LoveRead.info » Книги » Романы » Лепестки на воде - Кэтлин Вудивисс

Лепестки на воде - Кэтлин Вудивисс

Книгу Лепестки на воде - Кэтлин Вудивисс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

344 0 23:12, 11-05-2019
Лепестки на воде - Кэтлин Вудивисс
11 май 2019
Автор: Кэтлин Вудивисс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Лепестки на воде - Кэтлин Вудивисс читать онлайн бесплатно без регистрации

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье...
    1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 119
    Перейти на страницу:

    — Маленький проказник, — проговорила Шимейн и взъерошила ребенку волосы. — Перепугал меня до смерти!

    — Я возьму его с собой на корабль, — решил Гейдж.

    — Джиллиан! — позвал Энди, оглядываясь на юношу. Джиллиан подошел поближе.

    — Я здесь, Энди.

    — Мы идем на корабль. Хочешь с нами?

    — Конечно.

    Шимейн долго смотрела им вслед, а повернувшись, обнаружила, что гости собрались на веранде.

    — Что случилось, Шимейн? — крикнул Уильям, не дожидаясь, когда она подойдет поближе.

    — Ничего страшного, милорд — Эндрю испугался, только и всего. Здесь неподалеку живет один калека. Энди увидел его в лесу, а вы ведь знаете, как он боится незнакомых людей. Вот он и бросился прочь от Каина…

    — От Каина? — переспросила мать Шимейн. — Какое странное имя!

    — Ты права, мама, но если бы ты увидела этого несчастного, ты поняла бы, как оно подходит ему.

    — Он умышленно напугал ребенка? — спросил Морис.

    — Нет, — ответила Шимейн, отметив, что ее бывший жених стоит рядом с Гарленд. Красивая пара — Шимейн надеялась, что их знакомство закончится супружеским союзом. Пожалуй, такую девушку, как Гарленд, даже Эдит дю Мерсер сочла бы достойной супругой для маркиза. — Если Джиллиан правильно понял Каина, тот охранял меня.

    Камилла мгновенно насторожилась и поднесла дрожащую руку к груди.

    — Зачем? Он заподозрил, что тебе грозит опасность?

    Шимейн поняла, какие мысли пришли в голову матери, и ответила небрежным тоном:

    — Один матрос с «Гордости Лондона» угрожал убить меня…

    — Он еще здесь? — перебил Шеймас, разделяя тревогу жены.

    — Да, папа. Похоже, Джейкоб Поттс твердо решил сдержать клятву.

    — Почему же именно Каин решил охранять тебя? — удивлялась Камилла, не понимая, что пробудило в калеке рыцарские чувства. Неужели ее дочь чего-то не договаривает?

    Шимейн не хотелось продолжать объяснения, но она видела, что мать вне себя от беспокойства.

    — Просто однажды я помогла Каину…

    — Каким образом? — допытывался отец. Шимейн пожала плечами.

    — Поттс избивал Каина, а я вмешалась…

    — Как? — Шеймас не скрывал тревоги. — Что ты сделала?

    — Ударила Поттса, — смущенно пробормотала Шимейн.

    — Что?! — оглушительно выпалил Шеймас. Камилла от потрясения чуть не лишилась чувств.

    — Немыслимо! Больше я не желаю об этом слышать!

    Но ее супруг был неумолим.

    — Рассказывай, — велел он дочери.

    Шимейн тяжело вздохнула, предчувствуя, какой град упреков вызовет ее признание. Сообщать отцу все подробности явно не стоило.

    — Поттс издевался над Каином и бил его, а я схватила палку и пару раз ударила Поттса по голове. Вот и все.

    Камилла застонала в изнеможении.

    — Не может быть! Шеймас, скажи, что это неправда!

    — Нет, правда! — жизнерадостно вмешалась Мэри-Маргарет, забавляясь изумлением супругов. — Я видела это своими глазами!

    Морис прыснул, а потом не сдержавшись, к удовольствию близнецов и ужасу Камиллы, расхохотался.

    — Ну и ну! Это на вас похоже. — Он задорно подмигнул Шимейн.

    — Какая вы смелая! — восхищенно воскликнула Габриел. — Как бы я хотела быть такой!

    — Ты визжишь, стоит тебе увидеть мышонка, — напомнила ее сестра.

    Габриел встряхнула прелестной головкой:

    — Это лучше, чем возиться с каждым котенком и щенком!

    — Должно быть, этот Поттс какой-нибудь хилый коротышка? — осторожно спросил Шеймас.

    Дочь ответила ему слабой и неубедительной улыбкой.

    — Боже милостивый! — выпалил Шеймас, опасаясь самого худшего. — Она лишилась рассудка!

    — И все-таки, насколько велик этот Поттс? — с дрожью спросила Камилла.

    Шимейн отвела взгляд и прикусила нижнюю губу, досадуя на то, что причинила матери беспокойство.

    — Он довольно крепкий человек.

    Шеймаса не удовлетворил этот довольно туманный намек.

    — Каков он с виду, Шимейн?

    — Ты видел Слая Таккера? — опасливо спросила Шимейн, надеясь, что родители не успели познакомиться со столяром-здоровяком.

    — О нет! — простонала Камилла и зажала рот трясущейся ладонью.

    — А тебе не приходило в голову, что такой человек способен свернуть тебе шею, как цыпленку? — в ярости закричал Шеймас.

    Мэри-Маргарет, которая веселилась, как никогда, встала на защиту Шимейн.

    — Он попытался, но мистер Торнтон поспешил на помощь Шимейн и бросил обидчика прямо в лужу посреди улицы!

    — Я иду в дом! — слабым голосом выговорила Камилла. — Для одного дня достаточно! Надеюсь, такое больше никогда не повторится!

    Шимейн вздохнула, радуясь, что вспышка родительского гнева позади.

    — Винить надо не Шимейн, а этот медвежий угол! — возмущенно бормотал Шеймас, следуя за женой. — Она должна непременно уехать с нами домой — на первом же корабле, который отправится в Англию!

    Вслед за супругами в дом вошли слуги и пожилые гости, а близнецы и маркиз остались на веранде.

    Морис неотрывно смотрел на Шимейн, восхищенный ее поступком.

    — Я всегда считал, что вы смелая женщина и заткнете за пояс любого мужчину, Шимейн. Я рад слышать, что не ошибался в вас.

    — По-моему, она прелесть! — подхватила Габриел, однако гораздо больше ее занимали отношения между маркизом и женой колониста — у нее было немало причин думать, что они не просто хорошие знакомые. Поколебавшись, Габриел решила удовлетворить свое любопытство. — Вы давно познакомились?

    Черные глаза Мориса восхищенно блестели. Не сводя глаз с бывшей невесты, он без смущения признался:

    — Мы с Шимейн были обручены, пока мистер Торнтон не похитил ее.

    — Вот как? — еле слышно пробормотала Габриел, но любопытство одержало верх, и она заметила: — А я думала, обрученные — все равно что женатые.

    Шимейн густо покраснела, не желая вдаваться в подробности.

    — Нас с Морисом разлучили, и у меня не было причин надеяться, что мы когда-нибудь вновь встретимся.

    — Какая жалость! — сочувственно протянула Гарленд.

    — Все не так уж плохо, — возразила Шимейн. — Видите ли, я очень люблю своего мужа.

    — Но прежде вы, должно быть, любили его светлость, — проронила Габриел.

    — Да, но, пожалуй, не так крепко, как мне прежде казалось, — с запинкой призналась Шимейн, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом черных глаз. — Нам с Морисом нравилось быть вдвоем. Он так красив… — Она помедлила, желая быть искренней, и вместе с тем боясь оскорбить чувства маркиза. — Я, видно, потеряла голову, польщенная его вниманием.

    1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 119
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки