LoveRead.info » Книги » Романы » Само искушение - Триш Мори

Само искушение - Триш Мори

Книгу Само искушение - Триш Мори читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

390 0 11:14, 13-05-2019
Само искушение - Триш Мори
13 май 2019
Автор: Триш Мори Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Само искушение - Триш Мори читать онлайн бесплатно без регистрации

Холли Перман посвятила себя виноделию и ни за что не согласится рисковать репутацией своей фирмы. Когда на пороге се дома появляется представитель скандально известной семейки Четсфилд и предлагает ей сделку, она ставит условие: он должен доказать ей свою надежность, в течение шести недель работая с ней на винограднике. Но она не подозревает, какое искушение ее ждет...
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
    Перейти на страницу:

    – Иногда, – невозмутимо сказала она. Холли отличный виноградарь и не обязана оправдываться и рассказывать о своих методах, пусть и нетрадиционных. – Я знаю эти виноградные лозы всю мою жизнь. Они мне как старые друзья. И, как старые друзья, они хотят слышать, что хорошо выглядят, а иногда нуждаются в особом одобрении. – Она вздернула подбородок. – Неужели это так трудно понять?

    Франко прищурился:

    – Так вот почему вас называют Заклинательницей виноградных лоз. Вы разговариваете с лозами.

    Холли скривилась, выливая остатки кофе на траву и кладя кружку в корзину. Она ничего не должна объяснять Франко.

    Она по-прежнему злилась, что он оказался отличным обрезчиком виноградных лоз. А еще сильнее ее раздражает то, что с его умением он того и гляди закончит обрезку ряда раньше ее.

    – Мне просто дали дурацкую кличку, – сказала она, вставая и стряхивая воображаемую травинку с брюк. – Мы должны вернуться к работе.

    Глава 6

    Холли проработала на винограднике вместе с Франко уже два с половиной дня. Она устала. Выпрямившись, она потянулась, разминая затекшие мышцы спины, потерла шею и посмотрела на часы. Если сейчас она остановится, то у нее будет достаточно времени, чтобы принять душ и перекусить перед поездкой на встречу в Порт-Мак-Доннелл. Она с нетерпением ждала поездки. Ей удастся отдохнуть несколько часов и не думать о мужчине, который, словно тень, работает рядом с ней.

    Прошло всего два с половиной дня, а у Холли складывалось такое ощущение, будто ей вымотали все нервы.

    – Обед! – крикнула она, задаваясь вопросом, куда подевался Франко. Они начали работать в одно и то же время.

    Оглядев ряды виноградных лоз, она улыбнулась. Франко обрезал лозы на два ряда впереди нее. Они договорились обрезать ряды лоз поочередно, и получается, что он пропустил целый ряд.

    – Вы пропустили ряд, – заявила она, когда он поднял глаза.

    Франко нахмурился и покачал головой. На секунду она решила, что он ее не слышал. Подойдя ближе, она обнаружила, что ряд лоз, который, как ей показалось, он пропустил, аккуратно обрезан.

    – Как вы это сделали? – раздраженно спросила она, когда он подошел ближе, стягивая перчатки.

    – Элементарно. Просто я не трачу попусту время на общение с лозами.

    – Знайте же, что это не пустая трата времени, мистер Четсфилд.

    – Знайте же, что я вас поддразнил, мисс Перман. Я же говорил, что обрезал лозы и прежде. Мне просто потребовалось немного времени, чтобы настроиться на привычный темп.

    Холли видела, что Франко над ней смеется. В уголках его серых глаз залегли морщинки, а губы изогнулись в улыбке. Но прежде чем она заявила, что не видит ничего смешного, зазвонил ее мобильный телефон.

    – Дедуль? – сказала она, отворачиваясь от Франко. – Я как раз собиралась возвращаться… Ты шутишь? – произнесла она через минуту, быстро глядя на часы. – Ладно. Скажи им, что я приеду через час. На сегодня хватит, – сказала она, поворачиваясь к Франко, и положила секатор и перчатки в ведро.

    – Уже? Но еще рано.

    – У меня встреча в Порт-Мак-Доннелл. Переговоры с заказчиками вина на свадьбу, которая состоится в следующий уик-энд. Только встречу перенесли на более ранний час – на обед, чтобы на ней присутствовали жених и невеста.

    – Они не могли сделать заказ по телефону?

    – Им нужно по крайней мере десять дюжин бутылок нашего лучшего игристого вина. И это только для праздничного стола. Нет, Франко, они не могли сделать заказ по телефону. Мы работаем иначе.

    – Отлично. Тогда поезжайте. А я продолжу обрезку.

    Неужели он думает, что она позволит ему обрезать ее виноградные лозы без присмотра? И потом, что за причуды? Он занялся кропотливой физической работой почти сразу после суточного перелета и не желает даже сделать перерыв. Что он пытается доказать? Риторический вопрос. Холли точно знала что.

    – Знаете, вам совсем не нужно пытаться доказать, что вы лучше любого другого представителя семьи Четсфилд. Вы ни на кого не произведете впечатления, особенно на меня, так что не старайтесь. В любом случае сделка, которую вы так хотели заключить, у вас в кармане. Почему бы вам не отдохнуть во второй половине дня и не отпраздновать событие?

    Он прищурился, и она задалась вопросом, не задела ли его за живое. Хотя такая семейка, как у Франко, дает много поводов для сплетен и издевок.

    – Мы договорились на шесть недель работы, – сказал он. – Я здесь, чтобы работать.

    – Так помогите Джошу в винном погребе, если хотите. Возможно, Гус предложит вам еще какую-нибудь работу.

    Но Гус сделал нечто похуже. Он заявил:

    – Почему бы тебе не поехать с Франко в Порт-Мак-Доннелл, Холли? Покажи ему Голубое озеро в Маунт-Гамбир.

    – Нам придется торопиться на встречу, – ответила она.

    – Так покажи озеро на обратном пути.

    – Я думала, Франко поможет Джошу в винном погребе.

    – Джош справится один.

    – Но Франко должен досконально изучить наше производство. Он приехал, чтобы работать. Никаких нахлебников, помнишь?

    Гус поднял руки:

    – С каких это пор встреча с клиентами не считается работой?

    Холли решила не спорить, чтобы не показаться грубой. Возможность побыть несколько часов вдали от Франко испарилась, как утренний туман.

    – Ладно, – фыркнула она, направляясь к себе в спальню, чтобы освежиться и переодеться. – Он может поехать.


    – Я поведу, – предложил Франко.

    Холли посмотрела на него с подозрением, вспоминая прошлый раз, когда везла его в машине.

    – Не беспокойтесь. Обычно моя машина не прыгает на старте, как кенгуру.

    Он улыбнулся, а она пожалела, что увидела его улыбку. Гораздо проще испытывать к нему антипатию и воевать с ним.

    – Мне нравится водить, – сказал Франко. – И я с радостью поведу машину по правильной стороне.

    – У нас левостороннее движение, – предупредила Холли, отдавая ему ключи и задаваясь вопросом, правильно ли поступает.

    Он улыбнулся шире:

    – Именно это я и имел в виду.

    Холли забралась на высокое пассажирское сиденье, чувствуя себя проигравшей, и не только потому, что Франко обогнал ее в обрезке виноградных лоз.

    Разглядывая его руки с длинными пальцами, она подумала, что он не только отличный обрезчик, но и хороший водитель.

    Выглянув в окно, пока они проезжали виноградники, она вздохнула и пожалела, что эти привлекательные руки не принадлежат кому-то другому.

    – Здесь в основном равнины, – сказал он, пока они ехали по шоссе.

    Это было первое, что Франко произнес в пути, и Холли резко повернула голову в его сторону:

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки