Заклятие Лусии де Реаль - Иван Головня
Книгу Заклятие Лусии де Реаль - Иван Головня читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
231 0 19:19, 12-05-2019Книга Заклятие Лусии де Реаль - Иван Головня читать онлайн бесплатно без регистрации
– Не знаю. Но они уже несколько дней следят за вами. А я – за ними и за вами…
– А ты-то как узнал, что мы собрались на поиски сокровищ? – спрашивает Мона.
– Случайно подслушал ваш разговор, – бубнит Поль.
– Спрятавшись в кустах? – догадывается Эдвин. – Это я в тебя камушком попал?
– Угу-у…
– Нехорошо, – наставительно замечает Эдвин. – Ну да ладно. Говори дальше.
– А что говорить? Я все сказал. Если мы найдем золото, они отнимут его у нас. Вот и все. Я потому и поехал, чтобы помочь вам.
– Ой ли? – сомневается Мона.
– Чтоб я так жил!
– Значит, это ты сунул в мои шорты записку?
– Ну-у, я… А что?
– А то, что ты мог бы и на словах все рассказать.
– Да-а… Тебе расскажешь! Сразу началось бы: тебе с нами нельзя! маленький еще! дяде скажу! А сама сбежала.
– Так я хоть записку оставила, – пытается оправдаться Мона. Правда, не очень убедительно.
– И я оставил.
– О чем они еще говорили, эти прохиндеи? – меняет тему разговора Эдвин.
– О многом. Я тут всего наслушался… Это страшные люди, настоящие бандиты. Им убить человека, что раз плюнуть. Ихнего главаря зовут Вилли Рекс.
– Я кое-что слышал об этой банде, – замечает Эдвин. – О них дурная слава ходит. Вот уж не думал, что придется иметь с ними дело…
– Этого еще не хватало! Может, нам лучше вернуться? – в голосе Моны слышатся обеспокоенные нотки.
– Вернуться мы всегда успеем, – рассудительно произносит Эдвин. – Надо как-то узнать, известно ли им, куда мы плывем. Если известно, то… действительно… искать сокровища бессмысленно.
– Мне кажется, они не знают, где мы собираемся искать эти сокровища, – спешит успокоить Эдвина Поль. – Они думают, что вы плывете в Донго. Но вы ведь, по-моему, собрались на Чарос? Так ведь?
– Допустим, – подтверждает Мона. – А ты-то откуда знаешь?
– Я тоже читал хронику о крушении «Сан Антонио». Ту, что на чердаке валялась. А потом ее не стало, вот я и подумал…
– Поня-ятно, – насмешливо тянет Эдвин. – Тебе бы в сыщики. Зря талант зарываешь. Ну да ладно. Вернемся к делам поважнее. Так что будем делать?
– Может, все-таки вернемся? – не то спрашивает, не то предлагает Мона. Так или иначе, но в ее голосе слышится неуверенность.
– Надо подумать… – отзывается Эдвин. – Значит, так. Они знают, что мы плывем за золотом. Но не знают, куда мы плывем. А что, если мы попробуем улизнуть от них ночью? Идея? – спрашивает Эдвин и сам же отвечает: – Идея! И неплохая. Пусть они плывут себе в Донго, а мы останемся на Чаросе. Ну, как?
– Идея неплохая, – соглашается Мона. – Но как ее осуществить? Чтобы сойти на остров, надо к нему пристать. Но если мы будем сходить на берег, то и эти… – Мона кивает в сторону кубрика, – тоже сойдут вместе с нами.
– Не забывай, что у нас есть надувная лодка, – напоминает Эдвин. – А это значит, что нам необязательно приставать к острову. Понимаешь, о чем я? Раз понимаешь, то я пошел к капитану. Без него мы не сможем покинуть незаметно судно. Он человек хороший и, думаю, не откажет нам в помощи.
Над морем висит плотный полог густой синевы. Высоко над верхушками мачт загадочно мерцают мириады звезд, больших и маленьких. По бортам шхуны мерно покачиваются ходовые огни – красный и зеленый. Да еще посреди палубы горит убранный в защитный колпак фонарь, который освещает нактоуз, штурвальное колесо и ноги рулевого в растоптанных башмаках. Снизу из темноты доносится убаюкивающий плеск волн о борт шхуны.
Осмотревшись, Эдвин видит стоящего неподалеку от рулевого шкипера и направляется в его сторону. Проходя мимо, он трогает старика за руку.
– Синьор Джино, надо поговорить. Без свидетелей.
Спустя минуту шкипер подходит к Эдвину, который остановился у фок-мачты.
– Выкладывай, что там у тебя, – говорить тихо шумливому шкиперу не так просто, но он старается. – Что-нибудь важное?
– Нам грозит опасность, – отвечает Эдвин. – Я только что узнал, что эта четверка подозрительных типов на шхуне оказалась неспроста. Они преследуют нас, меня и мою невесту…
– Ты имеешь в виду Рекса и его братию?
– Их самих.
– То-то я думаю: чего это им вздумалось вдруг плыть в Донго? И непременно на моей посудине. Не завидую я вам. От этих прохиндеев можно ожидать чего угодно, – Росси озабоченно скребет пятерней затылок. – И что же ты хочешь от меня?
– Хочу, чтобы вы помогли нам. Нам необходимо высадиться на Чарос так, чтобы этого не видели эти самые… ваши пассажиры. Похоже, они не знают, куда мы плывем. Они думают, что мы направляемся в Донго…
– Именно так я им и сказал. Как мы условились. Они ведь спрашивали меня…
– И в этом наше преимущество, – продолжает Эдвин. – Но если они увидят, что мы высаживаемся на остров, то и они, конечно, потребуют высадить их.
– Задача-а… – озабоченно тянет шкипер. – Что же тут можно придумать? У меня всего одна шлюпка…
– У нас есть надувная лодка. Следовательно, к острову приставать необязательно. Больше того, можно вообще не останавливаться. Мы можем покинуть шхуну на ходу. Остается сделать так, чтобы эта банда не видела, как мы будем высаживаться. И где мы будем высаживаться.
– Это хорошо, что у вас своя лодка. В таком случае наша задача становится проще. Остается самая малость: устроить ваше бегство со шхуны так, чтобы этого не видели всякие там Рексы. И не только не видели, но и не догадывались, что я с вами в сговоре. Иначе… Впрочем, не будем об этом. Сделаем так. После одиннадцати я со своими ребятами пристану к компании Рекса и постараюсь, чтобы пьянка продолжалась по возможности дольше. А еще лучше, чтобы они проснулись уже в Донго. Придется выставить свою выпивку. Только вот как быть с рулевым? Хотя… рулевой не такая уж большая помеха. Я поговорю с ним, чтобы он не поднимал шума. И все же лодку будешь спускать с левого борта. И грести вначале будешь к югу, к мысу Фрир. В таком случае даже рулевой будет думать, что вы собираетесь высадиться на материке. А как только шхуна отойдет, повернешь на север, к Чаросу. Понял? А когда Рекс спохватится, будет уже поздно, и ему волей-неволей придется плыть с нами в Донго. А потом пусть ищет вас на материке… Ну как, устраивает тебя такой план?
– Вполне! Не знаю, как и благодарить вас, – найдя в темноте сухую жилистую руку шкипера, Эдвин с чувством пожимает ее.
– Не спеши благодарить, – дрогнувшим на мгновение голосом отзывается Джино Росси. – Благодарить будешь потом, когда все закончится. Причем – благополучно. А пока уточним план наших действий. Чарос мы будем проходить в двенадцать с четвертью. Значит, в двенадцать можешь начинать готовиться к спуску своей лодки. С талями, я думаю, вы управитесь самостоятельно. К половине первого чтобы вас на шхуне уже не было. Тебе знакомы эти воды?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
