LoveRead.info » Книги » Романы » Туда, где кончается Лес - Лада Монк

Туда, где кончается Лес - Лада Монк

Книгу Туда, где кончается Лес - Лада Монк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

53 0 18:12, 26-12-2023
Туда, где кончается Лес - Лада Монк
26 декабрь 2023
Автор: Лада Монк Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Туда, где кончается Лес - Лада Монк читать онлайн бесплатно без регистрации

Что ждёт в самом конце лабиринта из роз? Отправляйтесь в путешествие по фантазийной вселенной Лады Монк, представленной в форме завораживающего своим слогом верлибра. Симара — жена колдуна, запертая в доме посреди лабиринта из роз. Ее главная мечта — посетить Бал Бабочек, таких же свободных, какой бы и ей хотелось быть. Нан — проклятый молодой человек, вор и обманщик, потерявший смысл существования. Его цель — отыскать эликсир, который зовется Лекарством, чтобы расплатиться за долги. И вот однажды эти двое встречаются, и начинается их новая жизнь…

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 56
    Перейти на страницу:
    все замечательно, пока господин Генрих не увидел,

    Что я расхаживаю по его владениям в грязной обуви,

    И не погнал меня веником прочь!

    С тех пор вести дела с любыми докторами я зарекся,

    То же самое рекомендую вам и всем своим несуществующим потомкам.

    Отбросил де Рейв, смеясь звонко, лютню,

    Задевшую стол доктора Ф. и завалившую его.

    Стал юноша, облаченный в черное, плясать с горожанами,

    Слушавшими долгую песнь паяца о пережитых приключениях и пройденных тернистых путях.

    Аплодировали они, задавая темп танцу,

    И венчали рассказчика весенними венками с разноцветными лентами.

    Взмыли в воздух лоскутными парусами

    Платки и шарфы приезжих танцовщиц и местных красавиц.

    Зарычал доктор Ф и свел густые рыжие брови.

    Он потер указательный палец о большой,

    Собирая побольше крохотных фиолетовых искорок,

    И выпустил энергетический заряд в две подаренных де Рейву карты.

    Молнии, дым и ветер оживили и заставили сойти с бумаги две фигуры:

    Приговоренную к виселице и Заклейменную.

    Узоры из рун и иноземных заклинаний стали их шрамами и ранами,

    Серебристое тиснение отдало свой блеск глазам двух сестер.

    Удушающие питоны, написанные художником, порванными веревками поползли по рукам и шеям.

    И рассеялся миг счастья певца де Рейва

    Вместе со звоном скрещенных лезвий и тающим откликом задетой струны лютни.

    Заклейменная: А вот и проныра де Рейв!

    Все-таки жив. Топи или не топи его в закрытом колодце…

    Де Рейв: Кто? Где это?

    И глаза его, в которых закрутились хороводом искорки,

    Стали выискивать упомянутого де Рейва в толпе,

    Толкать Приговоренную и Заклейменную, чтобы лучше его разглядеть.

    Лишь когда одна из девиц подняла лютню, и инструмент замер над головой паяца,

    Тот, чувствуя, как шероховатое дерево укалывает его шею,

    Прекратил шутки и пригнулся, чтобы отойти, обернуться и поприветствовать дам поклоном,

    Отчего лютня ударила по носу девушку, подходившую с другой стороны, чтобы поймать оглушенного юнца.

    Де Рейв: Во имя Солнца, Луны и всех созвездий! Святые кристаллы, артефакты и паладины!

    Как я мог так ошибиться? Ведь де Рейв — это я и есть!

    Добрых дней вам, милые дамы.

    Приговоренная: Этими словами ты стремишься пустить песок и пыль,

    В которых исчезнешь!

    Отвечай! Где ты был, когда мы тебя искали?

    Де Рейв: Зависит, пожалуй, от того, где вы искали меня.

    Приговоренная: Я слыхала, ты там, где холодные равнины перетекают в заснеженные вершины гор.

    Де Рейв: Гром и молнии! Так там же холодно!

    Заклейменная: А я слышала, там, где в мышиных норах лепечут на чужом языке голоса.

    Де Рейв: Нет уж, я не разговариваю с животными!

    У меня были неплохие отношения с Аром, моим коньком,

    Но он так скверно играл в карты, он просто не мог держать их в своих копытах,

    Поэтому однажды проиграл меня работорговцу,

    И с тех пор я запретил себе говорить со всеми птицами и зверьми,

    Исключая из этого правила только рыб:

    У них нет карт,

    Вощеная бумага портится от соленой воды!

    Заклейменная: Ты вечно врешь!

    Де Рейв: Клянусь именем атланта, с которым мы вместе держали небо, я никогда не лгу!

    Отсеки мне язык, если найдешь доказательство, что я тебя обманул.

    Приговоренная: Мне говорили, ты там, где феи угощаются сладким липовым медом, пока их крылья не повредятся от склеивания.

    Де Рейв: Всех малюток-фей переловил в свои фонари доктор Генрих,

    Я предпочитаю добычу покрупнее.

    Заклейменная: В таверне рассказывали, что ты там, где змеи перетекают узорами меж камнями свода пещеры для осужденных.

    Де Рейв: Добывать уголь с вами спина к спине?

    Полагаю, я буду там не третьим в ряду, завершающим его, а лишним!

    Я еще не научился развязывать двойные узлы и открывать замки на кандалах, рано мне туда.

    Приговоренная: Некромант и чернокнижник, спавший у своей гробницы, частично погруженной в землю…

    Де Рейв:… приглашал вас в гости?

    Заклейменная: Нет!

    Приговоренная: Ни за что!

    Заклейменная: Он говорил, что ты женился и сбежал на ту сторону земли, где никогда не всходит Луна.

    Де Рейв: Ах, какая жалость,

    Я ведь был женат уже предельное количество раз,

    Больше на подобное я не решусь.

    Но, что ж…

    Я, по крайней мере, могу похвалить вас обеих за то, что вы больше не боитесь тяжелой руки Магистра,

    Карающего за некромантию!

    Приговоренная: Магистр нам встречался.

    Он, связанный колдунами,

    Вниз головой висел на ветке могучего дуба, весом доспеха заставляя ее скрипеть и клониться к земле.

    Заклейменная: Они так и не научились вешать своих врагов!

    Приговоренная: Магистр Ордена Тьмы Габриель сказал,

    Что видел тебя в рядах учеников охотника на вампиров.

    Де Рейв: А, граф Каллестиас де Микелло! Мой старый друг,

    С арбалетом преследующий всех кровопийц!

    Да, я был его учеником одно время, но мы поссорились.

    Мы разошлись во мнениях о новых методах и экипировке,

    Включая экспериментальный способ борьбы с вампирами при помощи сачка для ловли бабочек и клистира.

    Он положил арбалетную стрелу на мою рукопись с перечислением всех недостатков такой методики,

    Это еще хуже, чем проколоть или разорвать ее, если вам известна охотничья терминология!

    Приговоренная: Ветер нашептал, что ты там, где шаманы пляшут над ручьями оленьей крови, а воины топят ядовитые грибы в настойках и маслах, залитых в бараньи пузыри.

    Де Рейв: Помнится, там я разочаровал одного людоеда и получил вот эту повязку на правой руке.

    Нет, я сбежал!

    Заклейменная: Послание в бутылке сообщало, что ты там, где одну и ту же мелодию над источником Забвения поют птицы.

    Де Рейв: Светлейшая Башня? Тюрьма, из которой еще никто не смог удрать,

    Даже самые опасные и жестокие колдуны нашего мира?

    Да я за час вскрыл там замок на своей решетчатой двери,

    С тех пор паладины меня даже не пытаются поймать.

    Приговоренная: Предсказательница увидела в знаках кофейной гущи, что ты там, где браконьеры ставят арканы и капканы на единорогов, чьи кости исцеляют недуги.

    Де Рейв: С тех пор, как меня проткнули мечом охотника на драконов, я забыл дорогу в те места.

    Заклейменная: Все кругом говорили, что ты там, где плачут разбитые статуи, а склепы и гробницы хранят лестницы в подземные лабиринты.

    Де Рейв: Меня погнали привидения.

    Я показался им слишком страшным.

    Приговоренная: Моряки в порту поливали тебя проклятиями и говорили, что ты там, где паладины искореняют безграмотность, используя вместо клинка и щита

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки