LoveRead.info » Книги » Приключение » Граф Монте-Веро - Георг Фюльборн Борн

Граф Монте-Веро - Георг Фюльборн Борн

Книгу Граф Монте-Веро - Георг Фюльборн Борн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

72 0 09:11, 23-12-2024

Книга Граф Монте-Веро - Георг Фюльборн Борн читать онлайн бесплатно без регистрации

Авантюрно-исторический роман «Граф Монте-Веро» (также известный под названием «Грешница и кающаяся») был написан известным немецким писателем Георгом Борном в живой, увлекательной и динамичной манере. Писатель рассказывает об удивительных и опасных приключениях князя Монте-Веро и его верных слуг-друзей. Несмотря на многочисленные интриги своих недоброжелателей князь выходит победителем из всех ситуаций благодаря своим нравственным принципам. На протяжении всего романа героям сопутствует любовь и верность. В эту электронную книгу вошли первая и вторая части романа.

    1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 241
    Перейти на страницу:
    ступеням лестницы в залы для адъютантов и камергеров. Император работал на первом этаже, в тех покоях, которые некогда занимала королева Мария-Антуанетта.

    Наполеон III, этот невзрачный человек с желтым цветом лица, орлиным носом, черными усами и маленькой острой эспаньолкой, знал свое время и свой непостоянный народ – он знал, как управлять им и как легко подкупить его подарками. Император понимал, что народ прежде всего нужно занять, чтобы ему в голову не шли дурные мысли, и потому заботился о развлечениях, войнах и работе; это был опытный и умный человек, он улыбался при обстоятельствах, обескураживающих его предшественников; не слушая ничьих советов, никому не доверяя, держал он в руках своих бразды правления то слабее, то крепче – смотря по надобности.

    Наполеон III любил работать в полном уединении. Адъютант доложил ему, что князь Монте-Веро просит аудиенции, император милостиво кивнул, и в следующую минуту Эбергард появился в дверях.

    Император, не скоро привязывающийся к людям и недоверчивый ко всем без исключения, тем не менее, чувствовал особую привязанность к князю Монте-Веро. На поклон князя он ответил со свойственной ему любезностью, его желтое, обычно малоподвижное лицо осветилось улыбкой, все реже и реже появляющейся в последнее время. С Эбергардом он не виделся со времени охоты в Сен-Клу.

    – Приветствую вас, князь, – сказал он. – Имейте в виду, что я считаю своей обязанностью вознаградить вас за потерю, понесенную по моей милости. Вы, вероятно, пришли сообщить мне, что виновники пойманы?

    – Сир, я пришел испросить себе милости вашего величества, – твердо и спокойно отвечал Эбергард. – Должен заметить, что виновники этого злодейского убийства никогда не будут найдены агентами господина префекта полиции.

    – Да, но это позор!

    – Кроме того, сир, виновники, даже если и будут пойманы, всегда найдут способ избежать наказания.

    – Вы напомнили мне о ла-рокетском происшествии, князь, – сказал Наполеон с видимым неудовольствием. – Я позабочусь о том, чтобы повторение подобных случайностей было невозможно!

    – Простите за откровенность, сир, но это невыполнимо!

    – Почему же, князь? Обер-инспектор тюрьмы Ла-Рокет, при котором случилось это происшествие, уже умер, другой чиновник заменил его.

    – И этот умрет, сир!

    – Как так? Я не понимаю вас. Вы полагаете, что ла-рокетский инспектор умер насильственной смертью?

    – Господин д'Эпервье был отравлен!

    – Не может быть! – проговорил Наполеон и, схватив со стола колокольчик, громко позвонил. Появился адъютант. – Пошлите сейчас же одного из камергеров к префекту полиции и прикажите немедленно эксгумировать тело покойного господина д'Эпервье, произвести вскрытие и исследовать, имеются ли признаки отравления… Я сам должен убедиться и расследовать это дело, – сказал он Эбергарду, когда адъютант вышел.

    – Уверен, сир, что мои слова подтвердятся.

    – Тогда мне придется сознаться, что вы, князь, знаете больше меня и лучше императорской полиции осведомлены в некоторых тонкостях! Но оставим пока это. Скажите, князь, вы, как и все люди, достойные зависти, имеете врагов?

    – Наверное; но до тех пор, пока ненависть этих врагов направлена против меня лично, я не обращаю на них никакого внимания: они существуют для меня только тогда, когда, с целью задеть меня, вредят людям, которых я люблю.

    – Прекрасно и благородно, князь, но мне кажется, что ваше правило не всегда можно исполнить!

    – Рано или поздно, сир, мои враги бывают наказаны – не мною, так Провидением. Когда же в роли судьи приходится выступать мне, приговор мой строг, но всегда справедлив. Так бывало в те времена, когда мои владения не находились в таком цветущем виде, как сейчас, и строгость эта шла только на пользу делу. Теперь положение выправилось, и мне очень редко приходится прибегать к наказанию!

    – Завидная доля! – не мог не сказать Луи Наполеон, одобрительно глядя на князя, и то ли с тайной целью оскорбить или унизить его, то ли из чисто человеческого любопытства задал такой вопрос: – Я слышал, князь, что вы связаны таинственными узами с дамой, имя которой теперь у всех на устах; это графиня Понинская, чьи приемы в Ангулемском дворце славятся баснословной роскошью; правда ли это?

    – Да, сир, – твердо и спокойно отвечал Эбергард, – эта дама была моей женой.

    – Я удивлен, князь, и понятия не имел об этом. Графиня несколько дней назад испросила у меня аудиенцию и раскрыла мне некоторые странные обстоятельства своих семейных отношений; при этом она не скрывала глубокой ненависти к вам, из чего я и заключил, что между вами была какая-то связь. Берегитесь этой ненависти, князь! Графиня очень влиятельный человек, число ее приверженцев даже больше, чем я предполагал!

    – Судьба моя сложилась так, что за долгие годы пребывания в Европе пути наши странным образом постоянно пересекались. Это тяжелая участь, сир, но я терпеливо переношу ее! Планы и стремления, приведшие меня во Францию, осуществлены; осталось только наказать тех, кто достоин наказания; свершив во благо человечества и эту миссию, я надеюсь в скором времени возвратиться в мои далекие, но прекрасные владения.

    – Вы говорите, планы, приведшие вас сюда, удалось осуществить?

    – С Божьей помощью удалось, сир!. Но кому из нас не остается чего-нибудь желать или о чем-нибудь сожалеть? Жизнь научила меня от многого отказываться, довольствоваться малым и благодарить Бога! С этими убеждениями я и возвращусь в отдаленную часть света, где нашел себе новую родину, и стану доживать свои грустные дни на той благословенной земле.

    – И вас это удовлетворяет? – спросил Наполеон.

    – Забота а счастье и довольстве ближних, насколько хватит сил и средств, – вот задача моей жизни и цель ее!

    Наполеон сделался задумчивым и молчаливым.

    – Очень странно, – проговорил он наконец, – это неслыханная борьба, она удивляет меня и интересует. Графиня Понинская всеми силами старается ввергнуть окружающих в бедствия и нищету; вы же, князь, жертвуете всем, чтобы каждый был доволен и счастлив! Я желаю вам успехов во всех ваших начинаниях и обещаю, что вы получите неограниченную власть наказывать и преследовать виновных, если подтвердится то, что вы мне только что сообщили. До свидания, князь!

    Эбергард поклонился императору, пожал протянутую ему на прощанье руку и быстро направился к двери.

    У портьеры он еще раз обернулся и поклонился Луи Наполеону, задумчиво глядевшему ему вслед.

    Человек этот внушал уважение даже императору, в котором на минуту родилось желание следовать его примеру.

    Но едва князь Монте-Веро скрылся, Луи Наполеон вернулся к прежнему строю мыслей и с иронической усмешкой сказал сам себе:

    – Мечтания надо оставить в стороне, если хочешь царствовать.

    На следующий день Эбергард получил бумагу, подписанную собственноручно императором и дававшую ему право изловить виновных и наказать их по всей строгости, потому что при медицинском освидетельствовании трупа господина д'Эпервье оказались, как и предсказывал князь, признаки отравления.

    1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 241
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки