LoveRead.info » Книги » Приключение » Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма

Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма

Книгу Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

374 0 00:53, 07-05-2019
Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1993
0 0

Книга Джузеппе Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В авантюрном романе Александра Дюма, основанном на подлинных исторических фактах, повествуется о событиях, предшествовавших Великой французской революции, о последних годах правления Людовика XV - начале царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты. В центре романа - образ таинственного графа Калиостро (он же Джузеппе Бальзамо), великого магистра, руководящего скрытыми силами французского общества. Это первый роман серии "Записки врача", в которую входят "Ожерелье королевы", "Анж Питу", "Графиня де Шарни".В том вошли третья и четвертая части романа.
    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 191
    Перейти на страницу:

    Рассеянно комкая в руках шляпу, Жан шел вслед за сестрой. Он не участвовал в спектакле, так как дофин забыл его пригласить. Однако он вместе с лакеями зашел в переднюю и оттуда в задумчивости, словно Ипполит, наблюдал за происходившим, не обращая внимания на то, что жабо выбилось из-под серебристого сюртука в розовый цветочек, и не замечая, что его манжеты обтрепались, и это прекрасно сочеталось с грустным выражением его лица.

    Жан видел, как побледнела от испуга его сестра, из чего он заключил, что опасность велика. Жан был силен только в рукопашной, зато ничего не понимал в дипломатии, потому что не умел воевать с призраками.

    Из своего окна король наблюдал за мрачной процессией, спрятавшись за занавеской. Он видел, как все трое исчезли в карете графини. Когда дверь захлопнулась и лакей поднялся на запятки, кучер взмахнул вожжами и лошади рванули с места в галоп.

    – Ого! – воскликнул король. – Она даже не пытается со мной увидеться и поговорить? Графиня разгневана! И он повторил громче:

    – Да, графиня разгневана!

    Ришелье, только что проскользнувший в комнату без доклада, так как король его ждал, услышал эти слова.

    – Разгневана, сир? – переспросил он. – А чем? Тем, что вашему величеству стало весело? Это дурно со стороны графини.

    – Герцог! Мне совсем не весело, – возразил король. – Напротив, я устал и хочу отдохнуть. Музыка меня раздражает, а мне пришлось бы, послушайся я графиню, ехать ужинать в Люсьенн, есть и, особенно, пить. А у графини крепкие вина; не знаю уж, из какого винограда их делают, но я после них чувствую себя разбитым. Честное слово, я предпочитаю понежиться здесь.

    – И вы, ваше величество, тысячу раз правы, – согласился герцог.

    – Кстати, и графиня развлечется! Неужели я такой уж приятный собеседник? Хоть она так и говорит, я ей не верю.

    – А вот сейчас вы, ваше величество, неправы, – возразил маршал.

    – Нет, герцог, нет, это в самом деле так: мне остались считанные дни, и я думаю что говорю.

    – Сир, графиня понимает, что ей в любом случае не удастся найти лучшее общество, – вот что приводит ее в бешенство.

    – Признаться, герцог, я не знаю, как вам удается так устроиться, что вокруг вас всегда женщины, будто вам двадцать лет. Ведь именно в этом возрасте выбирает мужчина. А в мои годы, герцог…

    – Что, сир?

    – В мои годы можно надеяться не на любовь, а на женскую расчетливость. Маршал рассмеялся.

    – В таком случае, сир, – проговорил он, – это только лишний довод, и если ваше величество полагает, что графиня развлекается, у нас нет поводов для беспокойства.

    – Я не говорю, что она развлекается, герцог. Я говорю, что она в конце концов начнет искать развлечений.

    – Позволю заметить вашему величеству, что такого еще никто никогда не видывал.

    Король поднялся в сильном волнении.

    – Кто здесь еще находится? – спросил он.

    – Вся ваша прислуга, сир. Король на мгновение задумался.

    – А из ваших-то есть кто-нибудь?

    – Со мной Рафте.

    – Прекрасно!

    – Что ему надлежит сделать, сир?

    – Герцог! Пусть он узнает, действительно ли графиня Дю Барри поехала в Люсьенн.

    – Да ведь графиня уехала, если не ошибаюсь.

    – Так это, во всяком случае, выглядело.

    – Куда же она могла отправиться, как вы полагаете, ваше величество?

    – Кто знает? Она может потерять голову от ревности, герцог.

    – Сир! Скорее уж вам следовало бы…

    – Что?

    – Ревновать…

    – Герцог!

    – Да, вы правы: это было бы унизительно для всех нас, сир.

    – Чтобы я ревновал! – воскликнул Людовик XV, натянуто улыбнувшись. – Неужели вы говорите серьезно, герцог?

    Ришелье и в самом деле не верил в то, что говорил. Надобно признать, что он был весьма недалек от истины, когда думал, напротив, что король желал знать, поехала ли графиня Дю Барри в Люсьенн, только для того, чтобы быть совершенно уверенным, что она не вернется в Трианон.

    – Итак, сир, решено, – произнес он вслух, – я посылаю Рафте на поиски?

    – Да, пошлите, герцог.

    – А чем угодно заняться вашему величеству перед ужином?

    – Ничем. Мы будем ужинать сейчас же. Вы предупредили известное лицо?

    – Да, оно в приемной у вашего величества.

    – Что это лицо ответило?

    – Просил благодарить.

    – А дочь?

    – С ней еще не говорили.

    – Герцог! Графиня Дю Барри ревнива и может возвратиться.

    – Ах, сир, это было бы дурным тоном! Я полагаю, что графиня не способна на такую дерзость.

    – Герцог! В такую минуту она способна на все, в особенности, когда злоба подогревается ревностью. Она вас ненавидит, – не знаю, известно ли вам это.

    Ришелье поклонился.

    – Я знаю, что она удостаивает меня этой чести, сир.

    – Она ненавидит также господина де Таверне.

    – Если вашему величеству угодно было бы перечислить всех, я уверен, что найдется третье лицо, которое она ненавидит еще сильнее, чем меня и барона.

    – Кого же?

    – Мадмуазель Андре.

    – Ну, по-моему, это вполне естественно, – заметил король.

    – В таком случае…

    – Однако не мешало бы, герцог, проследить за тем, чтобы графиня Дю Барри не наделала шуму нынешней ночью.

    – Да, это нелишне.

    – А вот и метрдотель! Тише! Отдайте приказания Рафте и идите вслед за мной в столовую – сами знаете, с кем.

    Людовик XV поднялся и пошел в столовую, а Ришелье вышел в другую дверь.

    Пять минут спустя он с бароном догнал короля.

    Король ласково поздоровался с Таверне.

    Барон был умным человеком – он ответил так, как умеют отвечать иные господа, которых короли и принцы признают ровней и, в то же время, с которыми они могут не церемониться.

    Все трое сели за стол и начали ужинать.

    Людовик XV был плохой король, но приятный собеседник. Его общество, когда он этого хотел, было притягательно для любителей выпить, а также для говорунов и сладострастников.

    И потом, король посвятил много времени изучению приятных сторон жизни.

    Он ел с аппетитом и следил за тем, чтобы бокалы сотрапезников не пустовали. Он завел речь о музыке.

    Ришелье подхватил мяч на лету.

    – Сир! – проговорил он. – Если музыка способна привести к согласию мужчин, как говорит учитель танцев и как полагает, кажется, ваше величество, то можно ли это же сказать и о женщинах?

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 191
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки