LoveRead.info » Книги » Романы » Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй

Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй

Книгу Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

688 0 01:14, 27-05-2019
Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй
27 май 2019
Автор: Дженнифер Фэй Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Клео Синклер наконец получает повышение по службе и становится хостес в одном из казино Лас-Вегаса. Она ждет приезда очень важного клиента, не подозревая о том, что им окажется Джакс Монро, который однажды разбил ее сердце. Джакс, бывший изгой в родном городке, а теперь нью-йоркский магнат, приезжает в Лас-Вегас, чтобы развеяться. Он также с удивлением обнаруживает, что в казино его будет сопровождать Клео Синклер — девушка, которую он так и не сумел забыть…
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
    Перейти на страницу:

    Она была уверена, что Джакс полюбит Чарли. Потому что в глубине души Джакс добрый и щедрый.

    — Все нормально, Чарли. Он обычно не такой ворчун. Просто сегодня он встал не с той ноги.

    — Неправда, — огрызнулся Джакс, убирая ее костыли в багажник.

    Вскоре они были в пути. Она заметила, что Джакс постоянно поглядывает в зеркало заднего вида. Она понимала, что сегодня утром совершила не слишком разумный поступок.

    Она взглянула на Джакса, который сосредоточился на дороге.

    — Как долго мы будем скрываться? — спросила она.

    Джакс сжал пальцами руль.

    — До тех пор, пока тебе точно ничто не будет угрожать.

    — Не надо нести за меня ответственность. Я переехала в Лас-Вегас, чтобы избавиться от опеки своей властной семьи. Теперь ты пытаешься вести себя как они.

    — Ну, если тебе не нравится со мной, я могу купить тебе билет на самолет. Я уверен, твоя мать обрадуется твоему приезду.

    — Нет!

    Джакс взглянул в ее сторону. Клео поджала губы, понимая, что отреагировала слишком бурно. Если она не будет осторожнее, Джакс начнет задавать вопросы, на которые она не хочет отвечать. После того как он узнает о том, что она сделала — какой ущерб нанесла, — он еще раз убедится, что она не заслуживает его внимания. Она не вынесет, если Джакс будет смотреть на нее так, как смотрела ее мать.

    — Я не могу туда вернуться. Хоуп-Спрингс — это мое прошлое.

    — Включая твою семью?

    Она пожала плечами. Ей стало тошно.

    — Что происходит, Клео? Твоя семья была для тебя всем. Ты отправляешь им деньги, но тебя воротит от одного упоминания о поездке к ним.

    Его голос был мягким и успокаивающим, внушающим доверие. Тем не менее она беспокоилась о том, что он подумает о ней, как только все узнает.

    — Клео, я беспокоюсь о тебе. Происходит что-то серьезное. Если ты мне не ответишь, я позвоню Курту…

    — Нет! — Она сцепила пальцы рук. — Не делай этого. Я все тебе расскажу.

    Ей было неприятно, что она оказалась между молотом и наковальней. Болезненные воспоминания о семье были для нее пыткой. Она заговорит об этом впервые, а это лишь усилит неприятные воспоминания.

    Живя в Лас-Вегасе, она притворялась, будто все в порядке. Коллеги думали, что она скучает по своей любящей семье в Вайоминге. Клео умело блефовала, но сегодня ей это не удавалось.

    Может быть, ей полегчает, когда она во всем признается Джаксу. Она глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.

    — После смерти моего отца все изменилось, — сказала она.

    Джакс откашлялся:

    — Твой брат упомянул, что на похоронах вашего отца произошла драма. Он не вдавался в детали, а я не настаивал. Я решил, что он расскажет мне, если захочет.

    — Это из-за меня. — От чувства вины у нее сдавило грудь. — Это я виновата в его смерти.

    — Что? — Джакс остановил машину на обочине. — Что за глупость, Клео?

    Она несколько раз моргнула, сдерживая слезы:

    — Отец умер из-за меня.

    — Как? Ты же была в это время в Лас-Вегасе.

    — Я только что переехала сюда. — Она сделала вдох. — Я разговаривала с ним по телефону, и мы поспорили. Я не знала, что он в то время едет в пикапе и перевозит кобылу, которую купил в надежде заманить меня домой. Мне не нравилось работать на земле, но я обожала ездить верхом.

    Джакс ничего не сказал. Он просто сжал ее руку.

    Клео повернулась к Джаксу и вздохнула, чтобы выровнять дыхание.

    — Он требовал, чтобы я вернулась домой. Он постоянно твердил о том, что мать очень по мне скучает, но я не хотела его слушать. Я была такой упрямой! Я стремилась настоять на своем. Я наконец вырвалась из-под давящей опеки, когда все решения за меня принимали другие люди. Я не хотела возвращаться и выходить замуж за местного парня. Кому-то такая жизнь нравится, но не мне.

    Ее глаза саднило от слез, по ее щеке покатилась слеза. Она смахнула слезу. Не время раскисать. Ей нужно пройти это до конца. В конце концов, Джакс заслуживает того, чтобы знать, какую женщину он опекает.

    — Никто не имеет права тебя обвинять…

    — Но они обвиняют. И они правы. Если бы я с ним не поссорилась, он бы не умер.

    — Ты не знаешь этого наверняка. — Он поддел пальцем ее подбородок, заставляя Клео посмотреть ему в глаза. — И ты не можешь всю жизнь отвечать чьим-то ожиданиям. В какой-то момент ты должна настоять на своем.

    Она покачала головой:

    — Иногда цена слишком высокая.

    Он сжал ее руку. Она черпала силу из его прикосновения.

    — Я сказала ему, — у нее сдавило горло, — будто ничто и никто не заставит меня вернуться домой.

    Еще одна слеза покатилась по ее щеке. Клео всхлипнула и вытерла щеку тыльной стороной ладони.

    Она высвободила руку, больше не считая себя достойной поддержки Джакса. И он обязан согласиться с ней, что цена ее независимости слишком высока.

    Ее голос дрогнул от волнения.

    — Это были последние слова, которые я ему сказала.

    Клео смотрела прямо перед собой, не желая видеть отвращение в глазах Джакса. Она не сможет договорить, если взглянет на него.

    — Потом линия оборвалась. Я думала, он повесил трубку. Я думала… О, это не имеет значения. — Она всхлипнула, стараясь сохранить самообладание. — Потом я узнала, что он врезался в дорожный знак. Его задела бортом другая машина.

    Джакс наклонился к ней, сжимая ее плечо:

    — Это был несчастный случай. Это могло случиться с кем угодно.

    — Но это случилось именно с ним. — Она повернулась к Джаксу. — Если бы я не спорила с ним, он бы не отвлекся. Он был аккуратным водителем. Это все из-за меня.

    — Возможно, он просто устал. Вероятно, что-то упало на приборную панель или сиденье. Может быть, он протянул руку, чтобы убрать это.

    Она покачала головой, стараясь взять себя в руки:

    — Я точно знаю, что случилось, потому что проводилось расследование. Полиция установила, что он разговаривал со мной в момент аварии.

    — Мне очень жаль, Клео. Но это не твоя вина.

    — Моя мать думает иначе. Она во всем обвинила меня. Она выгнала меня из похоронного бюро.

    Она от меня отреклась. — По ее лицу текли слезы. — Меня изгнали из Хоуп-Спрингс. Я несколько раз звонила ей, но она вешала трубку.

    — Она была в шоке и горевала после смерти мужа. Я уверен, она не хотела этого.

    — Даже мои братья изменились. Они общаются со мной, но по-другому. Каждый обвиняет меня, и они правы. Это мое наказание.

    Джакс поддел пальцем ее подбородок и заставил повернуть голову:

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки