LoveRead.info » Книги » Романы » Послание в бутылке - Николас Спаркс

Послание в бутылке - Николас Спаркс

Книгу Послание в бутылке - Николас Спаркс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

690 0 13:39, 07-05-2019
Послание в бутылке - Николас Спаркс
07 май 2019
Автор: Николас Спаркс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
+1 1

Книга Послание в бутылке - Николас Спаркс читать онлайн бесплатно без регистрации

Николас Спаркс - писатель, которого называют королем романтической прозы.Писатель, чьи книги переведены на 30 языков и издаются многомиллионными тиражами."Послание в бутылке" - роман, который лег в основу великолепного голливудского фильма со знаменитыми актерами Кевином Костнером, Полом Ньюменом, Робби Колтрейном и Робин Райт Пенн в главных ролях!
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 72
    Перейти на страницу:

    – Могу я вам чем-нибудь помочь?

    Тереза обернулась. Молодой человек, улыбаясь, смотрел на нее, и она внезапно обрадовалась, что уже видела фотографию Гаррета. Этот молодой человек был определенно не Гаррет.

    – Я напугал вас? – спросил он, и Тереза быстро помотала головой.

    – Нет… я просто рассматривала фотографии.

    Он кивнул на стенд:

    – Хороша?

    – Кто?

    – «Случайность». Гаррет, хозяин этого магазина, отреставрировал ее своими собственными руками. Замечательная яхта. Одна из самых красивых, которые мне приходилось видеть.

    – А Гаррет – он сейчас здесь?

    – Нет, ушел в доки. В магазине появится ближе к полудню.

    – О-о…

    – Вы что-то ищете? Может быть, я помогу вам? У нас тут такое нагромождение товара, что самой вам будет трудно разобраться, но у нас есть все необходимое.

    Тереза покачала головой:

    – Спасибо, я только присматриваюсь.

    – Хорошо, но если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.

    – Обязательно.

    Молодой человек приветливо кивнул ей и начал пробираться к прилавку. У нее вдруг вырвалось:

    – Так вы говорите – Гаррет в доках?

    Продавец обернулся, бросив на ходу:

    – Да, это в двух кварталах отсюда. Вы представляете, как туда идти?

    – По-моему, да – я, кажется, видела это место с дороги.

    – Он пробудет там еще не меньше часа. Если хотите, можете зайти попозже в магазин, тогда вы его точно застанете. Или оставьте ему записку, я передам.

    – Нет, спасибо. Это не так уж важно.

    Она еще немного побродила по магазину, притворяясь, что рассматривает товар в корзинах, потом помахала продавцу, вышла на улицу и направилась прямо к пристани.


    Подойдя к причалу, она попыталась найти «Случайность». Это оказалось очень легко, потому что все остальные яхты были белого цвета. «Случайность», сделанная из натурального дерева и покрытая прозрачным лаком, сразу бросалась в глаза. Тереза подошла к ней. Она сильно волновалась, представляя себе встречу с Гарретом, но статьи натолкнули ее на мысль, с чего следует начать разговор. Она скажет ему, что ее заинтересовала история яхты и она решила взглянуть на нее вблизи. Вполне правдоподобное объяснение и отличная завязка для беседы. Они перебросятся несколькими словами – этого ей должно хватить, чтобы составить о нем представление. А дальше… дальше будет видно.

    Приблизившись к трапу яхты, Тереза вдруг заметила, что, кроме нее, на пирсе больше никого нет. Похоже, здесь все утро не было ни души: на дверце каюты – замок, парус зачехлен, повсюду полный порядок. Тереза еще раз прочитала название яхты. «Случайность». В полном недоумении она отбросила назад упавшие на лицо волосы. Странно: менеджер магазина сказал, что Гаррет должен быть здесь.

    Она задержалась возле яхты еще немного, залюбовавшись изящными обводами судна. Действительно красавица – виден и цвет дерева, и его рисунок. «Случайность» резко выделялась на фоне остальных яхт; неудивительно, что газета посвятила ей целую статью. Чем-то эта яхта напомнила Терезе старинное пиратское судно – из тех, что она видела в кино. Тереза походила вокруг, разглядывая яхту с разных сторон и пытаясь представить, как она выглядела до реставрации. У нее сложилось впечатление, что большая часть деталей сделана на современном станке, но, вероятно, это только кажется – не могли же они заменить весь корпус. Наверное, просто хорошо отшлифовали старое дерево. Присмотревшись, Тереза убедилась в правильности предположения – всю поверхность обшивки покрывали мельчайшие трещины.

    Да, похоже, придется еще раз заглянуть в «Остров ныряльщиков». Тереза в последний раз окинула яхту взглядом и собралась уходить.

    В нескольких футах от нее стоял мужчина. Она замерла под его пристальным взглядом.

    Гаррет…

    С самого утра стояла жара, и его рубашка в нескольких местах промокла от пота. Обрезанные рукава обнажали крепкие мускулы. Тереза заметила у него на запястье дайверские часы – судя по виду, он носил их уже несколько лет. Короткие шорты, сандалии на босу ногу; руки, черные от смазки, – все это наводило на мысль, что большую часть времени, если не все свое время, он проводил вблизи океана.

    Не сводя с него глаз, Тереза невольно отступила назад.

    – Чем могу быть полезен? – спросил он и улыбнулся, продолжая стоять на месте, как будто опасаясь спугнуть ее.

    Но она все равно испугалась – как только встретилась с ним глазами.

    Какую-то секунду она просто смотрела на него. Она уже имела представление, как он выглядит, но в жизни он смотрелся намного лучше. Высокий, широкоплечий, не красавец, но весьма приятный мужчина с загорелой, задубевшей от ветра и солнца кожей. Его взгляд не действовал на нее гипнотически, как когда-то взгляд Дэвида, но определенно притягивал. Было что-то очень мужское во всем его облике и в том, как он просто стоял и смотрел на нее.

    Вспомнив о своем плане, она кивнула в сторону яхты.

    – Я засмотрелась на вашу яхту. Она такая красивая.

    Он потер руки, пытаясь оттереть их от смазки, и вежливо заметил:

    – Спасибо, мне приятно это слышать.

    Глядя ему в глаза, она вспоминала цепочку событий, которые последовательно вели ее к этой встрече: послание в бутылке, второе письмо… третье… вот они с Диэнной обзванивают магазины… вот она собирается в Вилмингтон и… вот они встретились лицом к лицу. Тереза закрыла глаза, пытаясь овладеть собой. Она не ожидала, что так быстро найдет его. Ее начал охватывать суеверный страх.

    Он нерешительно шагнул к ней.

    – Что с вами? – В его голосе послышалось беспокойство.

    Она глубоко вдохнула и попыталась расслабиться.

    – Ничего, все в порядке. У меня на секунду закружилась голова.

    – Вы уверены?

    Она смущенно провела рукой по волосам.

    – Да, все уже прошло. В самом деле.

    Он еще раз внимательно посмотрел на нее и, убедившись, что женщина окончательно пришла в себя, с любопытством спросил:

    – А мы с вами уже встречались?

    Тереза покачала головой.

    – Не думаю.

    – Тогда откуда вы знаете, что яхта – моя?

    Она с облегчением вздохнула.

    – О… я видела в магазине фотографии и статью. Менеджер магазина сказал, что вы в доках, и я решила взглянуть на яхту.

    – Он сказал вам, что я здесь?

    Она попыталась вспомнить точно его слова.

    – Он сказал, что вы в доках, и я решила, что это здесь.

    Гаррет кивнул.

    – Я катался на другой яхте – на той, которую мы используем для тренинга.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки