LoveRead.info » Книги » Приключение » Двадцать лет спустя - Александр Дюма

Двадцать лет спустя - Александр Дюма

Книгу Двадцать лет спустя - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

674 0 00:54, 07-05-2019
Двадцать лет спустя - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2008
0 0

Книга Двадцать лет спустя - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Новые приключения любимых многими поколениями читателей Атоса, Портоса, Арамиса и д'Артаньяна. Увлекательная, блестящая книга, по праву считающаяся жемчужиной авантюрно-приключенческого романа. Эта книга легла в основу доброго десятка кино- и телефильмов. Однако ни одному из них не удалось до конца передать необыкновенное обаяние романа Дюма.
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 233
    Перейти на страницу:

    – А пирог будет?

    – Еще бы. Как башня!

    – Изготовленный преемником Марто?

    – Заказан ему.

    – А ты сказал, что это для меня?

    – Сказал.

    – Что же он ответил?

    – Что постарается угодить вашему высочеству.

    – Отлично, – сказал герцог, весело потирая руки.

    – Черт возьми! – воскликнул Ла Раме. – Какие, однако, успехи делаете вы по части чревоугодия, ваше высочество! Ни разу за пять лет я не видал у вас такого счастливого лица.

    Герцог понял, что плохо владеет собой. Но в эту минуту Гримо, должно быть, подслушав разговор и сообразив, что надо чем-нибудь отвлечь внимание Ла Раме, вошел в комнату и сделал знак своему начальнику, словно желая ему что-то сообщить.

    Тот подошел к нему, и они заговорили вполголоса.

    Герцог за это время опомнился.

    – Я, однако, запретил этому человеку входить сюда без моего разрешения, – сказал он.

    – Простите его, ваше высочество, – сказал Ла Раме, – это я велел ему прийти.

    – А зачем вы зовете его, зная, что он мне неприятен?

    – Но ведь, как мы условились, ваше высочество, он будет прислуживать за нашим славным ужином! Вы забыли про ужин, ваше высочество?

    – Нет, но я забыл про господина Гримо.

    – Вашему высочеству известно, что без Гримо не будет и ужина.

    – Ну хорошо, делайте как хотите.

    – Подойдите сюда, любезный, – сказал Ла Раме, – и послушайте, что я скажу.

    Гримо, смотревший еще угрюмее обыкновенного, подошел поближе.

    – Его высочество, – продолжал Ла Раме, – оказал мне честь пригласить меня завтра на ужин.

    Гримо взглянул на него с недоумением, словно не понимая, каким образом это может касаться его.

    – Да, да, это касается и вас, – ответил Ла Раме на этот немой вопрос. – Вы будете иметь честь прислуживать нам, а так как, несмотря на весь наш аппетит и жажду, на блюдах и в бутылках все-таки кое-что останется, то хватит и на вашу долю.

    Гримо поклонился в знак благодарности.

    – А теперь я попрошу у вас позволения удалиться, ваше высочество, – сказал Ла Раме. – Господин де Шавиньи, кажется, уезжает на несколько дней и перед отъездом желает отдать мне приказания.

    Герцог вопросительно взглянул на Гримо, но тот равнодушно смотрел в сторону.

    – Хорошо, ступайте, – сказал герцог, – только возвращайтесь поскорее.

    – Вероятно, вашему высочеству угодно отыграться после вчерашней неудачи?

    Гримо чуть заметно кивнул головой.

    – Разумеется, угодно, – сказал герцог. – И берегитесь, Ла Раме, день на день не приходится: сегодня я намерен разбить вас в пух и прах.

    Ла Раме ушел. Гримо, не шелохнувшись, проводил его глазами и, как только дверь затворилась, вытащил из кармана карандаш и четвертушку бумаги.

    – Пишите, монсеньор, – сказал он.

    – Что писать? – спросил герцог.

    Гримо подумал немного и продиктовал:

    – «Все готово к завтрашнему вечеру. Ждите нас с семи до девяти часов с двумя оседланными лошадьми. Мы спустимся из первого окна галереи».

    – Дальше? – сказал герцог.

    – Дальше, монсеньор? – удивленно повторил Гримо. – Дальше подпись.

    – И все?

    – Чего же больше, ваше высочество? – сказал Гримо, предпочитавший самый сжатый слог.

    Герцог подписался.

    – А вы уничтожили мяч, ваше высочество?

    – Какой мяч?

    – В котором было письмо.

    – Нет, я думал, что он еще может нам пригодиться. Вот он.

    И, вынув из-под подушки мяч, герцог подал его Гримо.

    Тот постарался улыбнуться как можно приятнее.

    – Ну? – спросил герцог.

    – Я зашью записку в мяч, ваше высочество, – сказал Гримо, – и вы во время игры бросите его в ров.

    – А если он потеряется?

    – Не беспокойтесь. Там будет человек, который поднимет его.

    – Огородник? – спросил герцог.

    Гримо кивнул головою.

    – Тот же, вчерашний?

    Гримо снова кивнул.

    – Значит, граф Рошфор?

    Гримо трижды кивнул.

    – Объясни же мне хоть вкратце план нашего бегства.

    – Мне велено молчать до последней минуты.

    – Кто будет ждать меня по ту сторону рва?

    – Не знаю, монсеньор.

    – Так скажи мне по крайней мере, что пришлют нам в пироге, если не хочешь свести меня с ума.

    – В нем будут, монсеньор, два кинжала, веревка с узлами и груша.

    – Хорошо, понимаю.

    – Как видите, ваше высочество, на всех хватит.

    – Кинжалы и веревку мы возьмем себе, – сказал герцог.

    – А грушу заставим съесть Ла Раме, – добавил Гримо.

    – Мой милый Гримо, – сказал герцог, – нужно отдать тебе должное: ты говоришь не часто, но уж если заговоришь, то слова твои – чистое золото.

    Глава XXIIОдно из приключений Мари Мишон

    В то самое время, как герцог Бофор и Гримо замышляли побег из Венсена, два всадника, в сопровождении слуги, въезжали в Париж через предместье Сен-Марсель. Это были граф де Ла Фер и виконт де Бражелон.

    Молодой человек первый раз был в Париже, и, по правде сказать, Атос, въезжая с ним через эту заставу, не позаботился о том, чтобы показать с самой лучшей стороны город, с которым был когда-то в большой дружбе. Наверное, даже последняя деревушка Турени была приятнее на вид, чем часть Парижа, обращенная в сторону Блуа. И нужно сказать, к стыду этого столь прославленного города, что он произвел весьма посредственное впечатление на юношу.

    Атос казался, как всегда, спокойным и беззаботным. Доехав до Сен-Медарского предместья, Атос, служивший в этом лабиринте проводником своим спутникам, свернул на Почтовую улицу, потом на улицу Пыток, потом к рвам Святого Михаила, потом на улицу Вожирар. Добравшись до улицы Феру, они поехали по ней. На середине ее Атос с улыбкой взглянул на один из домов, с виду купеческий, и показал на него Раулю.

    – Вот в этом доме, Рауль, – сказал он, – я прожил семь самых счастливых и самых жестоких лет моей жизни.

    Рауль тоже улыбнулся и, сняв шляпу, низко поклонился дому. Он благоговел перед Атосом, и это проявлялось во всех его поступках.

    Что же касается самого Атоса, то, как мы уже говорили, Рауль был не только средоточием его жизни, но, за исключением старых полковых воспоминаний, и его единственной привязанностью. Из этого можно понять, как глубоко и нежно любил Рауля Атос.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 233
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки