LoveRead.info » Книги » Романы » Их темная Дарлинг - Никки Сент Кроу

Их темная Дарлинг - Никки Сент Кроу

Книгу Их темная Дарлинг - Никки Сент Кроу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 540 0 09:01, 29-01-2024
Их темная Дарлинг - Никки Сент Кроу
29 январь 2024

Книга Их темная Дарлинг - Никки Сент Кроу читать онлайн бесплатно без регистрации

Тёмный наконец-то принял меня… Но изменилось не только это.На землю Неверленда ступил Крокодил, а с ним – члены королевской семьи Даркленда. И они желают заполучить Тень Смерти Вейна любой ценой.Потерянным Мальчишкам не привыкать к войне. Они готовы на всё, чтобы меня защитить. Но что, если помощь нужна не мне?Власть на острове меняется, чужаки заявляют права на тени, а мы с Пэном, близнецами и Вейном должны отпустить наше прошлое… Чтобы стать теми, кем нам суждено быть.Продолжение нашумевшей серии «Порочные Потерянные Мальчишки».Страстный, тёмный, взрослый ретеллинг культовой истории о Питере Пэне, полный жарких сцен и неожиданных сюжетных поворотов.Высочайшие рейтинги на Amazon: неизменный бестселлер вот уже больше года!Внутренние иллюстрации популярного художника ALES (больше 50 000 подписчиков в ВК).Целая россыпь харизматичных мужчин, невероятные эмоции, поцелуи, ссоры и чувственность в каждом прикосновении.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
    Перейти на страницу:
    class="p1">– Конечно.

    На мгновение по воздуху плывёт сладкий запах, я ощущаю его на кончике языка, и буквально в следующую секунду Пэн протягивает мне горсть золотых монет.

    – Срань господня! Как ты… где…

    Я бы заметила, если бы он таскал с собой в кармане штанов кучу тяжёлых монет. О, честное слово, я замечаю всё, что происходит у него в штанах.

    – Преимущества тени, – сообщает он. – Я могу заставить появиться из ниоткуда что угодно.

    Я изумлённо пялюсь на него. Чувствую, что у меня практически звёзды в глазах.

    – Ты великолепен.

    Он шумно выдыхает через нос, и уголки его рта приподнимаются.

    – Ну давай. Возьми парочку и купи себе туфли, Дарлинг.

    Уговаривать меня не приходится. Я беру несколько монет, не имея ни малейшего представления о том, сколько стоит обувь, и толкаю тяжёлую деревянную дверь обувной лавки. Над входом звенит колокольчик, и продавец здоровается, а после замечает Питера Пэна и волка.

    – Боже мой. – Мужчина опускается на одно колено. – Я понятия не имел, что вы… Простите, Небывалый Король. Какая честь видеть вас в моём магазине.

    – Моей… – Пэн смотрит на меня, и между его бровями появляется морщинка. – Дарлинг нужны новые туфли. Не могли бы вы ей помочь?

    – Конечно. – Мужчина встаёт. Смотрит на волка, открывает рот, как будто хочет возразить против присутствия большого мохнатого зверя, но передумывает. – Что желает дама?

    – Что-нибудь попроще. – Я осматриваю лавку. Она маленькая и уютная, образцы товара стоят повсюду: на полках вдоль стен и вразнобой на маленьких квадратных тумбах.

    Я пробираюсь к полке слева, и подо мной громко скрипит пол, а затем по дереву скрежещут и клацают когти идущего за мной волка.

    – Как тебе? – спрашиваю я его, снимая с полки балетки, чтобы показать ему.

    Волк говорит: «В них не побегаешь».

    Я смотрю на него сверху вниз.

    – Кто сказал, что мне нужно бегать?

    «Всегда нужно быть готовым бежать».

    – Я с ним согласен, – говорит Пэн позади меня.

    – Хорошо. – Я возвращаю балетки на полку и беру коричневый кожаный ботинок на шнуровке. – А эти?

    – Эти лучше, – признают одновременно Пэн и волк.

    – Есть седьмой размер? – спрашиваю я, и продавец кивает и спешит в кладовку.

    – Почему вас обоих так волнует, придётся ли мне бегать? – спрашиваю я.

    Пэн прислоняется к высокой полке во всю стену в другом конце магазина, скрестив руки на груди. Он неподвижен, но вокруг него сохраняется аура опасности, будто он может переломать человеку все кости, практически не прилагая усилий.

    Питер Пэн и раньше выглядел угрожающе, но теперь со своей тенью он… он…

    Невозможно подобрать верные слова, чтобы описать, каково это – быть сейчас рядом с ним.

    Это как пытаться передать ощущение от подступающего урагана дня за два до того, как он обрушится на землю. Воздух другой, и ты чувствуешь надвигающуюся гибель то ли нутром, то ли душой. Но это ощущение не потрогать руками, и поэтому оно не кажется реальным, пока катастрофа не разразится буквально у тебя над головой.

    Питер Пэн вот такой. Как ураган.

    Волк обходит витрину, чтобы посмотреть на меня, и вырывает меня из задумчивости.

    «Чтобы бегать, нужна обувь», – говорит он.

    Продавец бегом возвращается через распашную дверь с чёрной коробкой в руке.

    – А вот и они! – Он ставит коробку на пол, пододвигает стул и жестом приглашает меня сесть.

    – А носки вы продаёте? – спрашиваю я.

    Он тут же дёргает пару с полки, срывает бирку и протягивает мне. Они сделаны из мягкого кремового хлопка, но немного тянутся.

    Надев носки, я обуваю ботинки, затягиваю шнурки и на пробу прохожусь по магазину.

    – Ох, чёрт! Это потрясающе.

    Продавец лучезарно улыбается.

    – Я делаю только лучшую обувь. Я ходил в учениках у самого Сапожника!

    – Сапожника? – переспрашиваю я.

    – Самый известный сапожник на Семи островах, – поясняет Пэн. – Которого обучали эльфы.

    – Ах, ну да! Эльфы! Разумеется. – Я никогда не привыкну к абсурдности этого места. И подозреваю, что это только верхушка айсберга.

    Я поднимаю ногу осмотреть ботинок.

    – Ну, Сапожник и эльфы явно были мастерами своего дела. Я рада, что он передал эти знания и вам, – говорю я продавцу.

    Он кивает и складывает руки вместе.

    – Я счастлив, что они вам нравятся.

    – Сколько мы тебе должны? – спрашивает Пэн.

    – О нет! Нет! – Продавец качает головой. – Я не могу взять деньги у Небывалого Короля.

    – Ты можешь и возьмёшь. Сколько?

    – В самом деле, не нужно…

    Я подхожу к мужчине и беру его за руку. В ту секунду, когда я касаюсь его, его лицо становится пустым, а глаза расширяются.

    – Это в знак нашей благодарности, – говорю я, опуская несколько монет ему на раскрытую ладонь.

    Он тупо кивает и тут же опускается на колени.

    – Спасибо! Спасибо вам обоим! О, какой благословенный вечер!

    Питер Пэн, отпрянув от полки, хмуро смотрит на мужчину:

    – Что это ты ей кланяешься?

    Я со смехом подталкиваю Пэна к двери.

    – Пусть человек делает, что хочет, Король Неверленда.

    Он всё ещё мрачен.

    – Только я могу вставать перед тобой на колени. – Он берёт меня за руку и вытаскивает наружу, в тёплую ночную тьму; волк следует за нами.

    – Не только ты, – напоминаю я ему.

    Он вздыхает.

    – Да, ладно. Вейн, близнецы и я. Лучше?

    Я притворно кривлюсь.

    – Не уверена. Может, покажешь, что ты имеешь в виду?

    В его груди раздается низкий рык.

    – Дарлинг, я не…

    Мой желудок громко и жалобно урчит, прерывая Пэна.

    Он бросает спорить на полуслове и тащит меня по следующей улочке, а затем сворачивает на более широкую улицу, где бурлит ночная жизнь.

    Это очень энергичное место. Я никогда не бывала в Новом Орлеане или на Бурбон-стрит, но могу представить, как это ощущается – когда окружающие обветшалые здания оживают на контрасте от обилия людей, музыки, смеха и веселья.

    Пэн кивает на таверну на полпути вниз по улице. На выступе крыши висит табличка с надписью «Вол и мёд» староанглийскими буквами. Это название таверны или еда, которую они предлагают?

    Я не хотела бы есть никаких волов. Я надеялась на гамбургер и картошку фри.

    «Мне тоже нужно поесть», – говорит волк и кидается наутёк.

    Когда мы с Пэном заходим в таверну, нас встречают гул разговоров и тихие переборы лютни. По всей комнате расставлены круглые столы, справа барная стойка, вдали у стены – отдельные отгороженные кабинеты. Гигантские арочные окна пропускают внутрь тёплый свет фонарей с улицы.

    Спустя несколько секунд вся таверна замечает, кто именно стоит в дверях.

    Голоса замолкают, и взгляды устремляются к нам.

    Глава 13

    Питер Пэн

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки