LoveRead.info » Книги » Романы » Ангельские глазки - Донна Олвард

Ангельские глазки - Донна Олвард

Книгу Ангельские глазки - Донна Олвард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

384 0 00:25, 09-05-2019
Ангельские глазки - Донна Олвард
09 май 2019
Автор: Донна Олвард Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Ангельские глазки - Донна Олвард читать онлайн бесплатно без регистрации

После тяжелого трудового дня владелец ранчо возвращается домой и находит на пороге своего дома… младенца. Теряясь в догадках, он обращается за помощью к новой соседке, с которой уже успел повздорить…
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 33
    Перейти на страницу:

    — Хм, понимаю. Твой мистер Блэк очень симпатичный.

    Элли почувствовала, как при упоминании о Вьятте по телу пробежал жаркий трепет.

    — Все не так…

    — Как не стыдно врать!

    Она взглянула на Кэрри:

    — Это так бросается в глаза?

    — Он очень привлекателен. Тим стал бы ревновать.

    Элли покачала головой:

    — Сомневаюсь. В любом случае это больше не имеет значения.

    Элли действительно было все равно. Со вчерашнего дня все изменилось.

    — Я подогрею бутылочку. — Слегка похлопав Элли по руке, Кэрри выбежала из палаты.

    Через несколько минут она вернулась с подогретой смесью.

    — Жаль, что я не смогу остаться и поболтать, — сказала она, ненадолго присев рядом с Элли. Элли взяла Дарси на руки, потом потянулась за бутылочкой. Когда Дарси начала сосать молоко, Кэрри вздохнула.

    — Я скучала по тебе. Но у меня только одна свободная минутка. Прости меня, Элли, но… Как ты?

    Элли задумчиво улыбнулась молодой женщине, с которой работала почти два года:

    — Нормально. Правда. Она чудо, верно?

    — Куколка. А этот Блэк — ее дядя?

    Элли игнорировала участившееся биение сердца при мысли о Вьятте.

    — Да, и он живет по соседству с домом, где я в данный момент остановилась. Спасибо, что позвонила мне сегодня, — прибавила она. — Мы ездили к дому Барбары, но не нашли ее там.

    — Я рада, что сумела помочь. Эта женщина пришла сюда одна, бедняжка. Ей нужен кто-нибудь из близких.

    Одним из этих близких был Вьятт.

    Дарси глотнула слишком большую порцию молока, закашляла, поперхнулась и заплакала. В этот же момент пропищал пейджер Кэрри.

    — Я должна идти.

    — Я справлюсь, — ответила Элли, удобнее устраиваясь на стуле и успокаивая Дарси.

    Знакомые звуки проникали в палату сквозь занавески: тихие шаги медсестер, приглушенные и уверенные голоса докторов, случайные стоны или вздохи, звуки каталок, проносящихся по начищенному полу. Горько-сладкие воспоминания о прошлом, которое когда-то Элли считала прекрасным.

    Пальцем свободной руки она пригладила волосы Дарси. Следует перестать думать о том, что могло произойти. Прошлого не изменить. Она слишком устала от сожалений. Она никаким образом не сможет вернуть потерянного драгоценного ребенка.

    Элли посмотрела в личико Дарси, на ее закрытые глаза с почти прозрачными веками. Маленькая ручка удерживала бутылочку, словно не желая, чтобы она исчезла.

    Занавески раздвинулись, в палату вошел Вьятт, позади него шла доктор Маккиннон.

    — Как она?

    Взгляд Вьятта был обеспокоенным и немного испуганным. Элли улыбнулась ему:

    — Мы в полном порядке. А как вы? Какие новости о Барб?

    — Я с ней встречусь, — ответил он и, протянув руку, подоткнул одеяло вокруг ножек Дарси.

    Элли заметила, что его рука дрожит.

    — Вьятт?

    Он перестал суетиться с одеялом и поднял на нее глаза:

    — Они позволили мне с ней повидаться, а потом… — Он откашлялся. — Потом я должен буду пообщаться с соцработником.

    Он говорил так, словно ему предстояло пройти все круги ада. Вьятт был человеком замкнутым, Элли поняла это с самого начала. Он неохотно делился с ней информацией о себе, отвечал на вопросы обтекаемо и уклончиво. Она понимала, что общение с работником социальной службы покажется ему в лучшем случае неприятным.

    Она попробовала приободрить его улыбкой:

    — Все признаки указывают на то, что она пытается получить помощь, Вьятт. Недаром она написала вам такое письмо, как думаете?

    — Надеюсь. Просто я не хочу, чтобы Дарси отправилась на воспитание в чужую семью, Элли.

    — Знаю, и они это знают. Встретимся, как только Дарси пройдет медицинский осмотр. Как насчет кафетерия этажом ниже?

    — Было бы неплохо.

    Элли понимала, что доктор Маккиннон ждет Вьятта, и пожалела о невозможности поговорить с ним наедине.

    — Если хотите, я пойду с вами. — Элли сомневалась, что Вьятт готов увидеть то, что происходит в психиатрическом отделении. — Нелегко посещать это отделение, особенно в первый раз.

    — Я буду спокоен, зная, что вы приглядываете за Дарси, — ответил он и отвел взгляд. — Я найду вас, как только поговорю с ней.

    Элли поднялась, прижимая Дарси к плечу, и, не обращая внимания на доктора, слегка коснулась свободной рукой щеки Вьятта.

    — Все будет отлично, — пробормотала она. — Дарси в безопасности, а Барбара в надежных руках.

    Он накрыл ее руку своей ладонью. Элли ощутила тепло, нежность и легкое покалывание щетины на его подбородке.

    — Почему вы мне помогаете, Эллисон? Ведь это не ваша беда. — На несколько мгновений он закрыл глаза, медленно вдохнул и выдохнул.

    — Потому что я вижу, как вы пытаетесь поступать правильно, идя на великую личную жертву.

    Не говоря ни слова, он развернул ее руку и поцеловал в ладонь. В противоположность щетине на его подбородке его губы оказались теплыми и твердыми. От этого нежного жеста на Элли нахлынули эмоции настолько приятные, что она опешила.

    Откашлявшись, Вьятт распрямил плечи.

    — Встречаемся в кафетерии, — напомнил он ей и, не произнеся больше ни слова, вышел из палаты.

    Элли прижала руку к губам, будучи шокированной его интимным прикосновением. Он благодарил ее за помощь, вот и все. Каждый может действовать импульсивно. Незачем вкладывать особенный смысл в его действия.

    Она изо всех сил старалась вспомнить о том, что до появления Дарси Вьятт не проявлял к ней никакого интереса. Два месяца они были соседями и виделись лишь однажды. Они могли бы встретиться где угодно, но он вряд ли проявил бы к ней особенный интерес. Кстати, при первой их встрече он на нее наорал. После беременности Элли по-прежнему была полновата и считала себя простушкой.

    Улучив момент, она поменяла Дарси подгузник. На это ушло меньше времени, чем она предполагала. Вручив девочке погремушку, она улыбнулась, когда Дарси тряхнула погремушкой, зажатой в кулачок.

    Занавеска раздвинулась снова, и вошел доктор Сингх. При виде Элли на его лице появилось довольное выражение. Затем его пристальный взгляд упал на Дарси, которая лежала на кровати, застеленной белыми простынями, дергала ножками и гулила.

    Элли заметила вспышку опасения в его взгляде, и у нее засосало под ложечкой. Она почти забыла, почему старалась не приходить в больницу прошедшие несколько месяцев. Теперь она все вспомнила. Ей не хотелось пускаться в объяснения и говорить банальности. Кэрри — ее близкая подруга. Но любой другой в больнице считал ее просто Элли, которая вышла замуж за доктора, вынашивала его ребенка, потеряла ребенка, развелась с мужем и лишилась работы. Бедняжка Элли.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки