LoveRead.info » Книги » Романы » Туда, где кончается Лес - Лада Монк

Туда, где кончается Лес - Лада Монк

Книгу Туда, где кончается Лес - Лада Монк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

53 0 18:12, 26-12-2023
Туда, где кончается Лес - Лада Монк
26 декабрь 2023
Автор: Лада Монк Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Туда, где кончается Лес - Лада Монк читать онлайн бесплатно без регистрации

Что ждёт в самом конце лабиринта из роз? Отправляйтесь в путешествие по фантазийной вселенной Лады Монк, представленной в форме завораживающего своим слогом верлибра. Симара — жена колдуна, запертая в доме посреди лабиринта из роз. Ее главная мечта — посетить Бал Бабочек, таких же свободных, какой бы и ей хотелось быть. Нан — проклятый молодой человек, вор и обманщик, потерявший смысл существования. Его цель — отыскать эликсир, который зовется Лекарством, чтобы расплатиться за долги. И вот однажды эти двое встречаются, и начинается их новая жизнь…

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
    Перейти на страницу:
    студенческие мел и доску.

    Де Рейв: Заняться мне нечем!

    Я и без них все на свете знаю.

    Заклейменная: Стражники королевского сада сказали, что тебя поймали у Обители Света, где ты, вооруженный подзорной трубой, подглядывал за спавшими в саду послушницами…

    Де Рейв: Да, да, разумеется, я был там.

    Вспоминаю…

    Нет, вы, право, смеетесь надо мной!

    Я должен вам слишком много,

    Вы вытянули из меня все до последней монеты,

    Мне не хватит ни на баркас странника, ни на новые туфли, позволяющие проделать значительный путь.

    Приговоренная: Ты не покидаешь столицу?

    Заклейменная: А все эти истории?

    Де Рейв: Как много вопросов!

    Я отвечу на оба сразу.

    Сущности моей везде уютно, моей фантазии — всюду тесно.

    Заклейменная: Ага! Значит,

    Правду сказали,

    Сообщая нам о том, что ты несколько дней прятался под кроватью жены королевского советника.

    Де Рейв: И это — наглая ложь!

    Заклейменная: Почему же, если ты был в городе?

    Де Рейв: Потому что я несколько дней прятался под кроватью любовницы королевского советника.

    Вы довольны таким ответом, барышни?

    Приговоренная: Вполне.

    Заклейменная: Это лучше, чем узнать подтверждение слухам о твоей кончине.

    Де Рейв: Слухам? Вот те на!

    Это кто же вам рассказывает?

    Приговоренная: Каждый, кто встречался нам по пути вдоль твоей улицы.

    Заклейменная: Улицы, где ты жил в погребе под крыльцом.

    Де Рейв: И они сказали, что я умер?

    Подожди-подожди, я не могу понять…

    Они, кажется, то ли опоздали, то ли поторопились.

    А впрочем!

    Он остановился подумать,

    И его глаза на миг налились особенным светом.

    Де Рейв: Я вспомнил!

    Заклейменная: Вспомнил о чем?

    Де Рейв: О том, что я не разрешаю себе спорить со мнением общественности

    После одного случая.

    А потому — откланиваюсь.

    По всей видимости, меня заждались в склепе,

    У летописца

    И у архивариуса,

    Оформляющего некрологи.

    И он снял шляпу, в поклоне махнул ею,

    Зачерпывая побольше оседавшей на камнях пыли,

    Да осыпал себя щебнем, просыпанной пудрой, песком.

    Непрозрачная завеса,

    В которой кое-где мерцали осколки разбитых цветных стекол,

    Полилась из-под его шляпы плотной вуалью

    На самые носки сапог.

    Когда завеса спала,

    На площади лгуна де Рейва уже не было.

    Приговоренная: Обрек задыхаться и кашлять от пыли!

    Снова сбежал от нас!

    Заклейменная: Подлец! Ты его упустила.

    Приговоренная: Ровно столько моей вины здесь,

    Сколько твоей.

    Заклейменная: Спорить не станем. Лучше

    Гадай теперь,

    По каким оврагам и злачным местам

    Его искать.

    Приговоренная: А чего гадать?

    Вот ведь он!

    Приглядись, приглядись!

    Бежит по разноцветным крышам,

    Задевая черным плащом флюгеры и сбивая их.

    Заклейменная: И не представляет,

    Каким ярким фоном для его темного костюма

    Стали небо и крыши!

    Доктор Ф: Вам повезло, что до Бала Бабочек много дней,

    И ему не скрыться среди черных махаонов.

    Любезные девы, я смею предложить вам свои услуги.

    Заклейменная: Да чем же Вы поможете нам, доктор?

    Доктор Генрих усмехнулся и заглянул под велюровую скатерть в звездах,

    Чтобы вынуть из-под нее пыльный секундантский сундучок,

    Снабженный светящимися трубками и крутящимися шестернями,

    Заставлявшими две фигуры на крышке бесконечно повторять одну сцену:

    Смерть с косой отсекала рыцарю голову,

    Он терял ее и брал свой шлем в руки.

    Доктор Ф: Я могу предложить вам лучшие пистолеты оружейных мастеров Белых гор.

    Прилагаются порох и одна золотая пуля.

    Редкий экземпляр… Стоит своих денег.

    Доставлено контрабандой:

    Пираты, с которыми я в доле,

    Рисковали жизнями, чтобы их провезти.

    Соглашайтесь, дамы.

    Двенадцать монет из ценного у алхимиков желтого металла,

    И я отдам их с полагающимися напутствиями.

    Заклейменная: Как дорого!

    Приговоренная: Мы не можем его упустить.

    Доктор Ф: Решайте, пока ваш должник не ушел.

    Заклейменная: Черт бы побрал всех торговцев!

    Вот Ваши монеты, подавитесь ими, скряга.

    Доктор Ф: Пожалуй, напутствия останутся при мне.

    И доктор собрал весь шатер и стол в маленькую шкатулку

    Да пропал вместе со всем своим добром.

    Две преступницы не заметили его исчезновения:

    Целились из одного пистолета в убегавшего от них де Рейва.

    Ветер подгонял шута и звенел у него в ушах,

    Он смеялся, придерживал шляпу одной рукой и бежал,

    А раскрашенные плитки черепицы крошились и катились вниз,

    Задетые шпорами и тяжелыми подбитыми железом каблуками.

    Прогремел выстрел, орошая городскую площадь дорогим порохом,

    И де Рейв, путаясь в своем плаще и сквернословя на северном наречии,

    Покатился по яркой крыше амбара к желтым копнам сена под ней.

    Заклейменная: Вот он!

    Приговоренная: Лови его!

    А полуденное Солнце между тем бросало зерна света

    В лужи, текшие под корнями деревьев в лесу,

    В крошечные моря, где жухлые листья и скорлупки ореха были лодками,

    Густой мох — водорослями,

    Выпавшие из сумок лесных разбойников украденные монеты — сокровищами.

    Полуденное Солнце согревало муравейники и осиные гнезда,

    Многоуровневые города и деревни, похожие на те,

    Что скрыты в жерлах потухших вулканов и недрах гор.

    Полуденное Солнце освещало весь маленький большой мир

    Прекрасной Симары, жены колдуна,

    Никогда не покидавшей дома своего мужа.

    Она никогда не была одного рода с ним,

    Но жила так, как жила бы настоящая фея.

    Милосердная и терпеливая Симара!

    Воплощение теплого огня,

    Давшего сияние ее волосам!

    Растения и деревья,

    Птицы и белки,

    Бабочки и стрекозы любили ее

    И считали королевой леса и всей природы,

    А она любила своих маленьких подданных не меньше.

    Пчелы, не смевшие даже задеть ее жалом или острым крылом,

    Угощали ее медом.

    Соловьи пели ей песни,

    Шмели венчали диадемой из одуванчиков и ромашек.

    Прекрасная Симара, хранившая в себе столько добра Симара!

    Она была счастлива в своем маленьком большом мире.

    Случайно забредавшие в мертвый сад волки,

    Которых она с руки кормила хлебом со свежим маслом,

    Подставляли косматые шеи и спины ее нежным губам и ладоням,

    И дева обнимала и целовала их,

    Спала, укрываясь их хвостами,

    В холодные осенние ночи.

    Вороны, служившие Милорду,

    Любили ее, лечившую их израненные крылья,

    Поившую бедных птиц целебной водой.

    Втайне от своего господина, запрещавшего приносить подарки,

    Они дарили Симаре ветви кислой облепихи и сочной крупной малины.

    Ветра и дожди успокаивались,

    Когда юная жена чародея начинала петь.

    В маленьком мире Симары все отвечало ее доброте,

    Все таяло от ее тепла.

    Она не понимала только причины,

    По которой муж, единственный близкий ей человек, не вторил ее свету.

    Мрачный и

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки