LoveRead.info » Книги » Романы » Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй

Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй

Книгу Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

688 0 01:14, 27-05-2019
Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй
27 май 2019
Автор: Дженнифер Фэй Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Клео Синклер наконец получает повышение по службе и становится хостес в одном из казино Лас-Вегаса. Она ждет приезда очень важного клиента, не подозревая о том, что им окажется Джакс Монро, который однажды разбил ее сердце. Джакс, бывший изгой в родном городке, а теперь нью-йоркский магнат, приезжает в Лас-Вегас, чтобы развеяться. Он также с удивлением обнаруживает, что в казино его будет сопровождать Клео Синклер — девушка, которую он так и не сумел забыть…
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35
    Перейти на страницу:

    — А что ты купил?

    Он передал ей сумку, и она заглянула внутрь. Она удивленно открыла рот и покраснела.

    — Не волнуйся. Женское белье покупал не я, мне помогала Мерилу.

    Клео подняла тонкие брови:

    — Мерилу? Официантка из ресторана? Та, которую ты спас от грубияна?

    Он кивнул:

    — Она сказала, что я могу к ней обращаться, если мне что-нибудь понадобится. Я не мог рисковать и возвращаться в отель, поэтому она тайком принесла мои вещи из бунгало, а тебе купила все необходимое в магазинах при отеле.

    Клео поморщилась и удобнее положила ногу на диван.

    — Похоже, мы пробудем здесь не одну ночь. Он взглянул на часы, понимая, что Клео пора выпить обезболивающее лекарство.

    — Да. Но не волнуйся. Я купил много продуктов.

    Она выпрямилась:

    — Я не могу прятаться вместе с тобой. У меня есть обязанности. Обо мне будут беспокоиться.

    — Слушай. — Он встал на ноги. — Я сам не в восторге от того, что придется здесь торчать. Но пока полиция не разыщет того парня, мы должны скрываться. Тебе пора выпить обезболивающее лекарство. Я скоро приду.

    — Джакс, ты смешон. Я могу сама о себе позаботиться.

    Он пошел на кухню, игнорируя ее протест. Почему она такая упрямая? Отчего она не может расслабиться и позволить ему позаботиться о ней? Неужели они будут постоянно пререкаться?

    Быстро вернувшись, он протянул ей стакан с водой и лекарство, которое она приняла без возражений. Он опустился в кресло напротив нее и сложил руки за головой.

    — Ты должна признать, что здесь не так уж плохо. — Он пытался убедить в этом и себя, и ее. Запрокинув голову, он расслабился. — Мебель тут удобная.

    Джакс закрыл глаза. Он впервые за долгое время по-настоящему расслабился. То ли это из-за дома, то ли из-за компании Клео.

    — Я жду.

    Ее голос вырвал его из дремоты. Подняв голову, он посмотрел на Клео:

    — Чего ты ждешь?

    — Объясни, почему мы здесь. Кто эта горилла, которая за тобой охотится?

    Джакс провел рукой по щетине на подбородке:

    — Я честно не знаю, кто этот человек. Но полиция уже его ищет. Его личность идентифицируют с помощью камер наблюдения у казино и определят его местонахождение.

    Он на это надеялся.

    — Но ты же знаешь, зачем он приходил и чего он хочет. — Она округлила глаза. — Джакс, что ты натворил?

    Ему было неприятно, что она считает его правонарушителем. Много лет назад, когда все в Хоуп-Спрингс считали его трудным подростком, Клео с ним подружилась. Рядом с ней он всегда чувствовал себя значимым человеком.

    Но сегодня она смотрит на него иначе. Как на ребенка Монро, который приносит одни неприятности. Его охватили злоба и обида.

    — Я не преступник, — выдавил он.

    У нее покраснели щеки.

    — Я не это имела в виду.

    — По-моему, ты считаешь, что у плохого парня только одна дорога. — Он стиснул зубы, подавляя старые обиды.

    — Это неправда. Ты забываешь о тех, кто относился к тебе по-доброму. Например, Курт и мой дед.

    — Ты права. — Он вздохнул. — Я не должен был на тебя срываться. Я просто устал.

    — Я заслуживаю ответа на свой вопрос.

    — Да. Я ключевой свидетель в федеральном судебном расследовании.

    — Свидетель. — Она наклонилась вперед и положила локти на колени. — Как я понимаю, это не расследование обычного убийства.

    Он не мог не улыбнуться:

    — Нет, это не убийство. На самом деле это преступление в среде белых воротничков.

    Она немного успокоилась.

    — Ну, это кажется не таким уж серьезным.

    — Это расследование факта отмывания денег, в котором участвовал мой деловой партнер. Я сообщил о нем до того, как он утянул на дно нас обоих. Я представил правительству все доказательства его деяний, и началось расследование против него и его теневого бизнеса.

    Лицо Клео стало пепельного цвета.

    — Это опасно.

    — Скажем так, эти люди не из тех, с кем завязывают крепкую дружбу.

    — Этот человек. Он хочет…

    — Запугать меня. Но у него ничего не получится. Я закончу то, что начал.

    — О, Джакс… А если…

    — У меня еще несколько недель до суда в Нью-Йорке, а потом все закончится. Пора спать. Я не знаю, как ты, а я измотан. День выдался трудным.

    На самом деле Джакс не столько устал, сколько хотел побыть один. Он по-прежнему обижался на то, что Клео предположила, будто он преступник.

    Она сдвинула тонкие брови:

    — Я не буду жить здесь с тобой до начала суда.

    — Мы посмотрим, как пойдут дела. Но пока ты останешься здесь, чтобы я мог тебя защитить.

    Джакс зевнул. Может быть, сегодня ему удастся уснуть, и он не будет пялиться в темноту. Или, еще хуже, смотреть очередной кошмар.

    — Итак. — Он опустился на колени рядом с Клео и протянул ей руки. — Колесница ждет тебя.

    * * *

    Голова Клео слегка кружилась. Она не знала, то ли это от обезболивающего лекарства, то ли из-за информации, которую она только что узнала. В любом случае это не имело значения. Ей надоело, что к ней относятся как к беспомощной. И ей не нужно, чтобы Джакс за нее решал.

    Когда Джакс потянулся к ней, она отмахнулась от его предложения:

    — Спасибо, но я сама дойду в спальню.

    Он недовольно скривился, но спорить не стал. Вместо этого он протянул ей костыли.

    — Ты уверена?

    Она кивнула и взяла костыли. Шишка на голове не заставила Клео забыть о том, как ранее Джакс отверг ее.

    Они не были счастливой парой. Они никогда ею не будут.

    Она остановилась у высокой лестницы. Внезапно ей захотелось остаться на диване.

    — Ты не передумала? — спросил Джакс.

    — Я справлюсь. — Ей нужно просто сосредоточиться.

    — Ты плохо выглядишь.

    — Спасибо. Ты умеешь делать комплименты.

    — Я имел в виду другое. Ты устала.

    Он пошел за ней в просторную спальню, оформленную в персиковых и бежевых тонах, с двуспальной кроватью. Клео присела на кровать. Он опустился перед ней на колени, чтобы ее разуть. Почему он ведет себя так мило, когда ей хочется на него сердиться?

    — Я сама.

    Он отвел ее руку в сторону:

    — Не нужно. Я помогу тебе.

    Его нежный тон смягчил ее гнев.

    — Не представляю, как я сегодня усну. Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу эту гориллу. Пообещай, что будешь осторожен. Он плохой парень. У меня мурашки бегут по коже, как только я подумаю о нем.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки