LoveRead.info » Книги » Романы » Жажда золота - Айрис Джоансен

Жажда золота - Айрис Джоансен

Книгу Жажда золота - Айрис Джоансен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

457 0 17:53, 08-05-2019
Жажда золота - Айрис Джоансен
08 май 2019
Автор: Айрис Джоансен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Жажда золота - Айрис Джоансен читать онлайн бесплатно без регистрации

Золото… Оно околдовывает героя, завладевает всеми помыслами, олицетворяет для него все ценности мира. Но на пути беспутного авантюриста Руэла Макларрена встречается девушка, гордая и манящая, как золотой луч. Не сразу им суждено понять друг друга, слишком многое разделяет их. Но истина проста: тот, кто хочет любить, должен научиться прощать.
    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 128
    Перейти на страницу:

    — Возьмешь мое. — Джейн опустилась на колени возле наломанной кучи веток и быстро развела огонь. — Удивительно, что оно вообще выдержало такой переход. — Она подошла, чтобы погладить слоненка, и, бросив взгляд на Руэла, охнула: на его рубашке проступила кровь.

    — Тебе не помогли эти прокладки?

    Руэл пожал плечами.

    — Могло быть и хуже.

    Джейн опустилась рядом с ним на колени и расстегнула рубашку.

    — Надо найти что-нибудь поплотнее. И когда тронемся в путь, я потащу одну из жердей.

    — Ты едва пришла в себя. Справлюсь сам.

    — Я уже и думать забыла о болезни… — Она не договорила, увидев, что сталось с его плечами. Больше всего досталось правому — оно все было покрыто красными рубцами. Кое-где содранная кожа висела лохмотьями, и из-под нее сочилась кровь. — Боже, как это, должно быть, больно!

    — Не буду уверять тебя, что это самые приятные ощущения, которые мне довелось пережить в жизни.

    — Почему ты сразу не сказал мне?

    — Хотел, чтобы сердце прекрасной дамы дрогнуло из-за того, что я пролил кровь, выполняя ее приказание, — попытался отшутиться он.

    Джейн принялась промывать раны.

    — Почему ты все время шутишь?

    — Чтобы показать, какой я храбрый и мужественный.

    — Придется придумать новый способ, как тащить Калеба.

    — Ничего страшного не произошло. Подумаешь, какие-то царапины.

    — Это я решила спасти Калеба. И я не позволю, чтобы из-за меня ты…

    — Нет, нет, Джейн. Как я могу отказаться от своего счастья. Ты своими глазами увидишь, сколько я пролил крови ради тебя. А вдруг мне больше не представится случая столь наглядно жертвовать собой. — Он смотрел ей прямо в глаза. Улыбка играла на его губах. Но что-то в его тоне говорило о том, что в его шутке кроется и доля истины. — И каждый раз, как ты будешь перевязывать мои раны, ты будешь привязывать себя ко мне.

    — Что за фантазии! — отозвалась Джейн, сосредоточенно накладывая повязку на израненное плечо.

    — Никаких фантазий. Когда ты заботишься о ком-нибудь, то ты привязываешься к этому существу или человеку навсегда. Я хочу принадлежать тебе.

    Джейн недоверчиво посмотрела на Руэла.

    Его лицо неожиданно озарила ясная, простая улыбка: без иронии, без насмешки.

    — Мне понравился этот малыш, и я попытался бы спасти его в любом случае, но кроме того, можешь считать, что это мой способ ухаживать за тобой.

    — Ухаживать? — Это слово напомнило ей тот вечер в Казанпуре, когда они сидели на веранде, держась за руки, и Руэл пытался «ухаживать» за ней по обычаям Гленкла-рена.

    — Нельзя вернуть прошлое, — сказала она печально.

    — А я и не хочу возвращать его. Я хочу начать все сначала, — отозвался Руэл.

    — Думаешь, такое возможно? — Джейн проверила, крепко ли держатся повязки, и поняла, почему еще ей вспомнился Казанпур. Когда Руэл вытащил Йена из пучины, она тоже перевязала ему плечо.

    — В чем дело? — Руэл внимательно всматривался в ее лицо. — Что случилось?

    — Я вспомнила, как перевязывала тебя там, в ущелье, — тихо сказала Джейн.

    На мгновение лицо его застыло, как маска, но он сумел выдавить из себя улыбку.

    — Не стоит постоянно смотреть только назад. Перестань думать о прошлом. Его нельзя изменить.

    Она покачала головой.

    — Не могу.

    — Можешь. — Он перевел взгляд на Калеба. — Разве у него была надежда выжить два дня назад?

    — И сейчас этой надежды почти нет, — проговорил Ли Сунг, который подошел к костру. — Ого! Как он тебя пометил. Воистину — дитя своего отца.

    Несмотря на то, что он пытался сохранить взятый прежде тон, выражение его лица, движения его рук, когда он опустился на колени возле слоненка и принялся поить его, выдавали тщательно скрываемые нежность и сострадание.

    — Вот вырастет и станет таким же разбойником, как и его папаша.

    — Ложись, поспи, — посоветовала Джейн, глядя на Руэла.

    — Пожалуй, я так и сделаю, — сказал он и вытянулся рядом со слоненком.

    Джейн нахмурилась:

    — Подожди, я принесу одеяло.

    — Мне и так хорошо, — ответил он и закрыл глаза. — Четыре часа. Не больше. Надо быстрее добраться до лагеря… — Он не договорил, тут же погрузившись в сон.

    Следом за ним прилег и Ли Сунг. Джейн достала одеяла. Треск костра действовал успокаивающе. Тепло наполняло ее уверенностью.

    Но воздух раннего утра был еще прохладным.

    Руэл лежал совсем рядом.

    Она встала, взяла свое одеяло, подошла к нему и укрыла. Руэл спал, тяжело дыша. Калеб открыл блестящие глазенки и хоботом коснулся ее щеки.

    «Ты хочешь быть нянькой для всех слабых и беззащитных», — насмешливо бросил ей когда-то Руэл.

    Что в этом необычного? Естественно хотеть помочь более слабому существу. И поделиться своим одеялом с тем, кто нуждается в этом. На ее месте любой сделал бы то же самое.


    Шум в кустарнике пробудил Джейн, Руэла и Ли Сунга ото сна. Они одновременно открыли глаза и увидели Данора, который стоял у края опушки и смотрел на них.

    Холодок страха заставил сердце Джейн сжаться. Но страх отступил, когда она увидела, что Данор медленно пошел вперед и остановился у носилок, на которых лежал малыш. Он погладил его хоботом.

    Слоненок был слишком слаб, чтобы встать на ноги. Он смог только приподнять в ответ свой хобот.

    Картинка была невыразимо трогательной. Джейн почувствовала, как ее глаза обожгли слезы.

    Затем Данор отпустил хобот слоненка и решительным шагом прошел мимо.

    — Ну вот, — недовольно заметил Ли Сунг, — он оставил малыша на наше попечение.

    — Он пошел в сторону Слоновьей тропы, — задумчиво проговорил Руэл.

    — Значит, решил присоединиться к своему стаду. Вряд ли мы снова увидим его. — Ли Сунг лег и снова закрыл глаза.

    Джейн с сомнением покачала головой, тоже натягивая на плечи одеяло. Почему Ли Сунг так упорствует, не желая видеть то, что ясно, как день? Он никогда не был таким упрямым и несгибаемым. Неужели он не видит, как Данор беспокоится о слоненке?

    Беспокоится не меньше их. Сколько Калеб может еще продержаться без еды? Ведь они не знают, когда умерла его мать. Сколько он пробыл без молока?

    — Он будет жить.

    Повернувшись, она увидела, что Руэл смотрит на нее.

    — Думаешь? — прошептала она. — Но до стада так далеко, как мы найдем его?

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 128
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки