LoveRead.info » Книги » Приключение » Граф Монте-Веро - Георг Фюльборн Борн

Граф Монте-Веро - Георг Фюльборн Борн

Книгу Граф Монте-Веро - Георг Фюльборн Борн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

72 0 09:11, 23-12-2024

Книга Граф Монте-Веро - Георг Фюльборн Борн читать онлайн бесплатно без регистрации

Авантюрно-исторический роман «Граф Монте-Веро» (также известный под названием «Грешница и кающаяся») был написан известным немецким писателем Георгом Борном в живой, увлекательной и динамичной манере. Писатель рассказывает об удивительных и опасных приключениях князя Монте-Веро и его верных слуг-друзей. Несмотря на многочисленные интриги своих недоброжелателей князь выходит победителем из всех ситуаций благодаря своим нравственным принципам. На протяжении всего романа героям сопутствует любовь и верность. В эту электронную книгу вошли первая и вторая части романа.

    1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 241
    Перейти на страницу:
    незнакомо, да и чего в данном случае бояться? Что могло быть хуже того, от чего он пытался спастись?

    Если его узнают, то вернут в камеру, и утром он взойдет на эшафот. Если же удастся бежать, то ему открыты все дороги.

    Но пора, однако!

    Через отверстие в двери он следил за коридором, чтобы улучить минуту, когда там никого не будет, и выйти из камеры.

    – Чертовы негодяи, шатаются взад-вперед, – пробормотал он сквозь зубы.

    По коридору шли два тюремщика, Гирля среди них не было… Уже одиннадцатый час, нельзя терять времени. Незаметно дверь не открыть.

    Он громко постучал и воскликнул, изменив голос:

    – Эй, отоприте!

    Тюремщики даже не взглянули в его сторону.

    – Оглохли вы, что ли? – крикнул он громче. – Отоприте дверь!

    Если в эту минуту явится настоящий помощник палача, он пропал!

    Один из тюремщиков подошел.

    – Кто там кричит? – грубо спросил он.

    – Отоприте! Гирль впустил меня к приговоренному и снова запер дверь; я хочу выйти.

    – Кто вы такой? – спросил надзиратель и заглянул в отверстие. – А, это вы, – сказал он, увидев помощника палача. – Сейчас я вам открою. Гирль не имеет права оставлять дверь незапертой. Он уже сменился и, видать, забыл предупредить меня о вашем приходе.

    Звякая ключами, надзиратель отворил дверь.

    – Проклятый хитрец! – пробормотал Фукс, выйдя в коридор и указывая на свой каземат.

    – Вы скоро положите конец его хитростям, – осклабился надзиратель.

    Фукс кивнул на прощание и, пройдя мимо второго тюремщика, спустился по лестнице. Сердце его учащенно билось.

    Внезапно раздался сильный стук. Кто-то колотил во входную дверь.

    Вдруг это настоящий помощник палача?!

    Фукс остановился и сделал вид, что отряхивает панталоны. Привратник вышел из своего помещения и отворил дверь, ведущую во двор. Фукс из-под руки взглянул на вошедших и облегченно выпрямился – это были судья и священник.

    – Черт возьми, – пробормотал он, – надо торопиться!

    Твердыми шагами прошел он мимо черных фигур судьи и священника, пожелав им доброго вечера, и крикнул привратнику:

    – Отворите!

    Тот с удивлением оглядел человека в красной рубахе.

    – Не иначе, вы пролезли через замочную скважину, а? – заметил он, смеясь. – Я вас не впускал.

    – Меня впустил мой старый друг, – отвечал Фукс грубым голосом, в то время как священник и судья поднимались по лестнице.

    – Я и говорю, что вы связаны с чертом! – продолжал шутить привратник.

    – Не спорю, – отвечал Фукс, – но в данном случае все очень просто: меня впустил господин д'Эпервье через ворота, выходящие на улицу. Он вышел, а я вошел.

    – Это другое дело, – сказал привратник. – Господин обер-инспектор может позволить себе подобные исключения.

    И привратник спокойно отворил перед Фуксом тяжелую дверь, зная, что господин д'Эпервье действительно уехал в десять часов.

    Фукс оказался во дворе. Оставалось преодолеть последнее препятствие.

    Мерными шагами он пересек двор. Привратник отворил ему большие ворота, выходящие на площадь.

    – Благодарю! – воскликнул Фукс. Он был на свободе.

    Ничего не подозревающий привратник запер ворота.

    Фукс радостно засмеялся, стоя на площади Ла-Рокет возле почти готового для него эшафота.

    Шел дождь со снегом, и на расстоянии десяти шагов ничего нельзя было различить.

    Вздохнув полной грудью, Фукс подошел к эшафоту. Подмостки для гильотины были уже построены, черное сукно, покрывающее эшафот, к утру должно было совсем промокнуть.

    Палач, четверо его помощников и кучер в этот момент как раз переставляли с воза на помост тяжелую деревянную раму гильотины.

    Фукс стоял в стороне и посмеивался, глядя на этот инструмент, вовсе не располагающий к смеху. Вдруг он увидел на ступеньках эшафота большой кусок мела, принесенный, вероятно, кем-нибудь из работников для разметки досок.

    В голову Фукса пришла новая мысль; он взял мел и, выждав, когда наверху занялись укреплением гильотины, подошел к ступеням и сделал на черном сукне какую-то надпись большими буквами в том месте, где дождь не мог смыть ее.

    Заканчивая писать, он услышал громкие крики, донесшиеся со стороны тюрьмы.

    Шло к полуночи.

    Шум на тюремном дворе усилился, зазвучал сигнал тревоги.

    «Глупцы, – подумал Фукс, – они ищут меня в стенах тюрьмы, а я уже на свободе!»

    В надежде, что беглеца схватят, эшафот не снимали до самого утра. А когда рассвело, толпы парижан смогли прочесть на черном сукне насмешливые, немного уже стертые слова:

    «На этот раз вам нечего было смотреть. Прощайте, парижане! Фукс, заключенный в Ла-Рокет».

    Можно представить себе, какую огласку получил этот дерзкий побег. Известие о нем дошло даже до императора. Лучшие сыщики Франции были подняты на ноги, но старания их ни к чему не привели. Фукс и его товарищ Рыжий Эде как сквозь землю провалились.

    XIX. Завещание старой Урсулы

    В особняке на улице Риволи царило счастье, которое можно было сравнить с весенней лунной ночью.

    Счастье это не согревало и не оживляло, как яркий солнечный луч, но оно было как бы первым лучом надежды, пробившимся сквозь долгую ночь.

    И могло ли быть иначе?

    Маргарита нашла своего отца и, как страждущая Магдалина, прильнула к его руке; он бережно вел ее по пути покорности и самоотвержения. Сердцем, исполненным любви, привлек он ее к себе, с отцовской заботливостью обратив ее сердце к Богу, и сам, полный надежды, старался и ее ободрить.

    Часто, когда погода была хорошая, они вместе гуляли по аллеям парка, тогда как Иоганн и Жозефина были заняты своими детскими играми.

    Эбергард ненавязчиво старался внушить своей дочери возвышенные мысли, а однажды подарил ей ладанку с тремя эмблемами: солнцем, крестом и черепом, чтобы в тихие ночные часы она, подобно ему самому, думала об их значении и в толковании этих символов черпала новые душевные силы.

    Маргарита усматривала в благословении отца прощение от Бога.

    Не думая о том, что она как дочь князя могла бы иметь другое прошлое, радостное детство и прекрасную молодость, не обвиняя того, кто причинил ей тяжелое горе, она крепла духовно и телесно среди мирной благодатной обстановки и благодаря неясным заботам, которыми окружил ее горячо любящий отец.

    Маргарита благодарила Матерь Божию за милость, даровавшую ей и ее ребенку доброго, всепрощающего князя, ни единым взглядом или словом не упрекнувшего ее, дружески протянувшего ей руку помощи и окружившего вниманием и чуткостью.

    Милость эта так трогала ее, что она думала о ней не иначе, как со слезами умиления.

    Иногда, просыпаясь среди ночи, она подходила к высокому окну особняка, глядела на деревья в парке и вспоминала ту роковую ночь, когда она, беспомощная, бродила одна среди холода и вьюги.

    Тихой молитвой поминала она покойного Вальтера, пожертвовавшего для нее всем, решительно всем, даже жизнью; не

    1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 241
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки