LoveRead.info » Книги » Романы » Когда отцветает камелия - Александра Альва

Когда отцветает камелия - Александра Альва

Книгу Когда отцветает камелия - Александра Альва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

330 0 14:06, 08-08-2024
Когда отцветает камелия - Александра Альва
08 август 2024

Книга Когда отцветает камелия - Александра Альва читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая талантливая художница Эри возвращается из Токио в родной городок, чтобы написать серию картин для предстоящей выставки. В поисках вдохновения она отправляется в древнее святилище богини Инари – и сталкивается с загадочным хозяином храма, который всегда носит лисью маску. Эта встреча меняет все. На девушку открывают охоту демоны и призраки из старинных легенд, а сама она начинает видеть то, что недоступно взгляду обычной смертной.Теперь Эри предстоит выяснить, что случилось в таинственном святилище более трех веков назад в эпоху Эдо, и вспомнить, почему хозяин лисьей маски кажется ей таким знакомым.

    1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
    Перейти на страницу:
    – досл.: «серебряная трава», мискантус китайский, или обана. Вид цветковых растений семейства злаковых.

    Тансу – японские шкафы со множеством ящиков, которые использовались для хранения вещей. Появились в эпоху Гэнроку периода Эдо.

    Татами – маты, которыми застилают полы традиционных японских домов. Сплетены из тростника игуса, набиваются рисовой соломой.

    Тушечница, или чернильный камень, – приспособление, в котором растирается с помощью воды палочка туши. Используется в каллиграфии и живописи.

    Ута-карута – древняя японская карточная игра, в которой на картах записаны короткие стихотворения из «Хякунин иссю» («Сто стихотворений ста поэтов»). Игрокам нужно как можно скорее угадать зачитываемое ведущим стихотворение и найти его на разложенных на полу картах.

    Фудзукуэ – традиционный японский низкий стол для письма.

    Фусума – раздвижная перегородка в японском традиционном доме. Обклеивается плотной непрозрачной бумагой с двух сторон и используется для деления большого помещения на части.

    Футон – традиционный японский матрас, который расстилается на ночь и убирается в шкаф днём, чтобы освободить место в комнате.

    Ханко, или инкан, – личная печать, которая используется в качестве подписи, обычно в форме цилиндра.

    Одежда и причёски

    Гэта – деревянные сандалии, напоминающие по форме скамеечку.

    Кандзаси – женские украшения для волос; используются для создания традиционных причёсок.

    Косодэ – верхняя часть одежды; по крою повторяет кимоно, но с укорченными рукавами и подолом.

    Нагадзюбан – белая нижняя одежда, кроем повторяющая кимоно без подкладки. Выполняет ту же функцию, что и европейская нательная сорочка – защищает дорогую верхнюю одежду от выступающего на теле пота.

    Оби – традиционный пояс, который носится поверх кимоно. Женский оби значительно шире и длиннее мужского и обычно завязывается сзади. Спереди и особым узлом оби закрепляли девушки из кварталов развлечений.

    Тёнмагэ – традиционная причёска с пучком на макушке, которую носили самураи.

    Утикакэ – предмет одежды, который обычно надевали поверх кимоно аристократы или невесты на церемонии бракосочетания. Выглядит как расшитая и расписанная вручную длинная широкая накидка.

    Хакама – традиционные широкие штаны в складку, напоминающие юбку.

    Хаори – свободная накидка без застежек, обычно надеваемая поверх кимоно.

    Эбоси – традиционный мужской головной убор, высокий и плоский колпак.

    Архитектура и искусство

    Гэнкан – традиционная зона у входной двери в японский традиционный дом, где нужно оставлять уличную обувь. Напоминает прихожую и отделяется от основной комнаты высоким порогом.

    Кото – японская цитра, многострунный щипковый музыкальный инструмент.

    Маття – порошковый зелёный чай, который используют во время традиционной японской чайной церемонии. Его заливают водой и взбивают бамбуковым венчиком.

    Окия – специальные дома, где проживают гейши.

    Раку – стиль японской керамики, возникший в конце XVI века. По традиции чаши для чая, выполненные в технике раку, используют в японской чайной церемонии.

    Рёкан – гостиница в традиционном японском стиле.

    Сямисэн – японский щипковый музыкальный инструмент с тремя струнами и небольшим корпусом.

    Театр Но – японский драматический театр, в котором одним из главных атрибутов являются особые маски актёров.

    Токонома – ниша в стене традиционного японского жилища, где обычно висит свиток и стоит цветочная композиция.

    Тории – ритуальные П-образные ворота, стоящие при входе в синтоистское святилище. Отмечают начало священной территории.

    Тэмидзуя – это специальное место для омовения рук и рта в синтоистских святилищах. Обычно тэмидзуя выглядят как небольшие павильоны или каменные бассейны.

    Фусими Инари Тайся– главное святилище богини Инари в Киото.

    Хасэдэра – святилище в городе Камакуре, построенное в честь богини милосердия Каннон.

    Хирагана – японская слоговая азбука. Большинство символов хираганы – это слоги, в которых сочетаются согласные и гласные звуки.

    Хисяку – бамбуковый черпак с длинной ручкой, использующийся в японской чайной церемонии.

    Хондэн – главное здание синтоистского святилища, которое считается домом божества. Место закрыто для посещения, а священнослужители заходят туда только для совершения ритуалов.

    Цуругаока Хатимангу – самое важное синтоистское святилище в городе Камакуре, построено в честь Хатимана – бога войны и покровителя героев.

    Энгава – открытая галерея или веранда в японском доме, которая огибает его с двух или трёх сторон.

    Еда

    Адзуки – японская фасоль, из которой делают сладкую пасту и начинки для десертов.

    Данго – небольшие колобки, сделанные из рисовой муки.

    Инари-дзуси– разновидность суси; рисовый колобок, завёрнутый в обжаренный во фритюре «мешочек» из тофу.

    Мисо-суп с ракушками сидзими– традиционное блюдо от похмелья.

    Митараси данго – колобки, покрытые сиропом, состоящим из соевого соуса, сахара и крахмала.

    Окинавская соба – разновидность лапши, которая производится на Окинаве.

    Онигири – шарик или треугольник, слепленный из пресного риса. Обычно в онигири добавляют начинку и заворачивают в сушёные водоросли нори.

    Рамэн – пшеничная лапша с бульоном и другими ингредиентами: яйцом, грибами, маринованным бамбуком и т. д.

    Рамэнная – заведение, где готовят популярное японское блюдо рамэн.

    Такояки – шарики из жидкого теста, внутрь которых кладут разные начинки: мясо осьминога, креветки, зелёный лук и т. д. Блюдо очень популярно в Японии.

    Тэмпура – общее название блюд в кляре (рыба, мясо и овощи), обжаренных во фритюре.

    Праздники и традиции

    Сэйдза – поза на коленях, традиционный японский способ «правильно сидеть» на полу.

    Сэппуку – ритуальное самоубийство путем вспарывания живота.

    Сэцубун – «фестиваль метания бобов», день перед началом весны по лунному календарю в Японии.

    Танабата – «фестиваль звёзд». Японский праздник, который проводится в седьмой день седьмого месяца. Согласно японскому фольклору, единственный день в году, когда могут встретиться две звезды, Альтаир и Вега (ткачиха Орихимэ и волопас Хикобоси).

    Тандзаку – продолговатая полоска цветной бумаги, на которой принято писать свои желания во время праздника Танабата.

    Юкими-саке – традиционное распитие алкогольного напитка саке во время любования снегопадом.

    Мифология

    Адзуки-хикари – досл.: «считающий фасоль». Ёкай из японской мифологии, который появляется в домах и храмах по ночам и издаёт громкие звуки: топот ног под крышей, рассыпающаяся фасоль, плеск воды и т. д.

    Аканамэ – досл.: «слизывающий грязь», японский банный дух. Обычно он селится в грязных ваннах и общественных банях.

    Аматэрасу – богиня солнца, центральное божество синтоистского пантеона и прародительница императорского рода. Ее полный титул звучит как «великая священная богиня, владычествующая на небе».

    Амэ-онна – досл.: «женщина дождя», дух или низшая богиня дождя в японском фольклоре.

    Аякаси – менее известное собирательное название для японских демонов; по одной из версий – высший класс ёкаев.

    Ёкаи – собирательное название почти всех сверхъестественных существ японской мифологии: духов, призраков, животных-оборотней и т. д.

    Ёми – Страна Жёлтых вод, царство мёртвых в японской мифологии.

    Идзанаги-но микото – бог-прародитель в синтоистской мифологии, супруг

    1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки