LoveRead.info » Книги » Романы » Встретиться вновь - Джин Маклеод

Встретиться вновь - Джин Маклеод

Книгу Встретиться вновь - Джин Маклеод читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 06:13, 25-05-2019
Встретиться вновь - Джин Маклеод
25 май 2019
Автор: Джин Маклеод Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
0 0

Книга Встретиться вновь - Джин Маклеод читать онлайн бесплатно без регистрации

Потеряв родителей и оставшись совсем одна на белом свете, Джудит Бэкстер соглашается стать гувернанткой приемных детей своего бывшего сослуживца, но его невеста, преследуя свои низменные цели, всячески пытается отравить жизнь Джудит…
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 41
    Перейти на страницу:

    Но она не захотела. Было что-то приятное в том, как сильные пальцы касались ее руки. Джудит решила, что это жест дружбы, и ничего более.

    — Я рад, что вы приехали сюда, Джуди, — тихо сказал Алекс. — Вы ведь будете добры к детям, правда?

    Столь неожиданный вопрос заставил ее покраснеть, и память на мгновение вернула ее в Лондон. Она услышала голос Стивена, который просил ее присмотреть за детьми. И снова она удивилась неуловимому сходству племянника и дяди. Но поражала ее не столько схожесть их внешних черт, сколько близость характеров. Оба они были наделены внутренней добротой и стремлением заботиться о других — качествами, присущими всем отзывчивым людям.

    — Да, — кивнула Джудит. — Разве может быть иначе? Тем более теперь, когда я познакомилась с ними.

    Алекс сильнее сжал ее пальцы. Чарли подбежал сзади, взял ее за другую руку и довольно улыбнулся ей, не желая уступать первенство даже «дяде Сенди».

    Они нагнали Мойру и вместе дружно зашагали к коттеджу. Чарли благоразумно держался подальше от пруда и от уток. Впрочем, когда одна особенно толстая утка не спеша пересекла им дорогу, он укоризненно поцокал языком, сделав вывод, что невоспитанные утки не слушаются взрослых.

    Джудит сжала его теплую ладошку.

    — Чарли, уток мы сегодня оставим в покое! Давай лучше поищем ту добрую женщину, которая так любезно дала нам тряпку для щенка.

    — Кажется, «доброй женщины» нет дома, — заметил Алекс, увидев запертую дверь. — Хотя, может быть, она ушла на задний двор?

    Они обошли дом по узкой дорожке, обложенной камнями, и увидели ряд белоствольных берез, а за ними вересковую пустошь. Высокие, стройные деревья покачивали зелеными ветками на ветру, словно приветствуя гостей. В стороне у ручья в пене белых цветов стояла вишня, роняя свои крошечные лепестки в мутную воду. К дому примыкал фруктовый сад с яблонями, сливами и грушами, похожий на огромное белое облако. Джудит замерла от восхищения перед такой красотой.

    — К сожалению, я сама ничего похожего вырастить не могу! У меня нет опыта. — Элисон Гэйе, рыхлившая клумбу, поднялась с колен и стянула с руки резиновую перчатку.

    — Боже, это потрясающе!

    — Но садом я все равно горжусь, хоть он и растет без моей помощи! — продолжила Элисон.

    Джудит уловила улыбку в голосе Элисон.

    — Да вы просто колдунья! — ответила Джудит. — Это волшебно! — Она оглянулась на Алекса, недоумевая, почему его присутствие смутило Элисон. — Познакомьтесь. Лейтенант Кемп. Миссис Гэйе.

    Алекс пожал девушке руку и осмотрелся.

    — Не понимаю, как так вышло, что я никогда не видел эту красоту, хотя она всего в двух шагах от «Фернили». Я же знал, что тут есть дом. И что наша кухарка берет у вас яйца. Но я даже не предполагал, что здесь так интересно, не замечал, пока наш бравый Чарльз не бросился в ваш пруд к уткам.

    — Как он себя чувствует? — спросила Элисон, и только Джудит расслышала серебристый колокольчик смеха в ее голосе. — А, вижу, ты в полном порядке, дружок!

    — Разумеется, я его сразу уложила спать, — ответила Джудит. — Дети не зацикливаются на таких вещах и быстро забывают свои злоключения. Мы принесли тряпку, которую вы нам дали, и хотели бы купить яиц.

    — Ребята, хотите сами набрать яиц прямо из курятника? — спросила Элисон, отвернувшись от пристального взгляда Алекса. — Мой папа сейчас как раз там. Поможете ему?

    Мойра захлопала в ладоши. Алекс решил во избежание новых неприятностей лично проводить Чарли мимо пруда к отцу Элисон, стоящему у кормушки, вокруг которой суетились пегие куры.

    Оставшись одни, девушки несколько минут молчали. Элисон смотрела вслед малышам и Алексу.

    — Странно, что мы раньше не встречались, — наконец сказала она, думая о чем-то своем. — Живем так близко. Просто невероятно…

    — Лейтенант Кемп приезжает сюда только в увольнительные, — объяснила Джудит. — Его мать живет в «Фернили». А его часть находится где-то на реке Клайд.

    — Я давно знакома с Энни, — заметила Элисон, но Джудит поняла, что ее мысли все еще сосредоточены на Алексе. Причем эти мысли смущали Элисон, хотя ничего предосудительного в их встрече не было.

    Джудит обернулась к ручью:

    — Как у вас хорошо. — Она сделала глубокий вдох. — И так спокойно. Вы здесь как в своем отдельном царстве живете.

    Миссис Гэйе улыбнулась:

    — Да, я часто об этом думаю. Мне и раньше хотелось жить именно так. Но за заблуждения приходится дорого платить!

    — Ну что вы, совсем нет! Надо верить, что каждому из нас суждено встретить счастье!

    Элисон присела на каменную скамейку лицом к пруду.

    — Счастье? — задумчиво повторила она, глядя на воду. — Вероятно, оно делится на части: немного здесь, немного там — так небольшими порциями получаешь всю жизнь. Может быть, так и надо. Но я бы ни за что на свете не променяла два месяца невыразимого счастья, которые у меня были, на долгие годы, в течение которых я получала бы его по капле. — Элисон приветливо улыбнулась, посмотрев на Джудит. — Нет, я не жалуюсь. И больше не грущу. Я осознала, как много мне было дано, хотя и совсем ненадолго.

    — Вы… Ваш муж погиб?

    Элисон кивнула:

    — Мы были женаты два месяца и четыре дня.

    В ее глазах светилась благодарность судьбе за то, что ей удалось испытать. Она молча сидела в тени цветущей вишни и вспоминала. Джудит стояла рядом, понимая, что никакие дежурные слова сочувствия не будут сейчас к месту. Эта девушка открыла ей самые сокровенные свои мысли, как близкой подруге.

    — Я думала, что больше не смогу сюда вернуться, — продолжила Элисон после паузы. — А потом вдруг поняла, что жизнь должна продолжаться. Поэтому вернулась к отцу. Он очень поддержал меня. Без его поддержки мне пришлось бы плохо.

    Дональд Макмиллан шагал по лужайке, держа в каждой руке по ведру. Дети бежали вприпрыжку за ним. Мойра что-то громко рассказывала, Чарльз, по обыкновению, задумчиво молчал. Мистер Макмиллан оказался высоким мужчиной, с крепкими руками и загаром деревенского жителя. Из-под низко надвинутой шляпы торчали жесткие седые волосы, вельветовые брюки были заправлены в резиновые сапоги, а под короткой замшевой курткой, видавшей виды, виднелась рубашка без воротника. Его небесно-голубые глаза — точь-в-точь как у дочери — смотрели открыто и выдавали в нем добродушного человека.

    — Пап, познакомься, это мисс Бэкстер, — объяснила Элисон. — Она живет в «Фернили» и присматривает за ребятами.

    — Мое почтение. — Мистер Макмиллан церемонно наклонил голову, приветствуя Джудит. Ей понравилось его уверенное рукопожатие. Было что-то очень трогательное в этой его старомодной манере говорить, которую теперь редко встретишь и которая сразу располагала к человеку. — Кажется, наши несушки постарались на славу, чтобы порадовать этих замечательных детишек. — Он подмигнул малышам.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки