LoveRead.info » Книги » Романы » Легкокрылый мотылек - Люси Гордон

Легкокрылый мотылек - Люси Гордон

Книгу Легкокрылый мотылек - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

433 0 14:29, 08-05-2019
Легкокрылый мотылек - Люси Гордон
08 май 2019
Автор: Люси Гордон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Легкокрылый мотылек - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации

Пеппе Дженсон — прекрасный юрист и очаровательная женщина. Именно поэтому выбор Роско Хэверинга пал на нее. Он поручил Пеппе одно дело — вытащить из очень неприятной истории своего младшего брата. И Роско не ошибся — молодая женщина прекрасно справилась с заданием, и даже более того…
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 34
    Перейти на страницу:

    — Только не с Роско. Он говорит, что человек, который полагается на случай, просто дурак. Он никогда ничего не делает случайно. У него всегда все просчитано на десять ходов вперед.

    Пеппе промолчала. Чарли прав. Ее собственное присутствие здесь — косвенное следствие приказа Роско.

    Музыканты заиграли блюз. Роско пригласил свою даму на танец. Замкнутые в объятиях друг друга, они медленно двигались под чувственные звуки саксофона. Пеппе пересела так, чтобы их не видеть и с притворным оживлением начала о чем-то болтать. Слова легко слетали с ее языка, но мысли были там, на танцполе, рисуя картину, на которую она отказывалась смотреть.

    Наконец музыка смолкла. Чарли застонал:

    — О нет… только не это! Они идут к нам…

    Роско и его партнерша подошли к их столику.

    — Какая приятная встреча! — с энтузиазмом произнес Роско.

    «Конечно, это не случайная встреча», — подумала Пеппе.

    — Мы могли бы потанцевать?

    Ей хотелось бы оставить без внимания его протянутую руку, но вряд ли сейчас это было возможно. Роско повел ее под музыку, находясь на расстоянии не меньше фута.

    — Я рад, что вы серьезно отнеслись к своим обязанностям, — сказал он. — Провести вечер с Чарли — это больше того, на что я мог рассчитывать.

    — Не беспокойтесь, я все впишу в ваш счет. А поскольку это мое личное время, сумма будет удвоена. А может, даже утроена.

    — Могу ли я рассчитывать на скидку за те блюда, что он вам заказал, а также за винтажное шампанское?

    — Нет, конечно. Я пила шампанское только из вежливости.

    — Вижу, вы знаете, как считать каждый пенни.

    — Не сомневаюсь, что, как человек, занимающийся финансами, вы способны это оценить.

    — Есть некоторые вещи, с которыми я сталкиваюсь впервые.

    — О, в это просто трудно поверить, — с вызовом сказала она, поднимая голову, чтобы встретить его взгляд.

    Он смотрел на нее сверху вниз, и хотя платье Пеппе было скромным и даже строгим, у нее возникло такое чувство, что его странно неподвижный взгляд проникал прямо сквозь ткань. Даже Чарли не смотрел на нее так. По телу Пеппе пробежала дрожь.

    — Вы мне льстите, — сказал он. — Например, вы для меня просто загадка. Когда мне кажется, что я начинаю понимать вас, вы делаете что-то прямо противоположное тому, что я мог бы от вас ожидать.

    — Я занимаюсь своей работой, и ничем больше. Я обещала попробовать узнать Чарли и очаровать его, но для этого была нужна неформальная встреча.

    — Ну и как вы в этом преуспели?

    — Довольно неплохо. Джиневра уже разоблачена в его глазах.

    — Если это заставит моего брата повзрослеть, тогда он, возможно, займется своей карьерой.

    — Вы имеете в виду карьерой брокера? Но может, он этого вовсе не хочет?

    — В конце концов он будет мне благодарен, когда поймет, что я старался направить его на истинный путь.

    — Возможно, вам стоит не направлять его, а дать ему шанс найти собственный путь.

    — Прямо в тюремную камеру, хотите сказать?

    Это замечание заставило ее замолчать, а потом она спросила:

    — Вы же не случайно здесь оказались?

    — А… понимаю. Вы полагаете, что я начинил «жучками» каждую комнату в доме и подкупил прислугу, чтобы они шпионили за ним? Постыдились бы, Пеппе! Чарли всегда говорит по телефону на пределе своего голоса. В этот раз я просто проходил мимо его кабинета, когда он заказывал столик в этом ресторане.

    — И вы тут же сделали все, чтобы взять брата под наблюдение. И меня заодно.

    — Я сделал все, чтобы хорошо провести время.

    — Ваша дама, наверное, была удивлена, когда ее вот так вдруг, словно солдата к ружью, призвали в последний момент.

    — Тереза обожает бывать в клубах. Это дает ей возможность лишний раз продемонстрировать свои незаурядные внешние данные.

    Желающих потанцевать становилось все больше. Неожиданно кто-то споткнулся и толкнул ее на Роско, мгновенно сократив расстояние, которое он так старательно выдерживал. От неожиданности Пеппе не успела напрячь руки, что могло бы спасти ее от контакта с его телом — сильным, подтянутым. Слишком поздно. Что-то сделало ее вдвойне чувствительной к ощущениям собственного тела, вспыхнувшего новой жизнью, когда оно оказалось прижатым к его телу.

    Пеппе попыталась собрать силы, чтобы высвободиться из его объятий, но Роско успел это сделать сам, оттолкнув ее от себя с решительностью, граничащей с невежливостью.

    — Нам лучше вернуться к столу, — сказал он и, повернувшись спиной, не оставил ей другого выбора, как только следовать за ним.

    Это было уже просто грубо. Ей хотелось возмутиться, и в то же время она была в недоумении.

    В их отсутствие Чарли уже достиг состояния, когда нес всякую чушь. Тереза почувствовала явное облегчение, увидев, что они возвращаются.

    — На чем ты сюда приехал? — спросил Роско, жестко сдавив пальцами плечо Чарли, что контрастировало с мягкостью его голоса.

    — Я нанял Гарри с машиной… Он нас ждет…

    — Хорошо. Он отвезет тебя домой. А я отвезу Пеппе.

    — Эй, послушай, Пеппе со мной…

    — Чем меньше она будет видеть тебя в таком состоянии, тем лучше.

    За несколько минут Роско все устроил — оплатил счет Чарли, свой счет и отвел Чарли к машине. Пока Тереза помогала ему устроиться на заднем сиденье, Пеппе повернулась к Роско:

    — Я поеду на такси.

    — Не поедете.

    — Но я не хочу быть третьим лишним. Я имею в виду…

    — Я прекрасно знаю, что вы имеете в виду, но позвольте мне самому принять решение…

    — Как вы его уже приняли за других? — не удержалась она.

    — Я не хочу притворяться, что не понял вашей иронии. Но вы не могли не заметить, проведя целых два дня с моим братом, что он, скажем так, не очень стоек. Я не хочу, чтобы люди видели его таким.


    Терезу, казалось, нисколько не беспокоило, что Пеппе оказалась вместе с ними. Сидя на заднем сиденье рядом с Пеппе, она оживленно болтала, в основном о Чарли. Ее забавляли его шутки и то, как он пересказал ей несколько сцен из репертуара одного комика, чье выступление недавно видел.

    — У него это действительно очень здорово выходит, — согласилась Пеппе.

    — Не следует его поощрять, — бросил через плечо Роско. — Он где угодно готов паясничать, стоит кому-то проявить хоть малейший интерес.

    — Очень полезное качество для брокера, — заметила Пеппе. — Там тоже приходится учитывать поведение людей. Немного удачи — и он был бы не менее успешен, чем вы.

    Тереза рассмеялась. Роско промолчал. Перед ее домом он остановил машину и вышел, чтобы открыть Пеппе дверцу, затем смерил ее долгим оценивающим взглядом. Она ответила ему тем же.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки