LoveRead.info » Книги » Романы » Меня хранит твоя любовь - Джеки Браун

Меня хранит твоя любовь - Джеки Браун

Книгу Меня хранит твоя любовь - Джеки Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

489 0 07:20, 15-05-2019
Меня хранит твоя любовь - Джеки Браун
15 май 2019
Автор: Джеки Браун Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Меня хранит твоя любовь - Джеки Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

У Роз Беннет очень непростая судьба. Брошенная в раннем детстве матерью, она скиталась по приютам и вела жизнь бродяжки. Но однажды ей повстречался красивый и интеллигентный парень…
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31
    Перейти на страницу:

    — Сколько таких в упаковке?

    — Упаковке?

    — За десять долларов.

    — Милочка моя, они каждые стоят столько. Ну, если купить четыре, тогда скинут пару баксов. Видишь? — Она ткнула в текст вверху картинки, который Роз не могла разобрать. — Да ну же, Рози, встрепенись. Белье делает весь наряд.

    — Как это оно может делать наряд? Белье носят под одеждой.

    Улыбка Марни сверкнула лукавством.

    — Да, но ты знаешь, что оно там есть. И это сознание влияет на настроение. Дает тебе уверенность, заставляет считать себя сексуальной.

    — Только из-за лифчика в оборках и невообразимых французских трусов? В них Секрет твоих побед?

    — Простой, но эффективный.

    Роз еще раз взглянула на цены в каталоге.

    — И весьма доходный. Я буду копить на машину. — Она встала и ухватилась за брюки, брошенные до того на валик кушетки.

    Роз уже застегивала молнию, когда распахнулась дверь и ввалился Мейсон.

    — Эй, Рози, я подумал о походе на… — Хотя он и юркнул поспешно обратно, она успела рассмотреть его пунцовое лицо. — Простите ради бога.

    — Стучаться надо, милый братишка, — нежно проворковала Марни и рассмеялась, пока Роз отворачивала вниз воротник свитера. — Теперь заходи.

    Румянец не сошел до конца с его лица. Такая реакция могла бы рассмешить Роз, вместо того она была несказанно тронута.

    — У меня нет привычки врываться непрошеным, — заявил Мейсон.

    Роз отмахнулась от его извинений и, чтобы не заострять ни них внимание, спросила:

    — Что ты думаешь о моем новом наряде?

    Мейсон посчитал его грандиозным, хотя он и отдал бы предпочтение зрелищу, которое мог бы наблюдать, зайди в комнату несколькими минутами раньше.

    Он тряхнул головой, пытаясь прочистить мозги.

    — Ты выглядишь очень мило.

    Свитер чрезвычайно шел к ее волосам и бледной коже, а брюки, пусть немного свободные, приятно отличались от ее единственной, по его подозрениям, пары джинсов.

    — Спасибо. — Она словно бы приобрела дополнительную уверенность. — По-моему, ты хотел что-то сказать?

    — Ах, да. Я подумал, не прокатиться ли нам на лыжах. — Мейсон махнул рукой в сторону окна. — Лыжня начинается сразу на опушке леса, проходит рядом с таверной, делает круг и возвращается. Всего две мили, для начинающего — в самый раз.

    — У меня нет лыж, и надеть нечего.

    — Можешь взять старые лыжи Марни. Она больше на них не встает.

    Сестра показала ему язык.

    — Создавая снег и лед нам в наказание, Господь не предполагал, что найдутся желающие мерзнуть просто так, без дополнительного стимула.

    Мейсон пропустил колкость мимо ушей.

    — Что касается одежды, то не следует излишне утепляться. Что у тебя под свитером?

    — Под моим свитером? — тупо повторила она, вызвав у Марни гомерический приступ хохота.

    Не переставая хихикать, та пояснила:

    — Поверь мне, братишка, тебе не захочется это узнать.

    ГЛАВА ПЯТАЯ

    Роз сама не понимала, что побудило ее принять приглашение Мейсона. Оно объединяло пребывание на улице, физическую активность и общество человека, от которого, учитывая его странное на нее влияние, ей следовало держаться на расстоянии. Несмотря ни на что, она согласилась.

    После легкого ленча она обнаружила себя пристегнутой снизу к двум лыжам, с палками в руках, во взятой напрокат шапочке на голове, взятых же напрокат перчатках, длинных рейтузах и в одном из шерстяных свитеров, подобранных заботливой Марни. Для журнала мод она явно не годилась, как для катания на лыжах.

    — Может, мне лучше вернуться, а ты покатаешься один? — предложила Роз из глубины очередного сугроба.

    Мейсон лишь ухмыльнулся и протянул ей свою лыжную палку, ставя на ноги.

    — Приспособишься, — пообещал он. — Ничего сложного. Требуется координация и немного практики.

    — У меня нет ни того, ни другого, — ворчала она, пытаясь удержать равновесие.

    — Это как играть на бильярде. Пока не почувствуешь лыжи, требуется концентрация.

    — И практика, — добавила она. — Громадная-прегромадная практика. Я играю на бильярде годами.

    — Все равно, концентрация не помешает. Соберись чуток. Старайся делать движения плавными, но направленными. Суть в ритме. Погляди, как я.

    Мейсон повернулся и проскользил по лыжне несколько метров — образец грации и экономности движений. Образец мужского совершенства. На нем были синие брюки, шерстяной свитер с сине-белым орнаментом. Вязаная шапочка на голове походила на ту, что дали Роз. Однако ее взгляд приковывало нечто другое. Хмм, соображала она, глядя, как натягивается и опускается синяя ткань при каждом его шаге.

    — Замечаешь, как мои ноги двигаются в такт с руками? — крикнул он ей. Затем резко затормозил и обернулся назад. — Посмотрим теперь, как ты это повторишь, Рози.

    Роз глубоко вздохнула и воткнула палки в снег, так, как только что показал Мейсон.

    — Будь что будет, — пробормотала она себе.

    — Вот так. Правая, левая, правая, левая, — командовал он.

    Роз понимала, что ее движения остаются скованными и дерганными, но что-то щелкнуло, и внезапно катание стало требовать гораздо меньше усилий. Полчаса спустя она сумела добиться достаточно размеренного скольжения и даже смогла отвлекаться на окружающий пейзаж.

    — Это твой край? — спросила она в благоговении, когда они скользили мимо одной из самых громадных сосен, что ей приходилось видеть на своем веку.

    — Нет, он принадлежит государству. — Мейсон остановился, оперся о лыжные палки и оглянулся по сторонам с удовлетворенной улыбкой. — Красиво, а? Надо признать, живя в городе, я тосковал по этому.

    На его лицо легла тень. Он не слишком распространяется о своей жизни в Детройте. Там что-то случилось. Что-то плохое. Роз не хотелось допытываться, но любопытство ее замучило.

    — Ты жил в самом городе?

    Он кивнул.

    — На восточной окраине, где служил полицейским. После, став частным предпринимателем, я снимал мансарду недалеко от греческого квартала.

    — Почему же ты решил уехать?

    — В меня стреляли.

    Изо всего, что она ожидала, такое заявление оказалось самым неожиданным. Не ей рассказывать об опасностях улиц. Как полицейскому и частному сыщику, ему, вероятно, приходилось сталкиваться с более неприятными персонажами, чем ей. Но в него стреляли!

    — В плечо? — догадалась она, живо представив, как он постоянно его потирает.

    — Ага.

    Краткий ответ призывал ее к прекращению расспросов, но она не могла удержаться:

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки