LoveRead.info » Книги » Романы » Обреченная на счастье в объятиях тирана - Алла Султанова

Обреченная на счастье в объятиях тирана - Алла Султанова

Книгу Обреченная на счастье в объятиях тирана - Алла Султанова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

222 0 18:01, 25-05-2026
Обреченная на счастье в объятиях тирана - Алла Султанова
25 май 2026

Книга Обреченная на счастье в объятиях тирана - Алла Султанова читать онлайн бесплатно без регистрации

Я мечтала выйти замуж по любви, но семья предала меня. Отец и тётушка сделали меня частью договора с суровым герцогом, и теперь я вынуждена выйти за него замуж. Вместо объятий любимого меня ждёт навязанный старый муж… Который смотрит на меня таким влюблённым взглядом, что ненавидеть его с каждым днём мне становится всё труднее и труднее… *** Он шагнул ближе, улыбка играла на его губах, полная самодовольства и уверенности. – Зачем ты так спешно меня покидаешь? – его голос прозвучал насмешливо. – Мы же теперь муж и жена. Ты должна быть покорной и… – Я не хочу быть здесь, – мой голос дрожал, но звучал твёрдо, – я не хотела этого брака! Глаза герцога Боварни сверкнули гневом. Он схватил меня за плечи и притянул к себе. Судорожно хватая ртом воздух, я хотела было возмутиться, но не успела. Супруг наклонился и накрыл своими губами мои губы. Словно украденный, поцелуй был быстрый и неожиданный.

 В тексте есть: вынужденный брак, от ненависти до любви, историческое фэнтези, властный герой, противостояние и притяжение

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 49
    Перейти на страницу:
    уверяла меня, что это был один из садовников, но мне так не показалось.

    — Да где же я тебя видела… — нахмурившись, я тщетно пыталась вспомнить.

    В дверь постучали.

    — Войдите, — сказала я, повернувшись к вошедшей девушке. — Ты кто?

    — Я Дороти, госпожа, — служанка склонила голову и продолжила говорить: — меня Марта прислала помочь вам переодеться к прогулке и велела принести отвар…

    Я слегка повела плечом и уточнила:

    — Какая ещё прогулка?

    Девушка посмотрела на меня и, улыбнувшись, подошла к столу, поставила поднос с бокалом и подскочила к шкафу.

    — Давайте, для начала, из вас сделаем лесную фею, — восторженно предложила она, открывая дверцы.

    Я растерянно молчала, уставившись на неё. А Дороти, перебирая наряды, висевшие на перекладине, продолжала щебетать:

    — Мне велено было вас переодеть и сопроводить в сад. Сад, это наша гордость. Герцог там редко бывает. Он больше по охоте да по лошадям… Но садовники у нас просто волшебники! Чего там только нет! И розы, и фруктовые деревья, и даже небольшой пруд с лилиями… Их госпожа очень любит…

    Дороти вдруг осеклась, покраснев до кончиков ушей. Она взглянула на меня виноватыми глазами и быстро добавила:

    — Что я такое говорю! Простите, госпожа! У меня язык как помело… Болтаю… Болтаю…

    Я нахмурилась, чувствуя, как нарастает тревога. О ком она? Неужели о той, которая сегодня беседовала с герцогом?

    — Герцог… он… — служанка замялась, теребя край своего платья, — вы же знаете…? Понимаете...? Он же мужчина, на которого всегда охотились дамы… И до вас тут побывало много дам… Да и сейчас пока обитает одна…

    Я удивлённо изогнула бровь.

    — Но это в прошлом, — махнула рукой Дороти, — Теперь-то он на вас женат.

    С горечью хмыкнув, встала и подошла к окну. Приглядевшись к беседке, поняла, что незнакомец до сих пор в ней находился.

    — О господи… — едва слышно просипела я.

    — П-простите меня, госпожа, — виновато пролепетала служанка. — Я не хотела вас расстраивать.

    Силуэт сдвинулся и… из беседки выскочил мужчина. Быстро оглядевшись, перепрыгнул через ограждение.

    — Аскер?! — воскликнула я.

    Глава 31

    Глава 31

    — Что? Что вы сказали, госпожа?

    — Н-ничего… — растерянно отозвалась я и резко повернулась к ней. Взглянув на платье, которое в руках держала Дороти, удивлённо поинтересовалась: — Зелёное?

    Служанка заглянула за мою спину, пытаясь рассмотреть в окне того, чьё имя я выкрикнула. Я, нервно облизнув сухие губы, шагнула к девушке и требовательно сказала:

    — Ну, чего стоишь? Помоги мне переодеться.

    Она перевела растерянный взгляд на наряд и, будто спохватившись, протараторила:

    — А! Да! Конечно, госпожа. Конечно, помогу…

    Дороти осторожно положила платье на кровать и подошла ко мне. Пока она ловко расшнуровывала корсет, помогая мне раздеться, я немного странно чувствовала себя под её восторженными взглядами.

    — Вы великолепны, госпожа. Герцогу повезло отхватить такую красавицу.

    Я прикрыла глаза. Рвано выдохнув, начала остервенело стягивать рукава. Платье упало на пол. Переступив через него, выжидающе посмотрела на служанку.

    — Вам здесь понравится. Да все, кто побывал здесь, в восторге от замка, — продолжала щебетать Дороти, помогая мне надевать бархатное платье. — А конюшни — настоящая гордость! Скакуны… Загляденье! Господин с ними больше времени проводит, чем в библиотеке. Герцог обожает лошадей!

    Зашнуровав платье, она отступила назад и с нескрываемым восхищением взглянула на меня.

    — Волосы вам поправлю и пойдём в сад.

    Кивнув, соглашаясь, я села на приставленный к комоду стул. Пока Дороти приводила в порядок мои растрепавшиеся волосы, я размышляла.

    Аскер случайно здесь оказался, или меня разыскивает? Я ведь так и не пришла к старому дубу… Да я и не обещала! Может, он садовником здесь служит? Скорее всего…

    — Дороти, а ты всех садовников знаешь?

    — Да, госпожа, — ответила служанка.

    — А сколько их?

    — Двое.

    — А какого они возраста?

    — Я не знаю точно… Но они мне в отцы годятся.

    — Не он… — еле слышно прошептала я.

    — Вы что-то сказали, госпожа?

    — Нет-нет, — ответила я, отклонившись от рук девушки. — Достаточно. Хочу на воздух.

    Дороти опустила руки и, обиженно поджав губы, произнесла:

    — Я вам покажу, как пройти в сад.

    Поблагодарив её, стянула со стула вязаную шаль и, направилась к стеклянной двери.

    — Миссис Боварни, нам не туда, — замотала головой служанка. И, приглашающим жестом указала на позолоченную дверь, сказала: — нам сюда.

    Переступив порог, я посмотрела по сторонам. Никого… Будто вымерли все в этом проклятом замке.

    — Слуги не слоняются без дела, — пояснила Дороти, будто догадавшись, о чём я думаю. — Герцог раздражается, если прислуга попадается ему на пути. Даже наказывает, если узнаёт, что бродишь просто так. Меня однажды выпороли за то, что я прибежала поглазеть на новую мебель.

    — Точно тиран, — буркнула я.

    — А мне так интересно было, — пропустив мимо ушей мои слова, Дороти продолжила говорить. — Сьюзан увидела, а я нет. Ну как так? А диванчики такие премиленькие были. Госпожа их у лучшего мастера заказывала.

    — Какая госпожа? — я остановилась и воззрилась на побледневшую девушку.

    — Ой… — испуганно протянула она, — я снова сказала лишнего… Простите меня, госпожа.

    — Ты о ком говоришь? — я сощурила глаза, уставившись на Дороти.

    Вжав голову в плечи, она пробормотала:

    — До вас тут главная была… Она и сейчас тут живёт… Но господин велел вам не говорить… о Севилии Онтез.

    Осознав, что сказала лишнее, служанка гулко сглотнула и просипела:

    — Ой, мамочки… Мне господин велит язык отрезать.

    — Не отрежет, — хмыкнула я и зашагала по длинному коридору.

    На моём лице промелькнула улыбка. То, что я случайно узнала от болтливой прислуги, можно было использовать в своих интересах.

    Значит, герцог оставил при себе фаворитку, дабы совместить развлечение с юной женой и опытной любовницей?

    Негодяй!

    Старый похотливый пёс!

    Вот пусть и делит ложе со своей прежней госпожой. А ко мне не прикоснётся!

    Да я подам прошение о разводе!

    Я замерла, осознав, что только что придумала, как избавиться от ненавистного мужа.

    — Ох… — сложив губы трубочкой, медленно выдохнула.

    — Вам плохо, госпожа? Вы переживаете? Да? — забежав вперёд, обеспокоенно затараторила Дороти. — Простите меня… Это по глупости сказала лишнее. Вас герцог любит. Он так кричал на всех, поторапливая перед вашим приездом.

    — Почему

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки