LoveRead.info » Книги » Романы » Рождественский поцелуй - Барбара Дэйли

Рождественский поцелуй - Барбара Дэйли

Книгу Рождественский поцелуй - Барбара Дэйли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

338 0 08:37, 15-05-2019
Рождественский поцелуй - Барбара Дэйли
15 май 2019
Автор: Барбара Дэйли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Рождественский поцелуй - Барбара Дэйли читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэллори Трент влюбилась в Картера Комптона еще в Юридической школе. С тех пор они долго не виделись, пока служебные дела не свели их вместе. И Мэллори поняла, что ее любовь стала еще сильнее.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 35
    Перейти на страницу:

    Ровно в восемь пятнадцать в дверях появилась Мэллори, и Картер почувствовал, как его пульс участился, а кровь хлынула в южном направлении от сердца.

    — Привет, — бросила Мэллори, оглядывая зал.

    При этом вид у нее был не то испуганный, не то подавленный.

    — Давно ждешь?

    — Четыре минуты, — солгал Картер. Он на всякий случай пришел пораньше, чтобы увидеть, кто проводит Мэллори, но она была одна. — Наш столик готов.

    Когда они уселись, Картер пристальнее всмотрелся в Мэллори. Та выглядела явно расстроенной, что было плохой новостью. Ее новые черные брюки были хорошей новостью, которая, впрочем, очень скоро стала плохой, поскольку Картер вспомнил, что из отеля она уходила в черной юбке. Что означает эта смена одежды, а главное, где она произошла?

    Воображение Картера услужливо нарисовало ему картинку, на которой пылкий возлюбленный срывает с Мэллори юбку… А потом она переодевается в брюки, которые, как и другие ее вещи, хранятся в его квартире, а это значит… И дурак понимает, что это значит.

    — Аперитив? — спросил официант.

    — Нет, — отказалась Мэллори.

    — Меню?

    — Да, — ответил Картер.

    — Карту вин?

    — Конечно.

    Он должен все выяснить про этого мужчину.

    Глядя в меню, Картер как бы походя заметил:

    — Надеюсь, твой друг был не слишком разочарован отменой свидания?

    — Кто? — Мэллори оторвалась от своего меню. — Ах, друг… Нет, все в порядке. А Бри?

    — Она все поняла как нужно, — ответил Картер. — Но ты все-таки чем-то расстроена, я же вижу. Если это не твой друг, то кто? Санта-Клаус?

    Мэллори подскочила как ужаленная. Картер произнес эти слова вкрадчиво — подобным приемом он часто пользовался в зале суда.

    — Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

    Самообладание уже вернулось к ней, но Картер был слишком опытным адвокатом, чтобы не увидеть, что ответчик виновен.

    — Я имею в виду, что ты и Санта-Клаус подозрительно долго шептались, когда ты сидела у него на коленях. Если магазинный Санта-Клаус пристает к тебе, об этом нужно уведомить администрацию универмага.

    — Ты с ума сошел?

    — Готовы сделать заказ? — Официант очень вовремя материализовался у их столика, выступив в роли рефери на боксерском поединке. Картер подумал, что слишком повысил голос, и велел себе успокоиться.

    — Готовы. Мэллори?

    Не отрывая взгляда друг от друга, они сделали каждый свой заказ. Это не может быть ревностью, думал Картер. Между ним и Мэллори ничего нет, кроме того, что он чувствует себя ответственным за нее и намерен защищать от нью-йоркских волков и прочих хищников.

    — Я просто не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Я заставил тебя сделать это…

    — Сделать что?

    — Сесть Санта-Клаусу на колени.

    — Ах, это…

    — Если он приставал к тебе, или пригласил на свидание, или…

    — Он ничего такого не сделал.

    — Хорошо. Задам другой вопрос. Это имеет какое-нибудь отношение в Кевину Найтсану?

    На этот раз Мэллори не сказала, что он сошел с ума. Хотя лучше бы сказала. Она покраснела и стала выглядеть еще более виноватой.

    — Ваше вино, сэр. — Сомелье предлагал Картеру попробовать выбранное им вино.

    — Я не буду пробовать. Наливайте, — отмахнулся он. — Итак, Мэллори?

    — Картер, я даже не знаю, как тебе сказать…

    Картер напрягся.

    — Просто скажи как есть.

    Мэллори вздохнула.

    — Санта-Клаусом был Кевин.

    Уголки губ Картера поползли вверх.

    — Это и есть его сезонная работа? Магазинный Санта-Клаус? — Он не выдержал и расхохотался.

    Мэллори бросила на него суровый взгляд.

    — Между прочим, я сидела на коленях свидетеля обвинения. — Хотя смех Картера немного разрядил обстановку, для него не было повода. Она сказала лишь треть правды, остальные две, она очень надеялась, Картер не узнает.

    Смех внезапно оборвался, и по виду Картера Мэллори поняла, что в нем взыграл адвокат.

    — А как ты узнала?

    Вот теперь ей придется лгать и выкручиваться, что Мэллори ненавидела.

    — Лучше бы я тебе не говорила, — пробормотала она.

    — Твое счастье, что ты это сделала. — Губы Картера сжались в тонкую линию.

    — Салат с сыром рокфор для леди. — Официант снова появился очень вовремя. — Мидии в соусе карри для вас, сэр.

    Мэллори с притворным аппетитом взялась за свой салат, чувствуя на себе неотступный взгляд Картера.

    — Мэллори?

    — Я догадалась.

    — И каким же это образом?

    — По голосу, да и вообще…

    — Так это только твоя догадка?

    — Нет. Потом я спросила у него.

    — Когда ты успела?

    — В тот момент, когда… ты выходил из конференц-зала.

    Картер нахмурился. Если он пытался вспомнить этот момент, то напрасно, поскольку ничего подобного не было.

    — Понятно, — протянул он. — Если с этим вопросом покончено, давай вернемся к работе. Как нам завтра лучше построить допрос женщины, у которой позеленели зубы?

    Картер говорил и размышлял одновременно. Он знал, что Мэллори не разговаривала с Кевином наедине, потому что он никуда не выходил. Значит, снова тайны. И если она не встречалась с Санта-Клаусом, то есть Кевином, значит, с кем-то, кто его знает.


    На следующее утро Мэллори в полной мере насладилась последствиями своего отступничества и измены принципам Эллен Трент, а значит, здравого смысла.

    Картер уже ждал ее в гостиной, когда она вышла из своей спальни в новых черных брюках, сине-зеленом жакете под цвет глаз, под который была надета обтягивающая безрукавка, которую Мэйбл засунула ей в пакет в последнюю минуту, и новых туфлях на высокой шпильке. Поставив сумку на журнальный столик, Мэллори неистово перебирала ее содержимое.

    — Что ты ищешь?

    — Кредитную карту.

    — Если потеряла, позвони, и они срочной почтой пришлют тебе новую.

    Она послала ему взгляд, которым бы ее мать могла по праву гордиться.

    — Так, когда ты пользовалась ею в последний раз?

    — Когда мы покупали тебе носки в «Блумингдэйлзе».

    — Не волнуйся. Засунула куда-нибудь…

    — Я всегда — всегда! — кладу кредитку, как и другие вещи, строго на свои места.

    — Мне стоило догадаться. — Сарказм в его голосе был неприкрытым. — А вдруг на этот раз не положила?

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки