LoveRead.info » Книги » Романы » Надменный лорд - Гэлен Фоули

Надменный лорд - Гэлен Фоули

Книгу Надменный лорд - Гэлен Фоули читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

674 0 20:43, 09-05-2019
Надменный лорд - Гэлен Фоули
09 май 2019
Автор: Гэлен Фоули Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Надменный лорд - Гэлен Фоули читать онлайн бесплатно без регистрации

«Он холоден как лед, у него нет сердца», — шептались и признанные красавицы лондонского света, мечтавшие о любовной интрижке с Дэмьеном Найтом, и богатые невесты, грезящие о замужестве…Ни одна женщина не решалась посягнуть на свободу лорда Найта… пока в жизни его не появилась невинная и озорная Миранда Фицхьюберт, дочь погибшего друга…Девочка, которую надо опекать и защищать?..О нет — девушка, которая готова страстно любить — и требовать от возлюбленного такой же страсти!..
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
    Перейти на страницу:

    Граф вдруг поднялся с места и, окинув взглядом собеседников, проговорил:

    — Прошу прощения, но я должен отправиться на ужин с этой дамой.

    Мужчины, окружавшие Деймиена, встретили его последние слова дружным вздохом разочарования. Приблизившись к опекуну, девушка прошептала:

    — Может, мне не стоило спускаться?

    — Все в порядке, моя дорогая. Конечно, юной леди не место в таком заведении, но мы после ужина сразу поднимемся наверх, а утром уедем.

    Деймиен повел девушку к столику, находившемуся в противоположном конце зала. Заметив, с каким сожалением смотрит им вслед белокурая служанка, Миранда с улыбкой подумала: «Должно быть, она приняла меня за любовницу графа».

    Миранда почти не сомневалась: ее спутник уже имел виды на белокурую красотку. «Впрочем, какое мне дело? — спрашивала себя девушка. — Это только облегчит мое бегство».

    «Черт возьми, — думал Деймиен, — она наверняка заметила, как я смотрел на грудь служанки. Да-да, конечно, заметила. И теперь в ней проснется ревность — все женщины таковы». А ведь его стремление к чувственным удовольствиям — ее вина, именно ее близость так повлияла на него. Во время скачки ему пришлось обнимать Миранду, так как он должен был страховать ее.

    Она вдруг посмотрела на него с лукавой улыбкой и проговорила:

    — А может, мне лучше вернуться в комнату и поужинать там? Тогда бы вы могли остаться со своими друзьями…

    — Нет-нет, моя дорогая, — поспешно возразил граф. — Мы поужинаем вместе.

    Они уселись за столик, и к ним тотчас же подошел слуга. Деймиен заказал ужин на двоих и бутылку вина. Он понимал, что должен как-то объяснить свое поведение, но не знал, как начать разговор. Миранда же хмурилась и старалась не смотреть на своего спутника. Хотя она и решила, что его дела ее не интересуют, но все же полагала, что граф должен чувствовать себя виноватым. А он, судя по всему, считал, что ничего особенного не произошло.

    Деймиен понял, что молчание затягивается, и пробормотал:

    — Видите ли, Миранда…

    — Что? — Она пристально посмотрела на него.

    К ним подошел слуга, откупорил бутылку с вином, поставил ее на стол и удалился. Деймиен наполнил бокалы и едва заметно улыбнулся. Миранда взяла свой бокал, но тут же поставила его и вполголоса проговорила:

    — Я полагаю, вы знаете о том, что эта женщина… В общем, вы должны знать: женщины, отдающиеся за деньги, могут заразить вас скверной болезнью.

    — Но, Миранда… — прошептал граф, шокированный ее откровенностью. Он посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не слышит. — Миранда, я не собираюсь обсуждать с вами эту тему.

    — Почему же?

    — Потому что вы — моя подопечная. Миранда усмехнулась.

    — Ах вот как вы теперь заговорили… Вечером, у театра, вы говорили совсем иначе.

    Граф посмотрел на нее прищурившись и покачал головой. «А может, священник прав? — подумал он. — Все-таки она дерзкая девчонка, эта мисс Фицхьюберт».

    — Возможно, вы уже больны, — ничуть не смущаясь, продолжала девушка. — Ведь на войне мужчины не слишком разборчивы. А вы, кажется, и вовсе не склонны присматриваться…

    — Прекратите, Миранда, — перебил Деймиен. — Нет у меня никакой болезни. Да будет вам известно, я осторожен.

    Она снова усмехнулась:

    — Осторожны? Что вы имеете в виду? Вы что, затаскиваете к себе в постель только девственниц? — Пригубив из своего бокала, Миранда добавила: — Я же девственница…

    Деймиен нахмурился. Было очевидно, что эта девчонка над ним издевается.

    В сущности, граф не был ханжой и не испытывал неловкости при обсуждении подобных вопросов. К тому же он прекрасно понимал: его интерес к другим женщинам уязвлял Миранду, вот она и говорила колкости. Но Деймиен был достаточно опытен и знал, что не стоит обращать внимание на истерические выходки молоденькой девушки. Да и мистер Рид предупреждая о том, что его воспитанница — девица с характером. И все же ее вспышка немного удивляла, поэтому Деймиен решил, что не следует выяснять причины этой вспышки.

    — Я слушаю вас с большим удовольствием, мисс Фицхьюберт, — проговорил он с улыбкой.

    — Ну… вообще-то был один очень красивый мужчина, который едва не склонил меня к тому, чтобы расстаться с невинностью. Он служил в кавалерии.

    Деймиен внимательно посмотрел на девушку.

    — И как же его звали?

    — Трик.

    — Довольно странное имя.

    — Это уменьшительное от Патрика.

    — А фамилия?..

    — Я забыла. Трик носил синий мундир, и он был очень ему к лицу.

    — Вы все это придумали, моя дорогая.

    — Почему же? Почему вы так решили? Ведь кто-то должен был уделять мне внимание после того, как майор Шербрук совсем забыл о моем существовании.

    Деймиен пожал плечами и пробормотал:

    — Возможно, я ошибаюсь. И что же случилось с вашим кавалером?

    — Я ему отказала, и он больше не появлялся, — сказала Миранда. — Мне тогда было шестнадцать, — добавила она потупившись.

    Деймиен рассмеялся.

    — Не повезло вашему поклоннику. Девушка тоже рассмеялась.

    — Да, не повезло. Но он хорошо умел целоваться. Деймиен вздохнул и отвернулся. Потом строго посмотрел на свою подопечную и проговорил:

    — Все, Миранда, довольно.

    — Вы о чем, милорд?

    — Вы ставите меня в неловкое положение. Она кивнула с невинной улыбкой.

    — О, не принимайте это так близко к сердцу. Он целовался не так хорошо, как вы. Но я представляю, какой у вас богатый опыт.

    — Я требую от вас уважения к старшим, — заявил Деймиен.

    Миранда снова рассмеялась; ей нравилось дразнить опекуна. Медленно потягивая вино из бокала, девушка наблюдала за графом и вспоминала, как он смотрел на нес, когда она выходила на сцену в своем чудесном сиреневом платье. А как он целовал ее и обнимал уже после представления… Казалось, он сгорал от страсти.

    Наконец появился слуга с заказанным ужином. Он принялся расставлять на столе тарелки, от которых исходили аппетитнейшие запахи, и Миранда тотчас почувствовала, что ужасно проголодалась. Но все же, прежде чем приступить к еде, она склонила голову и пробормотала молитву. Деймиен же в эти мгновения думал о белокурой девице с пышным бюстом. Он собирался после ужина проводить свою подопечную и снова спуститься в таверну. Но тут Миранда подняла голову и пристально взглянула на него. Граф невольно потупился. Он решил, что ему все-таки не следует возвращаться в таверну.

    После ужина они сразу же поднялись наверх и, пожелав друг другу доброй ночи, разошлись по своим комнатам. Миранда почти не сомневалась, что граф вскоре снова спустится в таверну. «Слишком уж быстро он со мной расстался, — думала девушка. — Конечно же, торопится заполучить в свою постель эту белокурую шлюху».

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки