LoveRead.info » Книги » Романы » Волшебное Рождество медведя - Ариана Хоукис

Волшебное Рождество медведя - Ариана Хоукис

Книгу Волшебное Рождество медведя - Ариана Хоукис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

34 0 14:07, 04-05-2026
Волшебное Рождество медведя - Ариана Хоукис
04 май 2026

Книга Волшебное Рождество медведя - Ариана Хоукис читать онлайн бесплатно без регистрации

Омеловая лощина — маленький городок, живущий под облаком старого проклятия, и он ничего не празднует — меньше всего Рождество. Когда Сойер Хантервилль, лихой темноволосый начальник манежа Рождественского цирка «Страна чудес восхода луны», прибывает со своей труппой оборотней, первая реакция местных жителей — выгнать его из города. Все, кроме фигуристой рыжеволосой красавицы с озорными и любопытными глазами. Как только Сойер замечает Харлоу Бринкман, он понимает, что она — все, чего он когда-либо хотел в паре, но он вынужден спасать свой клан от финансовых проблем и уйти. Друзья Харлоу называют ее пыльцой феи из-за ее неустанного оптимизма. Неудивительно, что, когда сексуальный Сойер и его ослепительный, праздничный клан оборотней врываются в ее мир, она стремится помочь ему осветить ее город и его жителей. Но как бы ее тело ни отзывалось на его магнетическое влечение, она полна решимости уберечь свое сердце от харизматичного кочевника, который, как она боится, полюбит ее и сбежит. Между тем, Сойер начинает беспокоиться, что ответы, которые он искал о своем прошлом, могут все испортить. Когда Омеловая лощина начинает выходить из своей долгой спячки, а темные, грязные улицы начинают светиться рождественским весельем, могут ли Сойер и Харлоу поверить, что волшебство, которое происходит между ними, должно длиться вечно?

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27
    Перейти на страницу:
    сказал он, ставя дерево на землю.

    — Ты привез рождественскую елку в Ветреную лощину?

    — Мы подумали, что это может помочь горожанам проникнуться духом рождества.

    — И поощрит их прийти в цирк, — добавила Мелина.

    — Это подарок, — настаивал Сойер. — Не маркетинговый ход. Но у нас их тоже предостаточно, — указал он на огромную стопку плакатов, которую несла другая девушка.

    Харлоу подошла к нему ближе.

    — Сойер, я действительно не думаю, что это понравится горожанам, — тихо сказала она.

    — Да ладно. Что самое худшее, что может случиться? Плакаты сорвут, и никто не придет посмотреть на рождественскую елку?

    — Не знаю, — сказала она серьезным тоном. — Ничего подобного раньше не делалось.

    — Я возьму на себя вину за это, — сказал он с ухмылкой. — Послушай, может быть, всем нужно немного встряхнуться, чтобы проснуться от кошмара, в котором они, кажется, живут.

    — Я не знаю. Сколько я себя помню, они живут так, — сказала Харлоу, нервно оглядываясь по сторонам.

    — Харлоу, я вижу, ты боишься, что тебя увидят с нами. Как насчет этого. Мы все сделаем здесь сами, так что никто не подумает, что ты имеешь к этому какое-то отношение. Тогда я найду тебя позже. Думаю, мне может понадобиться твоя помощь кое в чем, — его голос стал очень мягким, а в глазах, сверлящих ее взгляд, отражалось желание.

    — Хорошо. Может быть, я приду в лагерь, если смогу уйти от папы. Нам небезопасно встречаться здесь.

    Они уже привлекали взгляды, и ей было неловко. Не оборачиваясь, она быстро пошла домой.

    * * *

    Харлоу начала готовить обед, но время от времени не могла устоять перед тем, чтобы украдкой выглянуть из-за входной двери. Площадь виднелась вдалеке, и вскоре начали вспыхивать огоньки, поднимаясь от земли на несколько футов вверх.

    — Хорошо. Дерево установлено, — пробормотала она.

    Но ее ладони вспотели, а под ложечкой поселилось беспокойство. Она вернулась к помешиванию кастрюли на плите, и через несколько минут в дверь ворвался ее отец.

    — Что, черт возьми, там происходит? — закричал он, гораздо более оживленный, чем она когда-либо видела его раньше.

    — Не знаю, папа, — спокойно сказала она. — Что происходит?

    — Какие-то хулиганы бегают по городу, оскверняя его. Вот что!

    Она подавила фырканье.

    — Папа, город в таком плохом состоянии, что все, что меняет его внешний вид, является улучшением.

    — В этом городе нет места для улучшения! Вот как есть! И ты не слышала эти объявления? Вторжение в сам воздух, которым мы дышим.

    — О, цирк! Разве это не хорошо?

    Он смотрел на нее, сжимая и разжимая кулаки.

    — Никакой цирк здесь не нужен! Все нормально и так!

    Харлоу отложила деревянную ложку и посмотрела на него.

    — Папа! Ничего не нормально. Вы все в своем цирке, со своей постоянной сварливостью и мрачным настроением, и никто из молодого поколения не знает, что происходит!

    Снаружи был большой переполох. Харлоу открыла дверь и вышла. Люди кричали и размахивали листами бумаги. И дерево уже не сверкало, а светилось ярко-оранжевым. Оно было охвачено пламенем.

    — Они подожгли дерево! — выдохнула она.

    — Хорошо, — сказал отец через плечо. — Я рад, что кто-то проявил инициативу.

    Харлоу побежала к площади, расталкивая толпы людей. Она никогда раньше не видела столько людей на улице одновременно, и все они что-то скандировали. Она не могла разобрать слов, но они звучали мрачно и угрожающе.

    Дойдя до края площади, она остановилась как вкопанная. Дерево превратилось в пылающий ад. Был запах бензина. Кто-то облил его и поджег. Она зажала рот рукой. «Почему? Как они могли так ненавидеть Рождество, что подожгли подарок, огни и все такое?» Так не хватало человечности. Внезапно ей показалось, что она совсем не знает свой народ.

    — Скатертью дорога! — сказал отец откуда-то сзади.

    Она обернулась.

    — Это дерево было чем-то прекрасным, папа. Единственное красивое, что город знавал за всю свою жизнь. Что не так с нашим народом? Почему все хотят убить что-то хорошее и доброе?

    Когда она сердито посмотрела на отца, его губы начали двигаться, но не издали ни звука. Она издала звук отвращения.

    — Ты даже не знаешь, да?

    Внезапно мимо них пронеслись четыре высокие фигуры в капюшонах. Она заметила панику в их глазах. Прежде чем она успела подумать, она бросилась за ними.

    — Следуйте за мной! — закричала она.

    — У них оружие! — закричал Сойер.

    — Что?

    Она прибавила скорость и подбежала к своей входной двери.

    — Входите! Здесь вы будете в безопасности.

    Как только все четверо вошли в дверь, она закрыла ее и заперла на засов. Они опустили капюшоны, тяжело дыша.

    — Что, черт возьми, там произошло?

    — Думаю, им все-таки не понравился этот подарок, — с кривой усмешкой сказал Сойер.

    — Мы расклеивали афиши в общественных местах, и вскоре люди, заметив нас, захотели узнать, что мы там делаем, и последовали за нами, — сказала Мелина, говоря так быстро, что путала слова. — А потом несколько человек пытались поджечь дерево с помощью зажигалок. А когда это не сработало, кто-то выскочил с целой канистрой бензина и бросил ее в дерево. И, вжик! Оно просто запылало. Зачем люди по-настоящему стали злиться. Появились два парня с оружием, и мы сообразили, что пора убираться оттуда к чертовой матери. Я думаю, они на самом деле хотят нас убить.

    У нее было бледное лицо, оно утратило свое обычное ироничное выражение. Остальные выглядели столь же потрясенными.

    — Они не убьют вас, — сказала Харлоу. — Я буду защищать вас.

    Сойер нахмурился.

    — Для тебя может быть опасно прятать нас здесь.

    Харлоу покачала головой.

    — Они никогда ничего не сделают ни с нашим домом, ни со мной. Они очень уважают моего отца. И я уверена, что вся эта суматоха скоро утихнет. Они, возможно, решили, что вы уже уехали. И как только дерево полностью сгорит, они будут снова делать то, что считают нормальным.

    Раздался стук в дверь, и все подскочили. Сойер подошел к окну и заглянул в щель в занавеске.

    — Это пожилой мужчина с вьющимися седыми волосами. Э-э, с не очень добродушным лицом.

    Харлоу застонала, рывком открыла дверь и за руку втащила отца внутрь. Когда он обвел взглядом четверых незнакомцев, у него расширились глаза, а лоб наморщился.

    — Папа, не говори ни слова. Это хорошие люди. Они пытались сделать, что-то хорошее для города, и никому не желают зла. Они просто останутся здесь, пока вся эта суматоха не утихнет.

    — Почему вы просто не можете оставить нас в покое?

    Он что-то пробормотал, затем, спотыкаясь, добрел к своему стулу и сел, не переставая ругаться. Она достала его виски из-под раковины, налила большой стакан и поставила на стол рядом с

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки