LoveRead.info » Книги » Романы » Вуаль лжи - Джери Уэстерсон

Вуаль лжи - Джери Уэстерсон

Книгу Вуаль лжи - Джери Уэстерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

201 0 17:48, 10-05-2019
Вуаль лжи - Джери Уэстерсон
10 май 2019
Автор: Джери Уэстерсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Вуаль лжи - Джери Уэстерсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то сэр Криспин Гест входил в число самых блистательных рыцарей Англии. Теперь, оскорбленный и обесчещенный, по просьбе купцов и богатых ремесленников он ведет слежку за неверными женами и проворовавшимися подмастерьями. Вот и предложение знатного торговца Николаса Уолкота - найти любовника его красавицы жены Филиппы - Криспин поначалу расценивает как возможность заработать. Однако все выходит не так. Николас Уолкот убит при загадочных обстоятельствах, и сейчас гибель грозит, похоже, уже самой Филиппе - женщине, пробудившей в сердце рыцаря жгучую, пламенную страсть...
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Да! И это правда! Я…

    «Э, да ведь он в нее влюблен…» Криспин нахмурился.

    — Плохо дело, Бектон. Она тебе не пара. Слишком высоко-то не замахивайся.

    Адам издал неприятный смешок.

    — Слишком высоко? Шутить изволите? Это она-то — слишком высоко?!

    Криспин шагнул ближе, положив ладонь на рукоять кинжала.

    — Ты говори, да не заговаривайся, Бектон.

    — Это еще надо посмотреть, кто из нас заговаривается, — огрызнулся тот. — Филиппа Уолкот была горничной хозяина, пока он на ней не женился три года тому назад. Она ничем не выше ни меня, ни вас.


    Глава 4

    Криспин потерял дар речи и позабыл про все свои вопросы.

    Адам расхохотался:

    — Что, прикусили язык?

    Вне себя от ярости, Криспин размахнулся, и его кулак познакомился с мясистой щекой Адама. Слугу отшвырнуло к стене, он стал медленно оседать, но потом встряхнул головой и выпрямился, покачиваясь.

    Криспин не мог сообразить, что делать дальше. Внутри все будто онемело, и он не понимал почему. Знать не хотел.

    Не говоря ни слова, он развернулся и пошел прочь, потирая ноющие костяшки.

    Джек припустил следом, семеня ногами, чтобы не отстать.

    — Отличный удар, хозяин! Бац — и все! Пусть знает свое место! — Мальчишка несколько раз повторил выпад, подражая Криспину. — Хозяин! Эй, хозяин! Вы узнали, что хотели?

    Криспин насупился и ничего не ответил. В голове эхом звучали слова Адама: «Филиппа Уолкот была горничной…»

    Он слепо мерил шагами серую мостовую от Флитской канавы до Гаттэр-лейн, не обращая внимания ни на Джека, ни на обстановку кругом. Даже распахнув дверь «Кабаньего клыка» и усевшись в любимом углу, он не вышел из глубокой задумчивости. Криспин просто сидел на лавке, уставившись на изрезанную ножами столешницу, и поэтому вздрогнул, когда Элеонора со стуком поставила перед ним кружку с вином.

    — Криспин.

    Она бросила взгляд на Джека, который умильно улыбнулся в надежде на свою кружку вина, но, как обычно, оставила его без внимания. Элеонора опустила кожаный кувшин на стол и села с противоположной стороны. Белый, опрятный головной платок, повязанный умелыми руками, позволял рассмотреть лишь карие глаза, светлые брови, щеки да упрямый нос, слегка покрасневший от холода.

    — Что вас гложет? Вы витаете где-то далеко-далеко.

    — В самом деле?

    Он взял кружку обеими руками и сделал большой глоток.

    Элеонора и ее муж Гилберт всегда участливо выслушивали рассказы Криспина. Но что сказать сейчас? Да и почему услышанная от Адама новость так его задела? Как могла эта Уолкот, с которой он был почти незнаком, хоть, что-то для него значить?

    И тем не менее…

    Криспин потер лоб, причесал густые, жесткие волосы. Бросил взгляд на Джека.

    — Говорить тут не о чем, — буркнул Криспин.

    — О! Бьюсь об заклад, дело в женщине!

    — Почему вы всегда думаете, что обязательно должна быть замешана какая-то женщина?

    — Потому что только женщина способна вызвать такой меланхолический вид.

    Криспин обмяк и принялся вертеть в руках кружку.

    — Считайте себе что хотите.

    — Криспин, — промолвила она самым умиротворяющим тоном. — Разве я когда-нибудь позволяла вам в одиночестве думать ваши горькие думы? Ну же, рассказывайте. Вы сами знаете, что от этого станет лучше.

    — Никогда мне от этого не становилось лучше! Только вам.

    Элеонора подалась вперед, показывая внушительную грудь.

    — Мы ведь так за вас беспокоимся, Криспин. Слава Богу, у нас есть Джек Такер, — сказала она, похлопывая мальчишку по запястью. Тот мрачно улыбнулся и спрятал руку подальше. — Хоть кто-то за вами присматривает, но мне бы хотелось, чтобы это была супруга.

    — Опять вы за свое… Женщина, в который раз повторяю: если меня не прекратят мучить этой ерундой, я найду себе другое место столоваться.

    — На всей Гаттэр-лейн нет другой такой таверны, где бы вам верили в долг месяц за месяцем, и вы это знаете. И вообще, мы с Гилбертом теперь ваша единственная семья. Вот почему я и завожу такие разговоры время от времени.

    — Скорее, раз за разом… — пробурчал он в кружку, обтер рот тыльной стороной ладони и плеснул себе вина. Рубиновая жидкость заколыхалась зыбкими волнами. — Дело в том… — Криспин покачал головой, удивляясь умению Элеоноры вытаскивать из него слова. Именно что раз за разом. — В общем, я ее даже не знаю. Почти. — Мысли о Филиппе бились пойманной птичкой. — Она мне совершенно не подходит. Но… пленяет…

    — Она заказчица?

    — Вроде того… или нет. Может быть. — Он невесело хмыкнул. — Не знаю.

    — Я рада, что все выяснилось.

    — Элеонора, здесь и обсуждать нечего. Пустое место.

    — Отчего же вы горюете?

    — Ничего я не горюю!

    Вперед вылез Джек.

    — На нее следует взглянуть разок, и тогда все станет ясно, — заявил он и поежился под обжигающим взглядом Криспина. Мальчишка развел руками, оправдываясь. — Ей-богу! Там есть на что посмотреть.

    — Ты-то где ее видел? — свел брови Криспин.

    — А на рынке. — Джек присвистнул и подмигнул Элеоноре. — Мистрис Филиппа Уолкот. Молодая и красивая.

    Криспин побуравил паренька взглядом, затем вздохнул, извлек миниатюру из кошеля и передал его трактирщице.

    — О-о, Криспин… Какая пригожая… И большое сходство с портретом?

    — Да.

    — А где вы его взяли?

    — У ее мужа.

    Ошеломленная, Элеонора медленно положила портрет на стол.

    — Криспин Гест!

    — Нет-нет, видит Бог, здесь не то, что вы думаете! Как такое могло прийти вам в голову? Ее муж мертв. Его убили прошлой ночью.

    Трактирщица перекрестилась и вернула миниатюру с таким видом, словно это был сам мертвец.

    — Спаси и сохрани! Криспин! Но это не… вы?

    Возмущенный вид Криспина успокоил ее, хотя и ненадолго.

    — Что ж, разве можно обижаться на женщину, которая только что потеряла мужа, если она отказывается смотреть в вашу сторону, — сказала она.

    — Да не в этом дело. — Он протяжно и горько вздохнул. — Какая, впрочем, разница… — Криспин на секунду взял миниатюру в руку, затем кинул ее на стол. Портрет упал изображением вверх. Нарисованное лицо Филиппы безмятежно уставилось в потолок. — В конце концов, она всего лишь служанка.

    — Служанка? Никто не рисует портретов прислуги.

    Джек потянулся к кувшину, однако Элеонора решительно отставила его подальше.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки