LoveRead.info » Книги » Романы » Кто твой папочка - Бриттани Николь

Кто твой папочка - Бриттани Николь

Книгу Кто твой папочка - Бриттани Николь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 23:02, 12-03-2026
Кто твой папочка - Бриттани Николь
12 март 2026

Книга Кто твой папочка - Бриттани Николь читать онлайн бесплатно без регистрации

Лола Пенелопа Карузо — моя любимая жертва для подколов. Когда я довожу ее до предела, ее веснушки на щеках заливаются румянцем, крошечные кулачки сжимаются, а она выдергивает из своей фирменной тугой косы длинные рыжие волосы. Я думал, что видел ее в худшем настроении, когда мы сообщили, что она должна переехать из Нью-Йорка в захолустье в Джерси вместе с нашей юридической фирмой. Но потом в моем офисе появился шестилетний мальчик с запиской на шее и улыбкой, как у меня, — и Лоле пришлось спросить: «Кто твой папочка?» С тех пор подшучивать над ней стало уже не так весело. Оказалось, что умение не убить растения и рыбок совсем не означает, что я готов воспитывать ребенка. Он умный, забавный, и, похоже, именно он будет воспитывать меня, а не наоборот. К счастью, у нас есть кое-что общее: мы оба без ума от Лолы. Вопрос только в том, сможет ли она когда-нибудь полюбить меня так же сильно, как любит его?

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 76
    Перейти на страницу:
    ближе, меня окутывает аромат его пряного парфюма. Я изо всех сил борюсь с желанием вдохнуть его глубже. Я никогда не признаюсь в этом вслух, но мне всегда нравился его запах. Еще одна раздражающая деталь в длинном списке черт, которыми обладает Каллахан Мерфи.

    Он выхватывает у меня чемоданчик, наши руки случайно соприкасаются — и волна тепла взлетает по моей руке, выжигая все здравые мысли.

    — Пойдем, Лола, — пропевает он, напоминая мне, почему я его ненавижу.

    — Ло, — огрызаюсь я.

    — Все, что Лола захочет… — напевает он и смеется, а его смех разносится под низким потолком узкого коридора, пока он чуть ли не вприпрыжку направляется к двери с табличкой «Комната Мерфи». — Я выбрал для тебя лучшую комнату!

    Мерфи молчит. Он просто делает пару шагов внутрь и замирает.

    Когда я захожу следом, понимаю, почему.

    На другой стороне комнаты стоит кровать в форме синей гоночной машинки. Письменный стол рядом подобран в том же стиле.

    — Когда я увидел эту кровать, сразу понял — она идеальна, — Кэл в два шага оказывается у кровати, плюхается на яркое одеяло и начинает подпрыгивать. — Матрас взял самый пружинистый. Иди, попробуй.

    Мерфи медленно снимает рюкзак. Он с глухим стуком падает на пол. Мальчик неуверенно шлепает к маленькой кровати и осторожно садится рядом с Кэлом, оставляя между ними несколько сантиметров.

    Кэл снова подпрыгивает, подбрасывая Мерфи в воздух. Он легко ловит мальчика, смеясь, но Мерфи даже не пытается улыбнуться.

    — Классно же? — в голосе Кэла звенит восторг.

    Джунгли в гостиной и комната, подходящая для детсадовца. Я с трудом удерживаюсь, чтобы не закатить глаза.

    Мальчик не выглядит расстроенным. Скорее… смирившимся.

    — Ну да, — его взгляд безжизненно скользит по комнате. — Я люблю синий.

    Кэл встает, переполненный гордостью.

    — Я знал, что тебе понравится!

    «Понравится» — слишком громкое слово. На самом деле это скорее катастрофа вселенского масштаба. Я не могу поверить, что оставляю этого человека наедине с маленьким ребенком.

    Но выхода нет. Я отступаю к двери.

    — Ну что ж, раз вы устроились, — делаю жест рукой, указывая на слишком яркую комнату, — я пойду, не буду вам мешать.

    Кэл резко оборачивается, улыбка гаснет, и его обычно смуглое лицо бледнеет.

    — Что?

    — Мне нужно вернуться в офис, — киваю я через плечо.

    В отличие от Кэла, мне сегодня действительно нужно работать. Я собираю все, что понадобится нам в понедельник: документы, канцелярию, технику — да примерно тысячу вещей, о которых Кэл, его брат и даже Брайан не имеют ни малейшего понятия. Если оставить все на них, они просто явятся с ноутбуками и будут удивляться, почему этого недостаточно.

    — Ладно, — Кэл бросает быстрый взгляд на Мерфи, нервно напрягается, но тут же делает вид, что все под контролем. — Ладно! — он хлопает в ладоши. — Ты поможешь мне с полуденным опрыскиванием, — обращается он к мальчику. — Будет весело! — и выходит из комнаты, излучая оптимизм, будто солнечный зайчик.

    Мерфи сидит на слишком маленькой кровати, глядя в пол, руки плотно сцеплены на коленях. Он не двигается секунд десять, а потом поднимает на меня глаза — огромные, голубые, полные ужаса.

    — Он всегда такой?

    Я с трудом удерживаюсь, чтобы не поморщиться, и киваю.

    — Я зайду завтра, проверю, как вы. Ладно?

    — Отлично, — бурчит Мерфи, слезает с кровати и медленно выходит из комнаты.

    Меня накрывает мощное, почти физическое желание пойти за ними, помочь.

    Я качаю головой. Всегда так. Очень трудно отпускать ребенка, когда провел с ним хоть пару дней. Но моя работа сделана. Дальше Кэл должен справляться сам.

    Вместо того чтобы последовать за ними на кухню, как мне хотелось бы, я выхожу и осторожно спускаюсь по узкой лестнице, пока Кэл увлеченно объясняет Мерфи секреты своего метода опрыскивания.

    Когда мы подъезжали и я увидела это здание снаружи, я думала, что готова к тому, что увижу в офисе. Но стоило переступить порог, как я поняла — нет, готова я не была ни капли.

    Инстинктивно я прикрываю рот и нос рукой. Что это за запах? Фу! Смесь протухшего сыра и грязного подгузника. Я задерживаю дыхание и заставляю себя не закашляться, осматривая помещение. Везде разбросаны коробки — похоже, после переезда сотрудники искали в них нужное, а потом просто бросали их, где придется. Те поверхности, которые не завалены коробками, покрыты слоем мертвых насекомых. Передернувшись, я вылетаю обратно на улицу и с грохотом захлопываю за собой дверь.

    Неужели квартира выглядела так же ужасно, когда парни сюда приехали? Я поднимаю голову, вглядываясь в окна второго этажа. Может, мне стоило получше осмотреть место, прежде чем оставлять здесь Мерфи.

    — Ну вот вы и прибыли, — раздается пронзительный голос.

    Я резко оборачиваюсь и вижу пожилую женщину в нескольких шагах от себя на крошечном, разбитом тротуаре. Она смотрит на меня с каким-то детским восторгом, а её яркая улыбка сверкает почти так же, как золотые серьги и десяток браслетов, звенящих на запястьях.

    — Такая яркая, — с необыкновенной для её возраста прытью она направляется ко мне. — Я ждала этого годами. Годами!

    Я оборачиваюсь, ожидая увидеть кого-то еще. Она же не мне это сказала? Я её даже не знаю! Не могла она ждать меня годами.

    Но вокруг никого нет. Только мы вдвоем.

    — Эм…

    — Если ты расплетешь косу, слова будут течь свободнее, дорогая, — она касается своей головы, и браслеты весело позвякивают, скользя по руке и теряясь в слоях ярких полупрозрачных тканей её одежды.

    — Простите, — я нахмурилась. — Вы, кажется, ошиблись человеком. Но, может быть, я помогу вам найти того, кого вы ищете?

    Наверное, она путает меня с кем-то. В её возрасте это неудивительно — деменция, может, начинает проявляться.

    — Ты — именно та, кого я ждала, дорогая. И нет, мы не встречались раньше, если ты об этом думаешь, — её лицо светится спокойствием. — Можешь звать меня мадам Эсмеральда. — Она хлопает в ладоши. — Но Себастьяна ты не найдешь. О нет, этот человек сам находит меня, когда ему вздумается. — Она наклоняется ко мне и заговорщически поднимает бровь. — Если вдруг увидишь его, скажи, чтобы перестал таскать носки. Скоро у нас тут ни у кого не останется ни одной парной пары, если он продолжит свои шуточки.

    Я моргаю.

    — Простите, что?.. — бросаю взгляд на здание, потом снова на нее. — Вы… живете здесь?

    — О да. На третьем этаже. Терри не смог меня прогнать, — она делает легкий прыжок и добавляет: — Да и не хотел. — Потом, легко обогнув меня, направляется к задней части здания. — Заглядывай ко мне как-нибудь. Расплетем тебе косу, расслабим тебя, разгоним слова и феромоны.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки