LoveRead.info » Книги » Романы » Вуаль лжи - Джери Уэстерсон

Вуаль лжи - Джери Уэстерсон

Книгу Вуаль лжи - Джери Уэстерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

201 0 17:48, 10-05-2019
Вуаль лжи - Джери Уэстерсон
10 май 2019
Автор: Джери Уэстерсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Вуаль лжи - Джери Уэстерсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то сэр Криспин Гест входил в число самых блистательных рыцарей Англии. Теперь, оскорбленный и обесчещенный, по просьбе купцов и богатых ремесленников он ведет слежку за неверными женами и проворовавшимися подмастерьями. Вот и предложение знатного торговца Николаса Уолкота - найти любовника его красавицы жены Филиппы - Криспин поначалу расценивает как возможность заработать. Однако все выходит не так. Николас Уолкот убит при загадочных обстоятельствах, и сейчас гибель грозит, похоже, уже самой Филиппе - женщине, пробудившей в сердце рыцаря жгучую, пламенную страсть...
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Что-что?!

    Сглотнув, тот вскинул руку, прикрывая голову.

    — Хозяин! Я же не нарочно! Я вырос на улице и сразу говорю, что приходит на ум. Ведь вы сейчас здесь живете, вот я и привык думать, что вы один из нас… Конечно, ваши манеры и умение говорят о другом…

    — Постой. Что ты сказал? Только что?

    — Э-э… ну… вы мне сказали, дескать, «я не изменился», а я вам сказал… что «вы в этом весь». Вот. Ваш истинный образ. И ничего такого здесь нет.

    — Что тебя заставило выбрать эти слова: «истинный образ»?

    Джек почесал подбородок.

    — Не знаю. Само вылетело.

    В гудевшей от вина голове Криспина тяжело ворочались мысли. Истинный образ. Как много есть на свете «истинных образов» и как много фальшивых…

    — Что-то я отвлекся… — Он хмыкнул, хотя добродушия в его словах не было и в помине. — Да, хорошенькое личико на такое способно. Я вел себя как дитя.

    Криспин задумчиво рассматривал лицо Джека, которое порой было лукавым, как у весельчака Робин Гуда, а порой испуганным, как у малого ребенка.

    — Существует кусок материи, который я должен найти, и очень возможно, он связан с убийством. Так что с этого момента мое «истинное я» будет заниматься только этим делом.

    Вместо того чтобы попасть в дом Уолкотов через парадную дверь, Криспин с Джеком обогнули особняк и добрались до черного входа, расположенного в грязном узком тупичке, где пахло гнилыми овощами и тухлыми объедками. Не успели они постучать, как высунулась старуха в перепачканном платке поверх всклокоченных волос и уставилась на Криспина. Сажа на ее лице только подчеркивала морщины, а в целом ее лицо очень напоминало каменную кладку особняка.

    — Вы кто такие? — спросила она, с подозрением разглядывая Джека, который силился укрыться за левым плечом Криспина. — Здесь вам не Вестминстерский дворец, куда заходят все, кому не лень. Это поварня Уолкотов!

    У старухи недоставало передних зубов, а те, что пока не выпали, были черно-серыми. Высказавшись, она зловеще погрозила длинным суповым черпаком, что Криспину сразу не понравилось.

    — Женщина! Меня зовут Криспин Гест! Я расследую гнусное преступление, сиречь убийство твоего хозяина!

    Старуха быстро окинула взглядом его платье.

    — Вы?!

    — Чтоб мне провалиться! Дружище Криспин!

    Из двери вынырнул Джон Гуд. Удивившись неожиданной встрече с человеком, с которым он познакомился возле уличной жаровни, Криспин тем не менее испытал облегчение.

    — Глупая баба! Это же Криспин Гест! Мой друг!

    — Мы действительно знакомы, — кивнул Криспин. — Мастер Гуд, я вижу, ваше колесо фортуны крутится в лучшую сторону.

    — Так и есть. Работаю в поварской. А вы что же, решили дать хозяйке шанс нанять вас?

    — Если на то пошло, я уже на нее работаю. Мне поручено найти злодея, убившего мастера Уолкота.

    — Ого! Значит, я не ошибся. Еще в тот раз я понял, что вы — человек образованный.

    — В какой-то степени.

    — А! — сказала женщина. — Так вы разговаривали с хозяйкой?

    Криспин быстро кивнул:

    — Да. И теперь мне надо задать кое-какие вопросы о вашем хозяине.

    — Ах, беда-то какая… И где только выискался такой негодяй…

    — Вот именно. Он-то мне и нужен.

    — О, мой господин, хозяин наш был добрым, славным человеком. Для каждого находил ласковое словечко.

    — Давно тут работаете?

    — Вот уже пять лет.

    — Здесь есть кто-нибудь, кто прослужил дольше?

    — М-м… — Она потерла висок испачканным в саже пальцем. — Разве что мастер Бектон. Ведь он нанимал и меня, и других…

    Криспин растянул губы в безрадостной улыбке.

    — Ясно. Мне надо взглянуть на дом. Я так понимаю, все замки закрыты?

    — Госпожа больше не запирает внутренние двери. Просто идите по проходу. Только там низкие притолоки, не ушибитесь.

    — До встречи, Криспин, — сказал Гуд и подарил Джеку подозрительный взгляд.

    Тот не остался в долгу и ответил тем же.

    Криспин зашел в поварскую. Два очага с мерцающим огнем, за которым ухаживало по малолетнему мальчишке. Прочая кухонная челядь оторвалась от своих разделочных досок и скалок, разглядывая незнакомцев, но никто их не остановил, не обратился с вопросом. Джек поминутно оглядывался, пока они не вышли в низкую галерею, что вела через двор к задней стороне хозяйской половины.

    — Что мы ищем? — поинтересовался мальчишка, когда кухня осталась далеко позади.

    — Пока не знаю.

    — А почему хозяин спросил у старухи, как долго она здесь служит?

    — Потому как возникает впечатление, что в доме нет никого, кто бы прослужил здесь дольше.

    — И что тут такого?

    — В большинстве других домов, Джек, челядь не меняется поколениями.

    — А если Уолкоты разбогатели недавно?

    — Верно. Придется уточнить.

    Они вышли к главному залу и под аркой неожиданно встретили Филиппу Уолкот. Все остановились на расстоянии нескольких шагов, и, после пары минут молчания, удивление на ее лице сменилось гневом.

    — Почему вы здесь? — потребовала она ответа. Криспин криво улыбнулся.

    — Как странно, что все задают мне этот же вопрос одинаковым, невежливым тоном.

    — Видимо, оттого, что сами вы не в состоянии понять, когда вам не рады.

    — Мне редко бывают рады. — Он облокотился о стену и дерзко оглядел Филиппу с ног до головы. — Я поразмышлял над вашими словами. Насчет того платка. Вы ведь так и не досказали ту историю.

    Вальяжная поза Криспина заставила Филиппу нахмуриться.

    — Помнится мне, что вы этого сами не захотели. Отказались от денег.

    — Видимо, я поторопился.

    Филиппа еще сильнее нахмурилась и ударила по руке, которой Криспин опирался на стену, отчего тот едва не упал.

    — В моем доме извольте проявлять ко мне больше уважения.

    — В вашем доме? Вы, наверное, хотели сказать, в доме, который когда-то прибирали?

    Если бы люди умели изрыгать пламя, Филиппа именно так бы и поступила. Криспин не сомневался, что она хочет воскликнуть «Адам!», но ни единого звука не вылетело.

    Спустя некоторое время она натянуто заявила:

    — Ваши манеры, мастер Криспин, желают оставлять лучшего.

    — Как и ваши.

    Он одернул полы котарди и сунул большие пальцы за пояс. Филиппа кинула взгляд на Джека, который всю эту сцену простоял с разинутым ртом.

    — Вот оно что, — наконец произнесла она. — Стало быть, узнали, кто я. Вернее, кем была.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки