LoveRead.info » Книги » Приключение » Властелин Атласа - Колин Фалконер

Властелин Атласа - Колин Фалконер

Книгу Властелин Атласа - Колин Фалконер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 18:01, 28-12-2025
Властелин Атласа - Колин Фалконер
28 декабрь 2025

Книга Властелин Атласа - Колин Фалконер читать онлайн бесплатно без регистрации

Грозный военачальник. Опальный офицер. Капризный султан. Предложение, от которого нельзя отказаться. Марракеш, 1893 год: изгнанный из армии с позором и потеряв любовь всей своей жизни, Гарри Делхейз не видит ничего дальше следующего стакана. Но однажды появляется его старый друг. Он предлагает Гарри отправиться с ним в Марокко, чтобы помочь султану подавить мятеж. Это кажется легким способом заработать, и Гарри думает, что удача наконец-то ему улыбнулась. Но это не рядовой мятеж. Военачальник Бу Хамра оказывается грозным противником. Гарри предстоит столкнуться с древними пушками, обезумевшими воинами и львами в клетках. И когда его берет в плен таинственный Властелин Атласа, он понимает, что сражается уже не за деньги — он сражается за свою жизнь. От древних дворцов Марракеша до одиноких касб диких Атласских гор — это захватывающая история об интригах, верности и отваге.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 93
    Перейти на страницу:
    из гарема?

    — Да. Я мог бы спасти ее, если бы он позволил. Но, похоже, прикосновение к любой женщине запрещено, даже ценой ее жизни.

    — Что ты сделал?

    — Я отдал ему остатки нашего лауданума и сообщил, какова смертельная доза.

    — По-моему, у тебя не было выбора.

    — Если бы я позволил ей страдать, это было бы на моей совести. Но быть причиной ее смерти — едва ли меньшее бремя.

    Он положил руку ему на плечо.

    — Ты не мог позволить ей так страдать.

    — Я должен быть врачом, а не палачом.

    — Полагаю, ты не в настроении завтракать?

    Джордж покачал головой.

    Му вскочил, схватил тарелку из рук Гарри и убежал с ней.

    Гарри достал свою костяную трубку и набил ее крепким черным табаком, который курили берберы, добавив немного гашиша, который дал ему Здан. Он подошел и сел рядом с Джорджем, раскурил трубку и передал ему.

    — Ты не можешь спасти весь мир, Джордж.

    — Тебе не захочется это слышать, но он сказал, что если бы я смог спасти Нур — так ее звали, — он бы отдал мне мои деньги и отпустил.

    — А меня нет?

    — Ты нужен ему, чтобы командовать его артиллерией.

    Он вернул трубку. Гарри затянулся, обдумывая это.

    — Хорошее предложение. Тебе следовало согласиться.

    — Нет.

    — Почему нет?

    — Мы в этом вместе. Я тебя в это втянул, я тебя и вытащу.

    — Я-то? Я бы согласился. Дай мне коня и серебро, и я бы ускакал, даже не оглянувшись.

    — Нет, не ускакал бы.

    Гарри рассмеялся.

    — Нет, ты прав. Раньше, может быть. А теперь, как ты сказал, мы в этом вместе. Будем надеяться, что и выберемся вместе.

    Лицо Идриссы было искажено болью, щеки ввалились, белки глаз пожелтели. Он смотрел на них не мигая, его взгляд следовал за ними, почти умоляя о чем-то. «Чего он хочет? — думал Гарри. — Смерти или надежды? Боль, должно быть, невыносимая, но он стоически ее переносит, этого у него не отнять». И, вопреки всем ожиданиям, он все еще был жив.

    Несколько дней он проваливался в наркотический сон и выныривал из него; Здан дал ему трубку, набитую гашишем. Киф вместе с лауданумом помогли ему пережить самое худшее.

    Для него нашли другую комнату. Джордж настоял, чтобы он не спал на полу, опасаясь, что крысы и тараканы могут прогрызть повязки. «Это наименьшая из его проблем», — подумал Гарри. По крайней мере, их избавили от его ночных стонов.

    Он поморщился, когда Джордж начал снимать повязки. Он насмотрелся на такие раны в тропиках и знал, чего ожидать. Но культя воняла не так сильно, как он думал; не было того отвратительного гноя, который он видел в госпитальных палатках в Индии.

    Джордж бросил старые повязки в керамическую миску.

    — Есть немного благородного гноя. Видишь? Густой и кремовый.

    — Все равно, я бы предпочел не смотреть.

    — Нет, это хороший знак. Когда он жидкий и кровянистый, скорее всего, это злокачественный процесс. У него все еще может развиться пиемия или столбняк. Он еще не выбрался из леса.

    — Из леса? Я бы сказал, он в болоте по самую шею.

    — Нет, есть положительные признаки. Похоже, удача на его стороне.

    — Если ты называешь удачей наличие одной руки.

    — Это лучше, чем альтернатива, не так ли?

    Он достал из своей аптечки бутылочку и немного корпии.

    — Раствор Лабаррака, — сказал он. — Мы наносим его на омертвевшую поверхность, чтобы ограничить распространение струпа.

    Гарри отвернулся.

    — Я знаю, тебе нравится подшучивать надо мной, но если ты не хочешь, чтобы я снова увидел свой завтрак, прекрати.

    — Подай-ка мне ту мазь.

    Он потянулся за миской, которую принес Джордж.

    — Боже милостивый. Что это?

    — Здан мне ее дал. У меня заканчиваются соли серебра, и я решил попробовать, в конце концов, этому парню терять было нечего. По-видимому, ее делают из сливок козьего молока и корней какой-то пустынной травы, которую толкут в ступке. Они на нее молятся.

    — Итак — трава и йогурт.

    — А это, по-твоему, откуда? — Он поднял бутылочку с настойкой лауданума. — Из растения с красным цветком.

    Он обмакнул немного корпии в раствор карболовой кислоты и приложил к культе, затем — новую повязку. Он дал их пациенту немного хинина от лихорадки и еще немного драгоценного лауданума и, по-видимому, удовлетворенный, отвернулся.

    — Возможно, его двоюродный брат все-таки передумает приходить за тобой ночью с ножом.

    Гарри улыбнулся.

    — О, не думаю, что что-то помешает Рыжебородому однажды попытаться меня убить. Я вижу это в его глазах.

    29.

    «Аль-вахш» и «аль-раэд» тускло поблескивали в свете масляных ламп. Они пахли овечьим жиром и свежесрубленной древесиной, и, надо полагать, выглядели сейчас, здесь, в этом уединенном фондуке, лучше, чем когда-либо за все годы службы у султана. Гарри похлопал по стволу, смахнув случайную соломинку.

    — Ваши люди хорошо поработали, — сказал Гарри.

    — Они будут говорить об этом еще долгие годы. Их жены думают, что теперь будут благословлены десятками детей, и донимают их священными соитиями с рассвета до полуночи.

    — Я рад, что мы смогли им чем-то помочь. Вы нашли замену Идриссе?

    — Замену?

    — У каждой пушки должно быть не менее пяти человек, обученных своим обязанностям.

    — Он не хочет, чтобы его заменяли.

    — Но он потерял руку.

    — Это было давно.

    — Месяц назад.

    — Что ж, его рана теперь зажила. И он говорит, что вы сказали ему, что лучше чистить ствол одной рукой. Говорит, что теперь он — идеальный кандидат на эту работу, так как отлично для нее приспособлен.

    — А если он потеряет и другую руку?

    Здана, казалось, заинтриговала эта возможность.

    — Тогда он умрет. Человек не может жить без рук.

    — Его это не беспокоит?

    — Тимбуктанцы говорят, что смерть — это способ, которым Бог сохраняет в нас честность. А также напоминает, что мы свободны. — Он повернулся к Джорджу. — Идрисса обязан вам, англичанам, своей жизнью. Он будет лучшим канониром, какой у вас когда-либо был. Его верность — ваша навеки.

    — Есть новости о Бу Хамре?

    — Он все еще здесь, в горах. Он перезимовал у каида по имени Абдель ибн Хиди. Его касба называется Айт-Исфул, это в двадцати милях отсюда, хотя добираться

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки