LoveRead.info » Книги » Романы » Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз

Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз

Книгу Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 02:17, 08-05-2019
Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз
08 май 2019
Автор: Сьюзен Виггз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз читать онлайн бесплатно без регистрации

События романа происходят в XV веке, во время Столетней войны. Английский король Генрих V стремится завоевать французский престол, используя для достижения этой цели любые средства. В центре событий оказываются француженка, племянница герцога Бургундского, и благородный английский рыцарь. Героям приходится делать выбор между любовью и преданностью своей стране.
    1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
    Перейти на страницу:

    Ранд ошеломленно уставился на Лианну, только сейчас заметив следы усталости на ее прекрасном лице.

    — Но как ты попала в замок?

    Она вздернула подбородок.

    — Я переплыла ров.

    Ранд почувствовал к жене огромную любовь и сострадание. Только он знал, чего ей это стоило, и все же она переборола свой страх из любви к нему.

    — О, Лианна…

    Один из людей дома Йоркских заметил:

    — Может, женщина сфабриковала это свидетельство? Я уверен, что у ее мужа не один плащ. Генрих холодно взглянул на него.

    — Но ни один из них не испачкан кровью Мондрагона от раны, полученной им во время грабежа в обозе.

    — Вероломство французской девки, — настаивал йоркширец.

    Генрих повысил голос.

    — А королевская печать?

    Тот опустил голову и зашагал прочь.

    Генрих кивнул на повозки, составленные в круг, в середине которого стоял Жерве.

    — Мондрагон только что продиктовал полное признание, — затем с довольным видом повернулся к Шионгу. — Вчера я заметил твое мастерство в обращении с огнестрельным оружием. Кто ты? И почему воюешь на стороне Англии?

    Затаив дыхание, Ранд сжал руку Лианны. Она бросила на мужа удивленный взгляд.

    Шионг почтительно поклонился.

    — Я — Шионг, Ваше Высочество, — быстро проговорил он. — Я сражался на стороне Англии, чтобы… выполнить давнее обязательство.

    — Ты должен непременно рассказать мне об этом, — заинтересовался король. — Возможно, я назначу тебя главным оружейником.

    На лице Лианны появилось разочарование.

    — Теперь Шионг покинет нас, — она глубоко вздохнула. — Впрочем, это как раз то, что ему нужно.

    — Да, да, — пробормотал Ранд, наблюдая как два брата, склонив друг к другу головы, говорили о том, какая слава ждет Ланкастеров. — Они оба — принцы королевской крови, но только здного из них упомянут летописцы.

    — Здесь какая-то загадка, — недоумевала Лианна.

    — Когда-нибудь я расскажу тебе об этом, любовь моя, — Ранд ласково притянул к себе жену и положил подбородок на ее макушку.

    Зрители и рыцари постепенно разошлись по своим делам. И только Жерве в одиночестве слонялся среди повозок.

    — Король Генрих захватил много пороха у французов, — заметила Лианна, указывая на один из фургонов, в котором были сложены бочки, помеченные буквой «Б», обозначающей имя Святой Барбары, покровительницы охотников.

    — Меня это сейчас совершенно не волнует, любовь моя. У тебя в Буа-Лонге запасов пороха хватит, пожалуй, на многие годы.

    — Молю Бога, чтобы он нам никогда не понадобился.

    Вдруг среди деревьев мелькнуло что-то красное.

    Ранд узнал всадницу.

    — Что здесь делает Маси? — удивился он.

    Лианна проследила за его взглядом. Маси уже соскочила с коня, который даже не успел остановиться, и теперь бежала к повозкам, выкрикивая на ходу что-то совершенно бессмысленное. Лицо женщины было смертельно бледным.

    В одной руке она сжимала самодельные ракеты Шионга, а другой схватила факел, горевший у ворот замка.

    Лианну охватило дурное предчувствие.

    — Остановите ее, — закричала она, бросившись навстречу Маси, которая не могла знать, что в одной из повозок находится порох.

    Громовым голосом Ранд приказал всем укрыться и побежал за женой. Английские воины в страхе бросились кто куда. Шионг поспешил предупредить короля об опасности.

    Маси остановилась, безумно сверкая глазами.

    — Маси, не нужно! Ты не знаешь, что делаешь! — крикнула Лианна, Ранд схватил ее за руку, удерживая на месте.

    Какое-то мгновение Маси колебалась, затем, тряхнув головой, заорала:

    — Ты. победила мужчин своими взрывами! Почему бы и мне не поступить так же?

    Она торопливо подложила заряды под фургон.

    — Маси, остановись, — срывающимся голосом закричал Жерве. — Я совсем не это имел в виду…

    Но Маси обвела всех горящими глазами и поднесла к зарядам факел.

    В ту же секунду стали взрываться бочки с порохом. В воздух взлетали щепки, обломки оружия, куски металла.

    Лианна прижалась к Ранду, и они вместе упали на землю, причем он успел накрыть Лианну своим телом.

    Наконец, все стихло, раздавались только стоны раненых и испуганное ржание лошадей.

    Ранд приподнялся и внимательно осмотрел Лианну.

    — С тобой все в порядке?

    Она кивнула.

    — Король…

    — Я спасен, — произнес позади Генрих, указывая на Шионга. — Благодаря проворности моего оружейного мастера.

    Когда зловещий дым немного рассеялся, Ли-анна заставила себя посмотреть на место взрыва. О Маси не напоминало ничего, кроме алых лоскутков ее платья. Неподалеку совершенно обугленный неподвижно лежал Жерве.

    Лианна уткнулась в плечо Ранда и заплакала.

    — Я ненавижу себя за то, что чувствую облегчение, — прошептала она.

    — Всему виной вероломство Жерве.

    — Но Маси…

    — Успокойся, любимая, — сказал он. — Ей уже нельзя было помочь. Ты видела безумие в ее глазах?

    Ветер разносил по полю дым, словно развеивая воспоминания о случившейся трагедии.

    Неожиданно гнетущую тишину разорвал звук рожка.

    У Лианны дрогнуло сердце.

    — Это мой дядя, герцог Бургундский.

    Ранд с иронией заметил:

    — Он всегда появляется, когда дым уже рассеется.

    Появился отряд рыцарей в сверкающих доспехах, во главе которого ехал Жан Бесстрашный.

    Над головами бургундцев развевался белый флаг перемирия.

    — Очевидно, он прибыл для переговоров с королем.

    — Да, — согласилась Лианна. — Сейчас самое подходящее для этого время. Ведь дядя вел себя как не подобает французу.

    Советники короля приготовились к встрече герцога, но он направился прямо к Ранду и Лианне.

    Сквозь дым Лианна заметила какую-то женщину, которая ехала следом за дядей на лошади серой масти, на руках у нее был ребенок.

    — Пресвятая Дева Мария! — выдохнула Лианна.

    Протягивая руки навстречу сыну, они с Рандом бросились к нему, забыв о короле Генрихе и герцоге Бургундском.

    Лианна прижала Эймери к груди, а Ранд обнял их обоих. Мальчик, которого они не видели около трех месяцев, громкими криками выражал свою радость. Эймери еще больше стал похож на Ранда, и только упрямый подбородок унаследовал явно от Лианны.

    — Слава Богу! — воскликнул Лонгвуд. — Слава Богу! Теперь наш сын в безопасности!

    1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки