LoveRead.info » Книги » Романы » Династия любви - Барбара Картленд

Династия любви - Барбара Картленд

Книгу Династия любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

345 0 01:47, 08-05-2019
Династия любви - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Династия любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Американский миллионер Клинт Викхэм приехал в Англию на поиски невесты из знатного рода Судьба свела его с юной золотоволосой Тилой, скрывающей свое аристократическое происхождение под обликом простои гувернантки. Настал миг — и Клинт понял, что встретил не просто достойную невесту, но и главную любовь всей своей жизни…
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 33
    Перейти на страницу:

    — А ты поблагодарила женщину, которая сопровождала тебя? — строго произнес он.

    — Не совсем, — призналась девочка. — Она была очень глупая и ничего не рассказывала мне о местах, которые мы проезжали, как это делаешь ты, папа.

    — Ты не должна ожидать интересных историй от всех, кто сопровождает тебя, — возразил отец.

    — И уж тем более от англичан, — заметил Патрик. — У них напрочь отсутствует воображение.

    Он растянул рот в улыбке.

    — Они совсем не такие, как ирландцы!

    — Ирландцы, наоборот, говорят слишком много, — — ехидно заметил Гоби. — Но так как Мэри-Ли довольно смышленая девочка, я бы посоветовал мистеру Викхэму оберегать ее от медовых речей тех, кто «поцеловал камень лести».

    Клинт Викхэм и Патрик рассмеялись.

    Мэри-Ли их не слушала. Она была занята поглощением шоколадных бисквитов и пирожных, не желая, однако, есть горячие лепешки.

    Когда чай был выпит, мистер Викхэм сказал дочери:

    — Я думаю, для вас, леди, настало самое время подняться наверх и познакомиться с вашей гувернанткой, а также посмотреть, устраивает ли вас ваша комната.

    Он взглянул на Роби.

    — Я рос в полной уверенности, что английских детей запирают на чердаках, чтобы они были не видны, не слышны и не мешали взрослым.

    — Насколько я знаю, это не правда, — ответил Роби. — Но вам все же стоит самому убедиться в этом.

    Они оставили гостиную и подошли к красивой резной лестнице.

    Мэри-Ли держала отца за руку, ми на секунду не переставая делиться впечатлениями о поездке из Лондона в Ставерли.

    — Там было много маленьких овечек в полях, — тараторила она. — Но мы так быстро ехали, что я не смогла их хорошенько разглядеть.

    — Ты увидишь много-много маленьких овечек здесь, — заверил ее Роби.

    Деньги, которые он выплатил фермерам, помогли им в разведении домашнего скота.

    Они пошли к классной комнате.

    Роби надеялся, что Тила их ждет.

    И он не ошибся.

    Девушка стояла в центре комнаты, одетая именно так, как Роби и предполагал.

    На ней было простое синее платье с белым воротничком и оборками.

    Она действительно прекрасно выглядела.

    Огромные голубые глаза ярко выделялись на бледном лице и удачно сочетались с платьем.

    Роби впервые обратил внимание на цвет ее глаз.

    Они были не такими голубыми, как небо или васильки в поле, скорее они напоминали цвет бушующих волн во время шторма.

    А ее волосы походили на сияние восходящего солнца. Тила гладко зачесала их назад, но непослушные светлые кудряшки все равно выбивались и мягко обрамляли ее нежное лицо.

    Когда Клинт Викхэм вошел в комнату, она с удивлением посмотрела на него.

    Она представляла себе совершенно другого человека, нисколько не похожего на того, кто появился в их доме.

    Примерно то же самое он думал в этот миг про нее.

    Она разительно отличалась от традиционного образа английской гувернантки.

    Он скорее ожидал увидеть женщину средних лет, с невыразительным, серым лицом, в строгом сером платье.

    Вместо этого перед ним стояла молодая, симпатичная, если не сказать красивая девушка.

    Она смотрела на него огромными светлыми глазами, в которых, к своему удивлению, он увидел застывшие слезинки.

    Клинт Викхэм был чрезвычайно восприимчивым человеком.

    Постигая сложные уроки жизни, он научился оценивать людей не по словам, а по их поступкам.

    Он также способен был заглянуть в глубины и мужского, и женского характера.

    В то время как он внимательно рассматривал Типу, Роби сказал:

    — Это мисс Стивенс, которая даст вашей дочери прекрасное английское образование, а также, я уверен, научит ее любить английскую природу.

    — Именно этого я и хотел бы.

    Клинт Викхэм протянул ей руку.

    Он пожал ее ладонь, и Тила почувствовала, какая непреклонная воля и сила исходит от него.

    Такого ощущения ей не приходилось испытывать раньше.

    А еще он был на удивление красив, чего она никак не ожидала, к тому же на голову выше Роби и Патрика.

    Казалось, от него исходит какая-то магическая энергетика.

    И в первый раз с тех пор, как она услышала это имя. Тила поняла, почему Патрик всегда говорил о нем с таким уважением.

    Да, этот человек способен вести большой бизнес в Америке, несмотря на свою молодость.

    — Это моя дочь, Мэри-Ли, — сказал Клинт Викхэм после того, как они обменялись рукопожатием.

    Он посмотрел на малышку, и та прощебетала:

    — Папа сказал, что вы собираетесь учить меня, как быть англичанкой, но я американка и больше никем быть не собираюсь!

    — Ты права, — улыбнулась Тила. — И, конечно, имеешь право гордиться своей страной точно так же, как я горжусь своей, а потому нам с тобой придется разобраться; чья страна все-таки лучше.

    Мэри-Ли засмеялась:

    — Это что, первый урок?

    — Мы с тобой составим список лучших вещей наших стран, — предложила Тила, — и ты сможешь показать его своему папе, а он рассудит нас и объявит, кто выиграл.

    — И даст нам приз, — добавила Мэри-Ли. — Хорошая идея!

    Она осмотрела классную комнату.

    — Очень милая комната, папа! Мне нравятся розовые занавески и этот большой диван.

    — Тогда это очко в пользу Англии, — прищурился Клинт Викхэм.

    — Но она не такая большая, как моя комната в Америке! — быстро выкрикнула Мэри-Ли.

    — Значит, очко в пользу Америки, — подхватила гувернантка.

    Девочка восторженно закричала:

    — Мне нравится эта игра! Я придумаю еще много, много вещей, а ты дашь мне большущий приз!

    — Да, но для начала тебе надо выиграть, — предупредил ее Викхэм.

    Он посмотрел на Типу.

    Она поняла, что первое испытание пройдено, пусть оно и оказалось непреднамеренным.

    — Я оставлю Мэри-Ли с вами, мисс Стивенс, — молвил он. — Мы поговорим с вами позже — сегодня или, может быть, завтра.

    — Спасибо, — ответила Тила.

    Все это время Роби очень внимательно наблюдал за происходящим, и теперь наконец груз свалился с его плеч.

    Как только Клинт Викхэм повернулся к выходу, девушка одарила брата ободряющей улыбкой.

    Она хотела подмигнуть ему, но подумала, что Мэри-Ли довольно проницательна и может заметить это.

    По у Типы, наверное, поубавилось бы уверенности в себе, если б она услышала разговор между мистером Викхэмом и ее братом, когда они спускались по лестнице.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки