LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 23:03, 19-02-2026
Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
19 февраль 2026
Автор: Байлу Чэншуан Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читать онлайн бесплатно без регистрации

Она — будто рождённая в бою. Холодная и острая, как лезвие, Мин И знала вкус крови и цену предательства. Но даже самый закалённый клинок может оказаться отравлен… Смертельный яд, медленно пожирающий жизнь, толкает её на шаг, от которого нельзя будет отступить: она сбрасывает доспехи, скрывает острые углы и становится… нежной, покорной, будто безобидной танцовщицей. Он — мужчина, которого нельзя приручить. Жестокий, опасно красивый, с улыбкой ядовитой змеи, Цзи Боцзай — мастер обольщения и разрушения. Он привык играть жизнями, и Мин И — его новое оружие. Он видит в ней идеальный клинок, созданный лишь для него, и готов поднять её над всеми, как самый яркий драгоценный камень своей короны. Но есть одна ошибка, которую не прощают даже короли — это влюбиться в собственное оружие… «Восхождение к облакам» — это роман о любви, где каждый поцелуй может быть смертелен, а каждое прикосновение — искуплением. Это танец интриг, ложных лиц и болезненной откровенности, в котором охотник может стать жертвой, а палач — спасителем. Когда доверие становится роскошью, а преданность — ловушкой, кто победит в этом поединке двух сердец, спрятанных за сталью?

    1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 421
    Перейти на страницу:
    и насмешливый. — У вас юань столь силён, что вы и пальцем не пошевелив, меня в порошок сотрёте. Жаловаться на вас — всё равно что самому себе яму рыть.

    И снова — улыбка. Та, что яркая, как цветок, но холодная, как сталь.

    Цзи Боцзай нахмурился.

    Ему не нравилась такая Мин И. Слишком равнодушная, слишком ровная. Он больше любил ту — что с приподнятым лицом смотрела на него снизу-вверх, с мягкой, тёплой улыбкой и чуть преломлённым светом в глазах. Без тени холода.

    Но, что бы он ни говорил себе раньше — именно эта, сегодняшняя Мин И, казалась ему настоящей.

    Женщина, владеющая юань… Как же она дошла до того, что оказалась в низшем сословии, стала танцовщицей с меткой рабыни?

    — Я ведь собирался убить тебя, — произнёс он негромко.

    Её ресницы дрогнули. Губы чуть сжались.

    — Но теперь я передумал, — продолжил он с ленивой небрежностью. — Раз ты и так умираешь — останься при мне. Я хочу смотреть, как ты умираешь… медленно.

    Какой же он жестокий.

    Он, который, как говорили, щедро одаривал своих наложниц, всегда был ласков к тем, кто ему по сердцу. А с ней — только холод, издёвка, приговор. Почему именно с ней он так жесток?

    Мин И не находила ответа. Да и не слишком старалась его искать. Лишь отвернулась, глядя в окно.

    Ночь над Му Сином была по-настоящему красивой. Здесь звёздное небо — не такое, как в других городах. Настоящий Млечный Путь, тягучий и яркий, растянулся над головой. Ближние звёзды были так велики, что казались больше самой луны. Поверхность у них — неровная, будто кто-то оставил там следы от мотыги.

    Если после смерти меня похоронят в одной из тех звёздных впадин… может, это даже было бы красиво? — подумала Мин И.

    Она сидела, слегка приподняв подбородок, глядя в небо, и в её глазах сияли отражения звёзд — ярко, живо, совсем не так, как у человека, приговорённого к смерти.

    Цзи Боцзай поймал этот взгляд — и, будто ослеплённый этой внезапной живостью, раздражённо отвёл глаза в сторону.

    Когда они вернулись в резиденцию, он первым делом приказал обыскать павильон Лючжаоцзюнь. Слуги принесли все спрятанные ею склянки, в том числе и те, что были надёжно спрятаны. Глядя на них, он с холодной насмешкой произнёс:

    — Такое важное противоядие — и ты прячешь его, как мусор? Кто поверит, что его можно просто сунуть в первый попавшийся угол?

    Мин И с лёгкой улыбкой ответила:

    — Инстинкт самосохранения, господин. Когда страх за жизнь — разум отступает.

    Он махнул рукой, приказывая унести всё. А затем сделал шаг к ней — за ним другой, заставляя её пятиться назад.

    — Серьёзно, господин? — её улыбка становилась всё более натянутой. — После такого дня… у вас ещё есть желание заниматься с этим телом делом феникса и дракона?

    — Я никогда не проверял твои меридианы, — холодно произнёс он. — Сегодняшняя ночь вполне подойдёт.

    Мин И тут же посуровела. Безо всяких увёрток, твёрдо сказала:

    — Я — не хочу.

    — Прекрасно, — кивнул он. — Тогда и Эрши Ци больше не нужен. Его жизнь я просто вычеркну.

    — …Человека от зверя отличает человечность, — сквозь зубы проговорила Мин И. — Эрши Ци никогда не делал вам зла. Неужели за это его нужно убить?

    — Я уже сказал, — голос Цзи Боцзая стал ледяным, — каждый, кто осмелился войти в двор Цинвуюань, должен умереть. Ты думала, я шучу?

    Да что ж там за двор такой… Один жалкий закуток. Ни противоядия, ни тайн не нашла. И всё это — ради такого?

    Мин И опустила голову, глубоко вдохнула. А когда снова подняла взгляд — её лицо вновь сияло улыбкой, такой же ясной, как прежде:

    — Тогда пожалуйста, господин. Исследуйте. Как пожелаете.

    Цзи Боцзай молча шагнул вперёд, подхватил её на руки и бросил на постель.

    Мин И перекатилась, тут же закутавшись в покрывало, свернулась в плотный клубок. Но это не помогло — ткань не могла заслонить её от него. Он навалился сверху, и в ту же секунду чёрная, густая как тушь, юань проникла в её меридианы.

    На лбу выступил холодный пот. Мин И зажмурилась — и, напрягая всё своё внутреннее внимание, начала применять технику, которую украдкой выучила из одного из секретных манускриптов в его же кабинете. Метод маскировки: она изо всех сил старалась скрыть свою истинную суть, имитируя энергетические каналы типичного бойца Му Сина.

    Цзи Боцзай, вопреки ожиданиям, не стал разглядывать, к какой технике или какому городу принадлежат её меридианы. Его больше поразило другое — степень их разрушения.

    Вот в чём коварство Лихэньтянь, — подумал он. Этот яд цепляется за самые корни — за каналы юань. Стоит на три месяца прервать приём противоядия, и яд начинает проедать меридианы изнутри, разрушая всё, что человек строил годами.

    Меридианы Мин И были… как решето. Изъеденные, тонкие, изломанные. Она могла использовать юань сегодня лишь по какой-то чудовищной случайности. Возможно, это и правда был её последний всплеск, предсмертный отчаянный выброс силы.

    Он, как боевой культиватор, глядя на такое, ощущал только безысходность и тоску. Но она — будто ничего и не чувствовала. Лежала спокойно, как будто её это и не касалось, с видом человека, привыкшего принимать всё, что даёт судьба.

    Такое равнодушие… Он невольно задумался — а правда ли она сама прошла путь культивации? Неужели такое можно было вытерпеть?

    — Ну вот, вы проверили меридианы, — пробормотала Мин И, не открывая глаз. — Можно считать, что я проявила полную откровенность, господин. Раз так, не могли бы вы быть чуть добрее ко мне в оставшиеся полгода? Я не прошу нарядов из парчи и угощений — просто, если можно, не запирайте меня в хлев. Там, право, ужасно грязно.

    Он отозвал юань. И, не глядя на неё, отрывисто бросил:

    — Посмотрим… по поведению.

    — А что значит «по поведению»? — фыркнула Мин И, чуть сморщив нос.

    — Не придумывай себе лишнего, — холодно отозвался Цзи Боцзай, поднимаясь с её стороны и усаживаясь на противоположный край ложа. — Я утратил к тебе интерес. Но раз Да сы намерен повысить твой статус, значит, у тебя откроются новые двери… и появится больше заданий, которые ты сможешь выполнять для меня.

    Мин И хмыкнула — даже не возмущённо, а с таким лёгким весельем:

    — Даже умирающего вы не можете оставить в покое, господин? Обязательно надо использовать до последнего вздоха?

    — Выполнишь моё поручение — я обещаю, что после твоей смерти Эрши Ци будет надёжно устроен.

    — Договорились, — сказала она и щёлкнула пальцами.

    Жест был для него непривычным. Цзи Боцзай

    1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 421
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки