LoveRead.info » Книги » Романы » Босс замедленного действия - Оливия Хейл

Босс замедленного действия - Оливия Хейл

Книгу Босс замедленного действия - Оливия Хейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

151 0 01:05, 04-06-2026
Босс замедленного действия - Оливия Хейл
04 июнь 2026
Автор: Оливия Хейл Жанр: Романы / Эротика
+1 1

Книга Босс замедленного действия - Оливия Хейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Золотой ангел, который примчался спасать меня с кошмарного первого свидания, оказался миллиардером-стервятником, кружащим над компанией, в которой я работаю. Картер Кингсли: мой спаситель и безжалостный корпоративный рейдер, одержимый идеей уничтожить газету, которую я люблю. Ах да, и еще мой новый босс. Его первый приказ? Сократить половину сотрудников. Я должна его ненавидеть. Легко, да? Не тут-то было. Я встретила его две недели назад, когда он спас меня от самого неловкого первого свидания в моей жизни. Я искала путь к отступлению, когда он подошел в костюме за десять тысяч долларов с победоносной улыбкой и сказал невинную ложь, превратившую свидание из ада в райское блаженство. Я ушла с его номером в телефоне и провела следующие две недели, допоздна переписываясь с ним. Он очаровательный. Забавный. Искренний. Совершенно не похож на безжалостного злодея, который приходит и разносит нас в щепки. Мое первое задание — взять интервью у нового босса. Но кто сидит по ту сторону стола? Мужчина, который спас и очаровал меня, или тот, кто угрожает всему, что мне дорого? Картер настаивает, что мы все еще можем быть друзьями, но я знаю, что вся эта ситуация — бомба замедленного действия.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 65
    Перейти на страницу:
    class="p1">— Добро пожаловать, миссис Букер. Гардероб слева, фуршет дальше по залу.

    Мои каблуки цокают по мраморному полу парадного входа. Ты больше не в Канзасе, — думаю я, хотя сама никогда не была в Канзасе. Двое мужчин в смокингах проходят мимо, увлеченные разговором. В центре зала — струнный квартет и арфистка.

    Я никогда раньше не видела настоящую арфистку.

    Официант останавливается рядом. Держа руку за спиной, он протягивает мне поднос.

    — Выпьете, мисс?

    — Да, спасибо.

    Я принимаю бокал шампанского и думаю, как мне повезло попасть на Бал Репортеров, будучи только что нанятым младшим репортером. Вокруг меня люди, чьи работы я читала сотни раз. Я вижу Дина Аллена — журналиста, который однажды читал у нас в университете гостевую лекцию. Он смеется с коллегой.

    И я на одной вечеринке с ним.

    Это момент «ущипни меня». Момент «не верю, что я здесь». Это…

    Картер Кингсли тоже здесь.

    Я замечаю его у бара. Он выше мужчин вокруг. Его темно-рыжие волосы в приглушенном свете кажутся почти черными. Я вижу только его профиль, но узнала бы его где угодно.

    Мой друг, превратившийся в придурка-босса, а теперь снова — в потенциального друга.

    Он в смокинге, и ткань облегает его, как вторая кожа. Глядя на него сейчас, невозможно примирить того человека, с которым я переписывалась неделями, и с которым делилась сухими шутками, комментариями и глупостями.

    Он не помещается в аккуратную коробочку в моей голове.

    — Впервые на Балу?

    Я вздрагиваю. Женщина слева от меня быстро улыбается.

    — Простите. Моя дурная привычка. Я Джульетта.

    — Одри, — говорю я.

    Мы пожимаем руки. Я узнаю, что она из «Chronicler». На пару лет старше меня, возможно, болтливая. Оказывается, она еще и мастер налаживать контакты. Я теряю Картера из виду где-то в толпе и вскоре забываю о нем. Слишком много имен, которые нужно запомнить, и людей, с которыми нужно познакомиться.

    К тому времени, как я добираюсь до бара за очередным напитком, у меня пересохло в горле, но на лице улыбка. Мне понадобится месяц, чтобы переварить разговоры, которые я вела здесь сегодня вечером. Год. Десятилетие.

    — Похоже, вам здесь нравится, — говорит мужчина. В его голосе игривый флирт. На нем очки, в руке бокал с красным вином. Он улыбается мне.

    И меня мгновенно охватывает нервная дрожь.

    Удар прямо в солнечное сплетение — как на первых свиданиях. Дыхание становится поверхностным.

    — Нравится, — говорю я. — Очень.

    Он придвигается ближе.

    — Я вас раньше не видел. Где вы работаете?

    — В «Globe», — говорю я. Он достаточно симпатичный. Очень улыбчивый. Примерно моего роста и, наверное, одного возраста. Определенно неплохой вариант — поэтому мои внутренности горят огнем, и не в приятном смысле.

    Терапия привыканием, — повторяю я. — Терапия привыканием.

    — Ого. Впечатляет, — говорит он, снова приближаясь. — Вы здесь одна?

    — М-гм, да. Но отлично провожу время. Здесь невероятные люди.

    — Они и сами так считают, — бормочет он себе под нос. Потом смеется и кладет руку рядом с моей на барную стойку. — Вы выглядите новенькой. Не из Нью-Йорка?

    — Я из северной части штата.

    Он снова смеется, будто я пошутила.

    — Что ж, я знаю все лучшие места в городе. Почему бы мне как-нибудь не показать вам город? Думаю, связи в «Globe» были бы отличными. И к тому же, вы легкая на подъем, — говорит он, подмигивая.

    Я отстраняюсь. Все в его обаянии шиворот-навыворот.

    — Где работаете вы?

    — В «The Quintessential», — называет он онлайн-издание, известное тем, что публикует статьи без ссылок и фактов, им все равно. — Скажите мне кое-что. Почему такая девушка, как вы, здесь одна?

    Я сжимаю бокал крепче.

    — Пожалуй, я пройдусь по залу.

    — Так скоро? Почему бы нам не…

    — А вот ты где, — раздается знакомый голос сзади. Гладкий, культурный, но с несомненной мужской хрипотцой. — Прости, что опоздал, детка.

    Картер кладет руку мне на плечо, я ловлю его запах — одеколон, лосьон после бритья и что-то чистое, мыльное.

    Взгляд жутковатого типа мечется между нами.

    — Вы двое пара?

    — Да, — говорю я, прижимаясь к Картеру. — Почти три года.

    Тот со звоном ставит пустой бокал на стойку.

    — Черт, — говорит он, лишенный всякой тонкости, и уходит.

    Картер убирает руку и поворачивается ко мне.

    — Ты выглядела загнанной в угол.

    — Немного, да. Спасибо.

    — Спасать тебя от неловких ситуаций с мужчинами, кажется, мой конек, — он приподнимает бровь. — Не знал, что ты будешь здесь сегодня вечером, мелкая.

    — Я тоже, еще два часа назад. У Букер был билет, который она не могла использовать, она очень любезно отдала его мне.

    — Очень любезно, — говорит он. — Нравится?

    — Да. Не могу поверить, кто здесь есть. Я говорила с Евгенией Ли ранее. Знаешь, женщина, которая делала репортажи из…

    — Войны картелей, — заканчивает Картер. — Знаю.

    Я улыбаюсь ему снизу вверх.

    — Ты много знаешь об этой индустрии.

    — Больше, чем ты ожидала?

    — Ну, я этого не говорила.

    Его голос сух.

    — Ты и не должна была.

    — Мне следовало догадаться после того, как ты показал мне тот захудалый бар.

    Он пожимает плечами и смотрит на толпу. Но стоит полубоком ко мне.

    — Может, я просто прочитал об этом месте, чтобы впечатлить тебя.

    — Впечатлить меня? О, спасибо, — говорю я бармену, принимая очередной бокал. С этим надо бы поосторожнее. — Как будто ты стал бы стараться, чтобы впечатлить меня.

    Взгляд Картера возвращается ко мне, глаза дразнят.

    — Ты права. Ты и так впечатлена. Удивлен, что ты так долго не просила у меня автограф.

    Я не могу сдержать смех.

    — Автограф? За кого ты себя принимаешь?

    — Совладельца очень успешной венчурной фирмы, — говорит он. — Некоторые были бы впечатлены этим, знаешь ли.

    — О, я знаю. Сколько людей пытались выудить у тебя деньги сегодня вечером?

    — Несколько, — признается он с кривой улыбкой. — Одна милая женщина потратила целых десять минут, пытаясь тонко и очень со вкусом убедить меня вложить пару миллионов в ее арт-хаусную газету, прежде чем я сказал ей, что у нее абсолютно нет будущего.

    — Картер!

    — Ну, я сказал это более деликатно. Будешь снова отчитывать меня за грубость?

    — Не должна, — говорю я. — Ты мой начальник.

    Он пожимает плечами с элегантной легкостью.

    — Здесь нет. К тому же, я дал ей понять, что у меня и с «Globe» проблем выше крыши, но большое спасибо. Можно подумать, кто-то в газетной индустрии сделал бы домашнее задание.

    — Опять язвишь, — говорю я, но смеюсь, несмотря на себя. Рядом с ним трудно не смеяться. Облокотившись о бар, он выглядит точно так же, как в ночь нашей первой встречи. Мужчина из другого мира, бог, спустившийся поиграть со смертными, и

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки