LoveRead.info » Книги » Романы » Случайная свадьба - Анна Грейси

Случайная свадьба - Анна Грейси

Книгу Случайная свадьба - Анна Грейси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

445 0 21:57, 11-05-2019
Случайная свадьба - Анна Грейси
11 май 2019
Автор: Анна Грейси Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Случайная свадьба - Анна Грейси читать онлайн бесплатно без регистрации

Блестящий лондонский повеса Нэш Ренфру очнулся в маленьком сельском домике, решительно не помня, кто он и что с ним произошли. Но постепенно память стала возвращаться, и тогда Нэш понял: лучшее, что он может предпринять, — это по-прежнему притворяться, будто ничего не помнит. С одной стороны, так безопаснее, а с другой — каждый день пребывания в уютном тихом домике все сильнее сближает его с очаровательной спасительницей Мэдди Вудфорд. Эта невинная красавица должна принадлежать ему - в этом Ренфру уверен. Но... что дальше? Что ждет их впереди?..
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 88
    Перейти на страницу:

    Или возможно, не хотел, чтобы она знала его имя? А может, он вообще преступник, которого разыскивают? Хотя на преступника он не похож.

    — Викарий не возражал, когда мы поставили к нему лошадь. Он добрейший человек. А мальчики безумно любят лошадей, так что для них уход за лошадью — сплошное удовольствие. Они стали бы ухаживать за лошадью, даже если бы это, не было их обязанностью. Они говорили мне, что это великолепное животное. Как его зовут?

    — Как зовут?— тупо повторил он.

    — Да. Мальчикам было бы интересно узнать его кличку. Да и девочкам тоже.

    Их всех интересовало также имя незнакомца, но поскольку он пока не хотел довериться ей...

    — Девочкам тоже, — повторил он. — Сколько их?

    —Три девочки. Люси всего четыре года, но она обожает придумывать имена животным. Они все это делают с удовольствием. Но из-за этого возникают проблемы, потому что, согласитесь, бывает трудно зарезать курицу, даже если она не несется, и есть потом фрикасе из Матильды или жареную Дороти.

    Она слишком много говорила, потому что ее смущало его молчание. И озадаченно наморщенный лоб, а также пытливый взгляд его синих глаз.

    А также мысль о том, что происходило между ними несколько ранее.

    — Может быть, вам что-нибудь нужно? — спросила она. — Принести вам попить? Или поесть?

    — Можно горшок?

    Она принесла горшок.

    — Он проснулся? — взглянув на кровать, спросил Джон, ставя на пол ведро холодной колодезной воды.

    Тут же появился Генри, следовавший за братом словно тень.

    — Он просыпался, но снова заснул, — сказала она.

    — Может быть, он просто закрыл глаза. Можно, я посмотрю? Ему захочется узнать о своем коне.

    — Я сказала ему, что с конем все в порядке.

    — Он про него спрашивал?

    — Спрашивал, — успокоила она братьев.

    Джон и Генри обменялись взглядами, и Джон удовлетворенно кивнул. Похоже, что в их глазах незнакомец оказался достоин своего коня.

    — Как его зовут? — спросил Генри.

    — Он не сказал мне. — Предвидя следующий вопрос, она добавила: — И не назвал своего имени.

    Мальчики на цыпочках подошли к кровати.

    — Не беспокойте его, — предупредила их Мэдди.

    В этот момент незнакомец открыл глаза. Взглянув на мальчиков, он застонал.

    — Его мучает боль, — сказала она.

    Следом за братьями в дом вошли девочки и присоединились к ним у кровати, разглядывая незнакомца.

    — Мне не видно, — хриплым шепотом заявила Люси.

    Мэдци принесла воды. Подсунув руку ему под голову, она приподняла ее, чтобы он мог пить. Он с жадностью осушил целую чашку. Она передала чашку Джейн, чтобы та ее снова наполнила.

    Выпив вторую чашку, он вздохнул, открыл глаза и внимательно посмотрел на детей, выстроившихся возле кровати.

    — Четверо детей? Четверо?

    — Пятеро, — сказала Люси, которая приволокла стул, чтобы встать на него.

    — Я говорила вам, что их пятеро, — напомнила Мэдди.

    Он обвел их взглядом.

    — Они чрезвычайно похожи друг на друга.

    — Кроме меня, — заявила Люси. — Все говорят, что я похожа на Мэдди.

    — Да, но я не сразу тебя заметил, — сказал незнакомец извиняющимся тоном.

    — Я тоже вас не видела, но теперь встала на стул и хорошо вас вижу.

    — Отличный стратегический ход, — сказал он.

    Люси засияла от гордости, услышав такой комплимент.

    — Может быть, вы проголодались? — спросила Мэдди, — Я приготовила суп. Вам нужно набираться сил.

    — Это супом пахнет? — поинтересовался он. — Запах очень аппетитный.

    Приняв это за согласие, она снова выставила детишек за дверь, отправив Джона и Генри к доктору, чтобы сказать, что незнакомец проснулся и может говорить.

    Она налила в миску немного супа, заткнула ему за ворот салфетку и, усевшись на краешек кровати, собралась его кормить.

    — Я могу поесть сам, — сказал он и взял у нее миску, но руки у него так дрожали, что он тут же отдал ее обратно.

    — Вы получили тяжелую травму. И принять помощь — это совсем не проявление слабости.

    — Я совсем не возражаю против вашей помощи, — сказал он и посмотрел на нее таким взглядом, от которого у нее вспыхнули щеки.

    Она сосредоточилась на кормлении, избегая встречаться взглядом с его синими глазами, которые внимательно за ней наблюдали. Ей хотелось бы, чтобы он не смотрел на нее... И еще ее смущало то, что она была вынуждена сосредоточить внимание на его рте, на его красивом мужском, изящно очерченном рте. Все это будило мысли... и чувства... возникшие нынче утром.

    — Вы так и не сказали мне, как зовут вашего коня, — напомнила она. — Дети захотят это узнать.

    Он задумчиво глотал суп.

    — Очень вкусный суп. Из чего он приготовлен?

    Он по-прежнему избегал ответа на ее вопрос. Почему?

    — Из крапивы, — сказала она.

    У него удивленно округлились глаза, и ей стало смешно.

    — В супе она не жжется и очень полезна для вас. Труднее всего собирать ее: приходится надевать перчатки.

    Он показал ей жестом, что просит еще одну полную ложку супа, чтобы на сей раз как следует распробовать его вкус.

    — Не подозревал, что крапива такая вкусная, — сказал он в порядке комплимента.

    — Там не только крапива. Есть и другие продукты.

    — Какие? — подозрительно спросил он.

    — Например, глаз тритона и лягушачий палец.

    Он улыбнулся, и она подумала, что уж лучше бы он не улыбался. Он был слишком привлекателен, чтобы это пошло ей на пользу.

    — Вот вы смеетесь надо мной, а меня это действительно интересует.

    Насколько она заметила, его это и впрямь заинтересовало.

    — Уверяю вас, там нет ничего необычного: главным образом картофель, масло, сливки, кресс-салат и петрушка, — сказала она.

    Иными словами, суп, как и большая часть их еды, был приготовлен из тех овощей, которые она сама выращивала, собирала в диком виде или получала в порядке обмена. Слава Богу, Лиззи работала дояркой.

    — Я мог бы поклясться, что суп на курином бульоне.

    — Да, бульон был сварен на куриных костях...

    — Надеюсь, не на костях Мейбл или Дороти? — в ужасе спросил он.

    Она рассмеялась.

    — Нет, этого цыпленка звали Томми. Томми был сначала милым и пушистым; но со временем превратился в отвратительного агрессивного петуха, который вечно затевал ссоры и даже нападал на детей. Он вполне заслужил свою участь.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки