LoveRead.info » Книги » Приключение » Сегун - Джеймс Клавелл

Сегун - Джеймс Клавелл

Книгу Сегун - Джеймс Клавелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

639 0 13:19, 11-05-2019
Сегун - Джеймс Клавелл
11 май 2019
Автор: Джеймс Клавелл Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2013
+2 2

Книга Сегун - Джеймс Клавелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Исторический роман американского писателя, положенный в основу популярного телесериала, рассказывает о судьбе английского моряка, который первым из своих соотечественников оказался в Японии.
    1 ... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 ... 380
    Перейти на страницу:

    * * *

    Блэксорн бежал по главной лестнице башни, перескакивая через две ступеньки, за ним торопились охранники. Он был рад, что у него отобрали мечи, — послушно отдал их во дворе первым часовым, которые к тому же и обыскали его, вежливо, но тщательно. Лестница и площадки на ней освещались факелами. На четвертой площадке он остановился, чуть ли не разрываясь от сдерживаемого возбуждения, и позвал, обернувшись:

    — Марико-сан, как вы, нормально?

    — Да, да. Я прекрасно, спасибо, Анджин-сан.

    Блэксорн начал взбираться дальше, чувствуя себя легким и сильным, пока не достиг последней площадки на шестом этаже. Этот этаж, как и все другие, тщательно охранялся. Сопровождавшие его самураи подошли к тем, что стояли у последней, обитой железом двери, и поклонились. Им ответили и сделали Блэксорну знак подождать.

    Все в замке, что было сделано из дерева и железа, казалось, нельзя выполнить лучше. Большие, с тонкими переплетами окна башни могли все же служить бойницами для лучников, а тяжелые, окованные железом ставни, снабженные приспособлениями для быстрой установки, — отличной защитой.

    Марико обогнула последний поворот на этой лестнице, так хорошо оборудованной для обороны, и подошла к Блэксорну.

    — Вы в порядке?

    — О да, благодарю вас, — ответила она, слегка запыхавшись. Но он сразу заметил: она все еще хранит ту же безмятежность и отстраненность, на которую он обратил внимание, когда они встретились во дворе, — раньше он как-то не наблюдал у нее такого состояния. «Ничего, — подумал он уверенно, — это просто вид крепости так действует, а тут еще Торанага и Бунтаро, да и вообще пребывание здесь, в Эдо. Я знаю, что сейчас нужно сделать».

    С тех пор как он увидел «Эразмус», чувство безграничной радости не оставляло его. Не ожидал он, никак не ожидал найти свой корабль таким прекрасным — ухоженным, чистым, нарядным, надежно охраняемым. «Теперь нет смысла оставаться в Эдо, — подумал он. — Мне только нужно заглянуть в трюм… попробовать дно… немножко понырять сбоку до киля… потом проверить пушки, пороховой склад, снаряжение, заряды, паруса…» По дороге в Эдо он все размышлял, из чего сшить паруса: Марико сказала, что брезента в Японии нет, — придется взять плотный шелк или хлопчатое полотно. «Нужно купить паруса, — буркнул он тогда, — и все другое, что нужно в запас… В Нагасаки ехать, как можно скорее».

    — Анджин-сан! — Это вернулся один из самураев.

    — Хай.

    — Досо.

    Укрепленная дверь без звука повернулась и открылась. В дальнем конце квадратной комнаты, на приподнятой площадке, устланной татами, сидел Торанага — один.

    Блэксорн стал на колени и низко поклонился, положив ладони плашмя на пол.

    — Конбанва, Торанага-сама. Икага дес ка?

    — Окагесана де дзенки дес. Аната ва?

    Торанага казался старше, и бесстрастнее, и намного тоньше, чем раньше. «Сигата га наи, — сказал про себя Блэксорн. — Карма Торанаги не тронула „Эразмус“ — он собирается быть его спасителем, ей-богу». Отвечая на стандартные вопросы Торанаги на простом, но с правильным акцентом японском языке, он использовал упрощенную речь, которую освоил с помощью Алвито. Торанага похвалил его успехи и стал говорить быстрее. Тогда Блэксорн вспомнил одну из главных фраз, которую он освоил с помощью Алвито и Марико:

    — Пожалуйста, извините меня, господин, — так как мой японский недостаточно хорош, не могли бы вы говорить медленнее и употреблять простые слова, — извините, пожалуйста, что причиняю вам такое беспокойство.

    — Да, конечно. Хорошо. Скажите мне, как вам понравилось в Ёкосе?

    Блэксорн отвечал, держась близко к уровню Торанаги, хотя ответы его были неуверенны, а словарный запас еще очень ограничен. Но вот Торанага задал очередной вопрос, а он не успел уловить ключевых слов.

    — Дозо? Гомен насаи, Торанага-сан, — произнес он извиняющимся тоном. — Вакаримасен. Я не понимаю.

    Торанага повторил сказанное более простыми словами, но Блэксорн опять не все понял и взглянул на Марико:

    — Простите, Марико-сан, что такое «сонхей су беки уми»?

    — Мореходное, Анджин-сан.

    — Ах, домо. — Блэксорн опять схватил нить разговора: дайме спрашивал, сможет ли он быстро определить, в достаточно ли хорошем состоянии его корабль, и сколько именно времени это потребует.

    — Да, господин, смогу, конечно, это нетрудно, — всего полдня.

    Торанага мгновение подумал, потом приказал сделать это завтра утром и дать свое заключение в обед, в час козла.

    — Вакаримас?

    — Хай.

    — Тогда вы сможете встретиться и со своими людьми, — добавил Торанага.

    — Простите, господин?

    — С вашими вассалами. Я послал за вами, чтобы сказать, что завтра у вас будут ваши вассалы.

    — Ах, простите. Теперь я понял. Самураи, вассалы. Двести человек.

    — Да. Спокойной ночи, Анджин-сан. Я увижу вас завтра.

    — Прошу меня извинить, господин, могу ли я почтительно спросить у вас о трех вещах?

    — Каких?

    — Первое: пожалуйста, не разрешите ли вы мне повидать мою команду? Мы сэкономим на этом время, не так ли?

    Торанага согласился и коротко приказал одному из самураев сопровождать Блэксорна:

    — Возьмите десять человек, отведите туда Анджин-сана и приведите обратно в замок.

    — Да, господин.

    — Что еще, Анджин-сан?

    — Пожалуйста, можно поговорить наедине? Очень недолго. Прошу простить, если я позволил себе какую-то бестактность. — Блэксорн пытался не выказывать беспокойства, когда Торанага осведомился у Марико, о чем пойдет речь. Она ответила правду: знает только, что Анджин-сан хотел поговорить о чем-то личном, но она не спросила его, о чем.

    — Вы уверены, что мне удобно просить его, Марико-сан? — засомневался Блэксорн, когда они поднимались по лестнице.

    — О да. При условии, что вы дождетесь, когда он кончит. Но будьте уверены, что точно знаете, о чем собираетесь говорить, Анджин-сан. Он… он не так терпелив, как обычно. — Марико не задала ему никакого вопроса, а он предпочитал умолчать.

    — Очень хорошо, — позволил Торанага, — пожалуйста, подождите снаружи, Марико-сан. — Она поклонилась и вышла. — Да?

    — Простите, но я слышал, что господин Харима в Нагасаки теперь наш враг.

    Торанага был поражен: даже он услышал, что Харима открыто заявил о переходе на сторону Ишидо, только когда сам попал в Эдо.

    — Где вы получили такую информацию?

    — Простите?

    Торанага повторил вопрос медленнее.

    — А! Понятно. Слышал о господине Хариме в Хаконе, Дзеко-сан нам сказала. Дзеко-сан слышала в Мисиме.

    — Эта женщина хорошо информирована. Может быть, даже слишком хорошо.

    1 ... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 ... 380
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки