом предупредил о своем прибытии ожидавших его пассажиров.

    И правда, поезд появился на повороте, стремительно; приближаясь к станции и покачивая огромным султаном дыма.

    — Ну же! — произнес мой хозяин. — Поцелуйте мою жену и моих детей, пожмите мне руку и скажите нам: «Прощайте!»

    — Почему же «Прощайте»?

    — Потому что я не осмеливаюсь обратиться к вам с просьбой сказать нам «До свидания!».

    1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 216
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки