Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд
Книгу Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
185 0 09:02, 27-02-2025Книга Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд читать онлайн бесплатно без регистрации
Джуди Холланд годами кропотливо трудится в дизайн-фирме, лелея мечту о заветной должности: стать дизайнером самых модных ресторанов и клубов города. Будучи ассистенткой, она испила полную чашу рутинной работы, прикрывая промахи не слишком талантливых старших дизайнеров, ради того единственного дня, когда и сама займет место в их рядах. И вот, словно щедрый дар судьбы, в команде появляется вакансия. Начальница Джуди предлагает ей заманчивую сделку: разработать проект нового, ошеломляющего по красоте ресторана для Тео Джордана — крупнейшего клиента фирмы — и, что важнее, убедить продлить контракт. Должность — ее. Если бы только он подыгрывал. Тео Джордан печально знаменит тремя вещами: молодой, блистательный шеф-повар, превратившийся в успешного ресторатора; клиент, способный вывести из себя кого угодно; и настолько пленительный, что наводит на мысли о божественном вмешательстве в его творение. Однако Джуди, кажется, совершенно этого не замечает. Она полностью поглощена планом достижения цели, и тот факт, что Тео отличается прямолинейностью, граничащей с грубостью, лишь на руку. По крайней мере, до той судьбоносной командировки, которая переворачивает все с ног на голову. Внезапно, они не могут оторвать друг от друга взгляда, рук. Шестьдесят процентов времени между ними царит атмосфера странных, волнующих чувств. В оставшиеся же сорок? Они демонстрируют эталон профессионализма, отточенный годами работы. Тео быстро осознает, что это — задача не из простых. Но с предстоящим открытием ресторана, с мечтой Джуди о карьерном взлете на кону — и с коварной конкуренткой, плетущей интриги, — у него остаются считанные недели на то, чтобы убедить Джуди сделать эти шестьдесят процентов нормой жизни.
— Кокон? — переспрашиваю я с легким удивлением.
— Кокон.
Эта аналогия настолько абсурдна, что требуется мгновение, чтобы понять, что она меня дразнит. Джуди наблюдает за моей реакцией.
Джуди не дает мне ответить.
— Для ясности, я вдохновлялась работами Джона Гаррисона. Я знаю, что вы пригласили его в качестве миксолога. Его цветовые палитры, как правило, обладают некой эфемерностью13.
Она права — тут не поспоришь.
— И, учитывая расположение и общее впечатление от экстерьера ресторана, вы, вероятно, будете работать с клиентами — парами и женщинами в возрасте от двадцати пяти до сорока лет. Что, конечно, уже известно, — добавляет она совершенно ровным тоном.
Неужели… неужели она шутит?
Губы слегка кривятся, когда она понимает, что меня это задело. Джуди действительно дразнит меня, и, черт возьми, это возбуждает.
— Мы обсуждали индустриальный стиль, — настаиваю я, в основном из любопытства.
— Переиграла.
Мои брови взлетают от удивления. Я наклоняюсь ближе, пытаясь понять слова.
— Серьезно?
— Именно так, — отвечает она легко, непринужденно, волосы мягко касаются стола.
Черт, сердце пропускает удар, а рука непроизвольно дергается
— Мне нравится! — внезапно восклицает Том, нарушая хрупкое напряжение между нами.
Я бросаю на него раздраженный взгляд.
— Спасибо, Том, — в голосе Джуди слышится уверенность, привлекательность, заставляющая меня понять: она делает это нарочно, чтобы задеть меня.
Теперь ей не терпится увидеть реакцию.
Она смотрит на меня с ожиданием, и я понятия не имею, откуда взялась эта Джуди и почему решила проявить себя именно сейчас. Но в этом есть что-то, впрыскивающее адреналин в кровь.
— То есть ты отказываешься от идеи индустриального стиля? — спрашиваю я, чтобы прояснить ситуацию.
— Не рекомендую, — твердо заявляет она. — Нет смысла вкладывать средства в такое потрясающее помещение, чтобы сделать его похожим на половину ресторанов в городе. Но я могу добавить металлические акценты в дизайн, если вас это успокоит.
Она совершенно права.
Краем глаза я замечаю, как Джон и Карли переглядываются.
— На самом деле, это меня успокаивает. Я хочу потратить больше на обстановку обеденного зала. Именно там гости проводят больше всего времени. Мы сделаем настенное освещение, подобное тому, что планируется в лаунже.
В этот раз, похоже, я попал в цель. Она сжимает губы, и во взгляде мелькает скрываемый интерес.
— Я придумаю что-то подходящее, — соглашается она.
Мы молчим, глядя друг на друга. В редкие моменты, когда кто-то решается на серьезный разговор со мной, они обычно отводят взгляд. Будто я — Медуза Горгона14, и риск встретиться взглядом грозит окаменением. Но Джуди не отводит теплых карих глаз, ее челюсть напряжена, а губы плотно сжаты.
Похоже, Диана была права. Ошибкой было бы вычеркнуть ее из проекта.
— Ты уложишься в бюджет? — наконец спрашиваю я.
В глазах вспыхивает радость победы.
— Да, и даже раньше срока.
Она ненавидит меня, как и почти все вокруг, но, похоже, в игре «Осторожно, Тео» есть и третий уровень. Тот, где я провоцирую ее. Тот, где у нее достаточно настойчивости, чтобы ответить тем же.
И теперь ничто не сможет удержать меня.
Глава 7
Джуди
В среду, выйдя из метро, я ощущаю, что мир вокруг словно вспыхнул яркими красками. Босоножки звонко стучат по раскаленному асфальту, поднимая настроение.
Джуди Холланд, дизайнер. На этот раз все получится. Я уже представляю, как иду в офис: волосы развеваются на ветру, как в рекламе шампуня, каблуки уверенно стучат по полу, а окружающие одаривают меня восхищенными взглядами. Я пройду мимо стола Карли, бросив через плечо улыбку, и отправлюсь в сверкающий офис.
Ну, может быть, не в тот, что в углу. Сомневаюсь, что Диана его освободит. Но офис у меня все равно будет.
В прошлую пятницу я засиделась допоздна, дорабатывая макеты и отправляя их Тео Джордану, пока он не передумал и не отозвал одобрение. Ответ пришел быстро: всего лишь «Спасибо. — ТД». Я представляла его, сидящего в огромном доме в кресле с откидной спинкой, в полумраке, освещаемом лишь настольной лампой.
Не раз я задумывалась, как Тео Джордан проводит свободное время. И каждый раз приходила к выводу, что он, вероятно, понятия не имеет, что такое настоящее удовольствие; скорее всего, просто пялится в потолок с холодным, безжизненным взглядом, пока не взойдет солнце и не настанет время снова демонстрировать скучную персону миру.
Подходя к зданию «Дайма», позади я слышу знакомый глухой стук каблуков. Я ускоряю шаг, надеясь избежать встречи с Карли, чьи ноги, к великому сожалению, длиннее, и она догоняет.
— Как дела с проектом? — спрашивает она вместо приветствия. — На прошлой встрече было довольно напряженно. Надеюсь, он тебя не напугал — я знаю, что некоторые его боятся.
Я смахиваю волосы с влажной шеи, где те прилипли от жары, проклиная зной, окутавший город, и понимая, что зимой буду скучать по этому теплу. Все это ерунда. Я видела, как она вздрагивает при его появлении и как усердно старается заслужить одобрение. Бесполезное занятие, учитывая, с кем она имеет дело.
— Он, похоже, не очень-то тобой дорожит, — добавляет она, заполняя паузу. — Я слышала о звонке, который он сделал Диане.
Мы подходим к лифтам, и я нажимаю кнопку, прекрасно понимая, что никакого продуктивного разговора не получится, если Карли начнет изливать мысли. Волчание, кажется, только усиливает ее раздражение.
— Знаешь что? Рули этим проектом, маленькая Джуди. И когда ты, как и ожидалось, провалишься, я буду ждать, чтобы собрать осколки.
Соперничество заставляет меня выпрямиться.
— Осколков не будет, — уверенно отвечаю я.
— О, еще как будут, не сомневайся. А когда я получу эту должность, — улыбка становится острой, — тебе стоит подтянуть навыки проектирования ванных комнат.
Я разворачиваюсь к ней, чувствуя, как внутри вспыхивает протест.
— Ты никогда не получишь эту работу. Запомни мои слова.
— Считай, твои слова уже отмечены и отброшены. Сегодня у меня встреча с Дианой, чтобы представить свои идеи.
Облегчение накрывает меня, и я невольно смеюсь — как же она наивна.
— Удачи.
Двери лифта открываются, и я уверенно вхожу внутрь, несколько раз нажимая кнопку закрытия, надеясь, что она не успеет. Но та просовывает руку в щель, и двери вновь открываются.
Когда двери снова открываются, мы бросаемся к конференц-залу, и хотя та проскальзывает первой, Диана уже сидит во главе стола.
— Доброе утро, — говорит она, поднимая взгляд из-за очков, морщась. — Джуди, почему ты так запыхалась?
Я пытаюсь взять себя в руки, проклиная Карли за длинные ноги, вытирая лоб.
— Здесь немного жарко, не считаете?
Несмотря на тяжелую шерстяную шаль, накинутую на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
