LoveRead.info » Книги » Романы » Извращенные эмоции - Кора Рейли

Извращенные эмоции - Кора Рейли

Книгу Извращенные эмоции - Кора Рейли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

4 885 0 10:03, 09-03-2023
Извращенные эмоции - Кора Рейли
09 март 2023
Автор: Кора Рейли Жанр: Романы / Эротика
+9 11

Книга Извращенные эмоции - Кора Рейли читать онлайн бесплатно без регистрации

Нино Фальконе — гений и монстр. Для правой руки и брата капо каморры его отсутствие чувств — благословение, а не проклятие — пока его брат не просит его жениться ради каморры. Киара Витьелло, кузина капо нью-йоркской семьи, предпочитает выйти замуж за Нино Фальконе, чтобы предотвратить войну с каморрой, но то, что она слышит о Лас-Вегасе, заставляет ее вены пульсировать от ужаса. После того, как ее отец предал своего капо и заплатил своей жизнью, ее семья думает, что брак — ее единственный шанс вернуть честь семейному имени; но только Киара знает, что она — ошибочная награда, данная в обмен на мир. Мужчина, неспособный на эмоции, и женщина, травмированная прошлым, — брак по договоренности, способный объединить или разрушить…

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 89
    Перейти на страницу:
    в опасности. Это был танец. Не было никакой причины делать из этого нечто большее.

    Я повернулся к Арии. Лука прищурился на меня. Я проигнорировал его неразумную реакцию и протянул руку его жене. Она взяла ее и улыбнулась мне. Она была хорошей актрисой. Если бы не легкое напряжение в ее пальцах и учащенный пульс, я бы поверил ее выражению.

    Притянув ее к себе, мы начали танцевать. Она легко двигалась, взяла меня за руку и продолжала приятно улыбаться.

    — У тебя глаза Фабиано.

    Ее взгляд метнулся ко мне, и выражение ее лица дрогнуло.

    — Он мой брат. Даже если вы заставили его поверить во что-то другое.

    — Мы не заставляли его ни во что верить, — поправил я. — Мы научили его, что кровь не определяет твою преданность.

    — Вы превратили его в….

    — В кого? Убийцу? Палача? — она вздохнула. — Каждый мужчина в этой комнате убийца, и мальчики на пути к тому, чтобы стать таковыми. — и из того, что я знал о Луке, он определенно был одним из самых жестоких мужчин в наших кругах, но Ария, вероятно, имела ограниченные знания, когда дело касалось деловых привычек ее мужа.

    — Это не свадебный разговор, — сказала она. — Я надеюсь, что эта свадьба позволит нам обрести мир, и я надеюсь, что твой брат позволит Фабиано быть ближе к своей кровной семье.

    — Все зависит от Фабиано, но сейчас он с Каморрой. Не забывай об этом.

    — Не буду, поверь мне, — резко сказала она. Ее глаза следили за танцующими мужем и моей женой. Киара застыла в объятиях Луки.

    — Киара очень напряжена с мужчинами, — сказал я.

    Ария нахмурилась.

    — Большинство девушек напряжены в день свадьбы.

    — Напряжены?

    Она посмотрела на меня, но я не смог прочесть.

    — Мужчины, — прошептала она. Это не имело никакого отношения к тому, что я мужчина, но я не стал уточнять. — Для невесты брачная ночь это настоящий кошмар.

    — Страх перед неизвестным распространен, но это только соединение двух тел. Бояться нечего.

    Ария моргнула на меня.

    — Возможно, для тебя, но Киара может не согласиться, как и любая другая девушка, особенно учитывая, с кем ей приходится соединять тела.

    — Я более чем способен выполнять свои супружеские обязанности.

    — Я не сомневаюсь, что ты сможешь пройти через это. В конце концов, Каморра печально известна. — она поморщилась. — Это не мое дело.

    Но ее голос ясно давал понять, что это ее дело.

    — Вовсе нет. Ты права, — протянул я. Перемирие не означало, что мы с Римо позволим семье вмешиваться в наши дела.

    Когда стихли последние ноты песни, она поспешила сказать.

    — Ее отец избил ее перед тем, как его убили. Это могло бы объяснить ее проблемы с мужчинами. Но я думаю, что может быть больше …

    — Ещё?

    Она отступила назад.

    — Спасибо за танец.

    Она повернулась и направилась к Луке, который ждал ее на краю танцпола. Киару уже передали Феликсу.

    Я подошел к Римо, который стоял рядом с Фабиано у буфета. Как мой старший брат, теперь его очередь танцевать с Киарой в честь ее дяди Феликса. Я схватил его за руку, и он поднял темные брови.

    — Попробуй напугать ее как можно меньше.

    — Я могу быть приятным и вежливым, если постараюсь, — сказал он.

    Фабиано рассмеялся.

    — Извини, Римо, но это лучшая шутка, которую я когда-либо слышал.

    — Что я должен сделать, чтобы успокоить твою женушку? — спросил он, но его глаза следили за молодой девушкой, которая проходила мимо нас. Я очень надеялся, что он ничего не предпримет не с одной из девушкой семьи. Я не тот человек, чтобы спрашивать.

    — Понятия не имею.

    Мы посмотрели на Леону, которая покраснела.

    — Может, улыбнуться?

    Губы Римо растянулись в улыбке.

    — Я видел гиен с менее тревожными улыбками, — пробормотал Фабиано, и Леона подавилась смехом и уткнулась лицом в его руку.

    Песня закончилась, и Римо высвободился из моих объятий, направляясь к Киаре, которая выглядела как ягненок перед мясником.

    Джулия удивила меня, когда пригласила на танец. Я был уверен, что обычно так не поступают, но я повел ее к танцполу и притянул к себе. Ее муж наблюдал за нами со своего места рядом с Лукой в буфете. Они оба были высокими и мускулистыми и имели одинаковую склонность к жестокому руководству… если верить слухам.

    — Не знаю, способен ли ты на такое, но я прошу тебя быть добрым к Киаре.

    Я взглянул на Джулию.

    — Ты меня спрашиваешь? — спросил я, подняв брови.

    Она нахмурилась.

    — Если у тебя есть сердце, пожалуйста, не трогай ее.

    — Мне сказали, что в первую ночь девушке нельзя причинить боль.

    Ее глаза наполнились слезами, но выражение лица было сердитым.

    — Ты знаешь, что я имею в виду!

    — Киара моя жена, взрослая девушка, и с этого дня она часть Каморра. Она не твоя забота, — сказал я предупреждающим тоном.

    Джулия напряглась, но больше ничего не сказала. Как только музыка закончилась, я отпустил ее, и она вернулась к мужу, а я вернулся к братьям и Фабиано.

    КИАРА

    Римо Фальконе направился ко мне, и пришлось приложить немало усилий, чтобы не убежать. Его глаза были почти черными, как и волосы. Что-то в его лице говорило о необузданном насилии, и не из-за шрама, тянущегося от лба вниз по виску к скуле. Он протянул руку с искривленным ртом. Это напоминало то, как Лев смотрит на Газель.

    Его ладонь и пальцы были покрыты шрамами и ожогами.

    — Ты должна взять меня за руку, чтобы мы могли потанцевать, — сказал он с раздражением.

    Подавив дрожь, я вложила свою руку в его. Я не смотрела ему в лицо. Это было бы моей погибелью. Его пальцы сомкнулись вокруг моей руки с меньшим давлением, чем я ожидала, а другая рука мягко коснулась моей спины и притянула меня к себе. Мое тело сжалось, дыхание застряло в горле. Мне пришлось задержать дыхание. Он повел меня под музыку, но моя дрожь не давала ему покоя. Он крепче прижал меня к себе, и я резко выдохнула, почувствовав его твердое тело на своем.

    Мои пальцы на его бицепсе начали соскальзывать, пока я боролась с надвигающейся панической атакой.

    — Посмотри на меня. — приказал он. — я не могла. — Посмотри на меня.

    Тихий шепот, полный команды, и я, наконец, встретилась с ним взглядом. Выражение его лица не было злым, скорее оценивающим, как будто он пытался прочитать меня.

    — Это танец. Не превращай это в нечто большее, потому что ты позволяешь своему воображению работать свободно.

    На мгновение я вздрогнула. Он говорил очень похоже на Нино; возможно,

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки