LoveRead.info » Книги » Романы » Волшебное Рождество медведя - Ариана Хоукис

Волшебное Рождество медведя - Ариана Хоукис

Книгу Волшебное Рождество медведя - Ариана Хоукис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

34 0 14:07, 04-05-2026
Волшебное Рождество медведя - Ариана Хоукис
04 май 2026

Книга Волшебное Рождество медведя - Ариана Хоукис читать онлайн бесплатно без регистрации

Омеловая лощина — маленький городок, живущий под облаком старого проклятия, и он ничего не празднует — меньше всего Рождество. Когда Сойер Хантервилль, лихой темноволосый начальник манежа Рождественского цирка «Страна чудес восхода луны», прибывает со своей труппой оборотней, первая реакция местных жителей — выгнать его из города. Все, кроме фигуристой рыжеволосой красавицы с озорными и любопытными глазами. Как только Сойер замечает Харлоу Бринкман, он понимает, что она — все, чего он когда-либо хотел в паре, но он вынужден спасать свой клан от финансовых проблем и уйти. Друзья Харлоу называют ее пыльцой феи из-за ее неустанного оптимизма. Неудивительно, что, когда сексуальный Сойер и его ослепительный, праздничный клан оборотней врываются в ее мир, она стремится помочь ему осветить ее город и его жителей. Но как бы ее тело ни отзывалось на его магнетическое влечение, она полна решимости уберечь свое сердце от харизматичного кочевника, который, как она боится, полюбит ее и сбежит. Между тем, Сойер начинает беспокоиться, что ответы, которые он искал о своем прошлом, могут все испортить. Когда Омеловая лощина начинает выходить из своей долгой спячки, а темные, грязные улицы начинают светиться рождественским весельем, могут ли Сойер и Харлоу поверить, что волшебство, которое происходит между ними, должно длиться вечно?

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
    Перейти на страницу:
    class="p1">В коробке было еще кое-что. Сложенный листок бумаги. Харлоу вытащила его и открыла. Это был рисунок медведицы, державшей надпись с ее именем.

    — Это требует большой работы, но я подумал, что ты могла бы помочь мне с этим.

    Сойер пожал плечами, немного смущенный.

    — Это татуировка!

    — Я думаю, это может подойти прямо сюда, на правую грудь.

    — Сделаем, — медленно сказала она. — И ты только что помог мне понять, какой будет моя первая татуировка. О, Сойер, ты мой дом.

    Они крепко обняли друг друга, Харлоу положила голову на его огромную грудь, прислушиваясь к биению его сердца.

    — Упс, — сказал он мгновение спустя, заметив прикроватные часы. — Пошли, мы опоздаем на ужин.

    Она нахмурилась.

    — Где будет ужин?

    — Прямо здесь.

    Он снял трубку телефона в домике и набрал номер.

    — Теперь мы готовы, — сказал он.

    Они быстро оделись, и через несколько минут раздался стук в дверь. Двое сотрудников вошли в комнату с корзиной, и Харлоу взволнованно наблюдала, как они накрывали стол скатертью, подсвечниками, рождественскими украшениями, красивым столовым серебром и бутылками вина. Затем они исчезли и через мгновение вернулись с другой корзиной, полной жареной индейки и всех гарниров.

    — Я думаю, мы почти готовы к встрече с твоими родителями, — сказал Сойер, и Харлоу выскочила и постучала в их дверь.

    Они вошли раскрасневшиеся и счастливые. «И как будто они никогда не расставались», — подумала она с трепетом счастья. Там был ее сварливый, несчастный папа и мама, о существовании которой она даже не подозревала, совершенно сплоченные, как родители, о которых она всегда мечтала. Ужин был очень веселым, полным тостов и шуток, а также несколько блюд.

    Когда родители Харлоу наконец пожелали им спокойной ночи и отправились в свой домик, они с Сойером снова вышли на крыльцо и стали смотреть в ледяное полуночное небо.

    — Это было так весело, — сказала она. — Я не могу поверить, что ты сделал все это сегодня. Это значит для меня больше, чем я могу выразить словами.

    — Это было самое меньшее, что я мог сделать, медвежонок, — пробормотал он.

    — Какой прекрасный рождественский день. Первый в моей жизни.

    Он крепче обнял ее.

    — Первый из многих, которые будут. И давай договоримся проводить его вместе каждый год — только ты и я. Или ты, я и наши маленькие детеныши.

    Харлоу рассмеялась от чистой радости.

    — Знаешь, прошлой ночью, когда мы стояли здесь, я была так счастлива быть с тобой, но в моем сердце тоже была боль, потому что я думала, что мы не будем долго вместе.

    — Мне жаль, что ты так страдала, Харлоу.

    Он положил руку ей на грудь, прямо там, где было сердце.

    — Я обещаю, что твое сердце больше никогда не будет болеть. С этого момента моей работой будет защищать его. Я так сильно люблю тебя, Харлоу.

    — Я так сильно люблю тебя, Сойер.

    Она повернулась в его объятиях, и они поцеловались, его рот был полон любви и обещания.

    Эпилог

    На следующий день они поехали обратно в Омеловую лощину.

    — Боже мой, город стал красивее, чем я его помню! — воскликнула ее мама, когда они въехали на главную улицу, украшенную гирляндами огней, большими блестящими безделушками и венками из остролиста и плюща.

    Харлоу рассмеялась.

    — Это был долгий путь, это точно.

    — Где все? — сказал ее отец.

    — Я слышу голоса.

    Сойер склонил голову набок.

    — Доносятся с площади.

    Они направились к ней и увидели, что здание в задней части, которое раньше было ратушей, но было заброшено в течение многих лет, было полно людей.

    — Что? Я думала, что внутри все разрушено, — воскликнула Харлоу, бросаясь через площадь и заглядывая внутрь.

    Конечно, это было старое здание, и стены и колонны требовали ремонта, но это не было заметно, потому что кто-то превратил это место в красивый праздничный зал. Повсюду было много гирлянд, остролиста и блестящих безделушек, а зал был заставлен длинными столами, за которыми сидели люди, и ели, пили и веселились. С заднего двора доносился сильный запах барбекю, и они последовали за ним, оказавшись в саду за домом, который Харлоу никогда раньше не видела. Флинт стоял посреди нескольких решеток для гриля с какими-то щипцами, готовя огромное количество мяса. Ребекка стояла рядом с ним, ее рука небрежно обвилась вокруг его талии.

    — Счастливого Рождества! — сказали они, увидев вновь прибывших.

    — Как прошла твоя поездка? — спросил Флинт, переводя взгляд с одного на другого.

    Затем на его лице медленно расплылась улыбка.

    — Подождите, вы, ребята, спарились, не так ли?

    — Может быть, — сказала Харлоу, ее щеки вспыхнули.

    Маму Харлоу представили им, а затем они все пошли выпить пива, прежде чем вернуться и помочь с барбекю, болтая о своих рождественских праздниках.

    Когда еда была готова, и мама Харлоу вошла в зал, раздался громкий хор возгласов, вздохов и приветствий, и она была задушена в куче объятий.

    Харлоу сидела рядом с Сойером и с восторгом наблюдала, как ее мама заново знакомиться со всеми друзьями и родственниками.

    — Итак, ребята, какие у нас планы после Рождества? — спросила Ребекка, присоединяясь к ним за столом вместе с Флинтом.

    Они оба выглядели блаженно счастливыми вместе. Харлоу и Сойер посмотрели друг на друга.

    — Я хочу провести немного больше времени с мамой, и Сойер тоже хочет провести больше времени со своей мамой и сестрой. Но после этого я, конечно, присоединюсь к цирку! — сказала она. — А как насчет тебя?

    Лицо Ребекки озарилось застенчивой улыбкой, и она искоса посмотрела на Флинта.

    — Что ж, похоже, я тоже присоединюсь к цирку!

    — Не может быть!

    Лучшие друзья обняли друг друга.

    — Но мы будем возвращаться, чтобы навещать их. В конце концов, мы живем в одном из самых красивых городов во всей стране!

    Все засмеялись, оглядывая зал и счастливых горожан.

    — Сойер, ты понимаешь, что спас этот город? — сказала Харлоу, наклонившись близко к его уху.

    — Когда я приехал сюда, я не знал, принесет ли мне Омеловая лощина то, что я искал все эти годы, но она дала мне больше, чем я мог мечтать, — ответил он, целуя ее и гладя по волосам.

    Конец.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки