LoveRead.info » Книги » Романы » Потерянное письмо - Мими Мэтьюз

Потерянное письмо - Мими Мэтьюз

Книгу Потерянное письмо - Мими Мэтьюз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

234 0 09:00, 11-01-2025
Потерянное письмо - Мими Мэтьюз
11 январь 2025
Автор: Мими Мэтьюз Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Потерянное письмо - Мими Мэтьюз читать онлайн бесплатно без регистрации

ГОРДАЯ КРАСАВИЦА Светская красавица Сильвия Стаффорд слишком прагматична, чтобы тосковать. Когда трагическая смерть ее отца-игрока оставляет ее обездоленной и одинокой, она находит работу гувернантки в доме торговца в Чипсайде. Изолированная от модных знакомых своей юности, она обречена на одинокую жизнь старой девы, пока таинственный посетитель не убеждает вернуться к своей прежней жизни на время — и к своей прежней любви. МУЖЧИНА СО ШРАМАМИ Полковник Себастьян Конрад больше не тот лихой кавалерийский офицер, в которого Сильвия когда-то влюбилась. Сильно пострадавший во время восстания сипаев, он удалился в свое поместье в сельской местности Хартфордшира, где живет почти в полном уединении. Задумчивый и измученный, он нисколько не заботится о графском титуле, который унаследовал, и еще меньше о вероломной красавице, которая отвергла его три года назад. ВТОРОЙ ШАНС Неделя вместе в отдаленной викторианской сельской местности — это последнее, чего кто-либо из них когда-либо хотел. Но когда вмешается судьба, чтобы воссоединить их, смогут ли раненный граф и обедневшая красавица наконец обрести свое счастье? Или некоторым сказочным концовкам просто не суждено сбыться?

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
    Перейти на страницу:
    руки он указал на стул напротив себя.

    Ее лицо заметно просветлело. Она поспешила в комнату, чтобы присоединиться к нему, присев на краешек стула, на который он указал.

    — Ну? — требовательно спросила она.

    Милсом тихо удалился обратно в спальню, закрыв за собой двери.

    Себастьян прижал носовой платок к изуродованному уголку рта и поднял бокал, чтобы сделать еще глоток.

    — Я думал, вы собираетесь пить чай.

    — Это было больше часа назад!

    Она бросила неодобрительный взгляд на полупустую бутылку бренди на столе рядом с ним.

    — Неудивительно, что ты потерял счет времени. Тебе не следует так много пить. Папа никогда этого не делал.

    — Наш отец пил ровно столько, чтобы продержаться весь день.

    Он сделал еще глоток бренди.

    — Как и я.

    — Ну, осмелюсь предположить, дни папы были не такими тяжелыми, как твои.

    — Без сомнения.

    — Но мне это не нравится, Себастьян. Особенно когда ты делаешь такие успехи с мисс Стаффорд. Ты не должен разрушать свои шансы с ней, напиваясь.

    Два бокала бренди — это еще далеко не опьянение, но Себастьян не стал спорить. — Где мисс Стаффорд? — спросил я.

    — Она ждет меня внизу, в гостиной. Предполагается, что я должна принести свои краски и холст. Мы собираемся спуститься к мосту. Ты пойдешь с нами?

    — Нет.

    — Даже чтобы повидаться с мисс Стаффорд? Я обещаю, что не буду следить за вами слишком пристально. В самом деле, вы даже не заметите, что я там.

    Себастьян нахмурился, глядя в огонь. По правде говоря, он ничего так не хотел бы, как снова увидеть мисс Стаффорд. К сожалению, если бы он вышел на улицу в такой солнечный день, как этот, ей тоже пришлось бы его увидеть. Достаточно того, что он уже выставил себя напоказ в свете окна картинной галереи. Одному Богу известно, что мисс Стаффорд думала о нем теперь, когда она как следует рассмотрела его лицо.

    — Возможно, в другой раз, — неопределенно сказал он.

    Он ждал, когда его сестра уйдет, но она оставалась там, где была, глядя на него с тем же ярким, полным надежды выражением лица.

    — Ты действительно сидел с ней в картинной галерее, Себастьян?

    — Как ты сама видела.

    — И ты был вежливс ней все это время?

    Его грудь поднималась и опускалась от неровного дыхания. Черт побери, он был невежлив с ней. Он был грубияном. Зверем. Он думал, что у него были на то причины, но теперь, после того, что рассказала ему мисс Стаффорд, он уже ни в чем не был уверен. Он осушил свой бокал и поставил его на стол рядом с собой.

    — Что Томас Ротерхэм делал с вами сегодня утром? — резко спросил он.

    Улыбка Джулии померкла.

    — Делал с нами? Почему… ничего. Он только сопровождал нас в нашей поездке.

    — А как он узнал, что вы собираетесь покататься верхом?

    На какое-то мгновение его сестра, казалось, была на грани изощренной лжи. Затем ее плечи поникли.

    — Я послала записку в Мортон-Грейндж, — призналась она. — Я пригласила его поехать с нами.

    Себастьян провел рукой по лицу. В голове у него начинало стучать.

    — Могу я узнать, зачем?

    — Я подумала… Если ты увидишь его с ней…

    Она бросила на него печальный взгляд.

    — Я надеялась, что ты будешь ревновать.

    В камине зловеще потрескивал огонь.

    — И это сработало, не так ли? Ты и мисс Стаффорд воссоединились и… — Джулия неуверенно замолчала. — Ведь это так? Мисс Стаффорд мне ничего не рассказала, но, конечно, вы должны были помириться с ней, иначе вы не сидели бы так близко друг к другу в картинной галерее. И к тому же без сопровождения!

    Себастьян смерил сестру неумолимым взглядом.

    — Я уже подумываю о том, чтобы написать Харкеру и рассказать ему, чем ты занимаешься.

    Она пожала плечами.

    — Мне было бы все равно, если бы ты это сделал. Харкер не возражает против моего сватовства. Особенно когда я делаю это, чтобы помочь своему собственному брату.

    — Не возражает?

    Низкий голос Себастьяна понизился до угрожающего рокота.

    — Если бы ты была моей женой, я бы избил тебя до полусмерти.

    Рот Джулии приоткрылся, выражение ее лица сменилось почти комичным испугом.

    — Ты бы никогда не стал пороть собственную жену!

    — И запер бы ее в комнате, — добавил он для пущей убедительности.

    — Я тебе не верю, — сказала она. — Ты никогда не причинил бы вреда женщине.

    Себастьян вспомнил опустошенный взгляд мисс Стаффорд, когда он сказал ей, что три года назад ему повезло спастись.

    — Думаешь, что не причинил бы?

    — Нет, — сказала Джулия. — И я не понимаю, почему ты так сердит на меня! Все, что я делала, было сделано для твоего блага. Ведь только на прошлой неделе мисс Стаффорд была готова вернуться в Чипсайд. Она бы так и сделала, если бы я сегодня не выманила тебя обманом из твоих комнат.

    — Я так понимаю, она решила остаться.

    — Она этого не говорила, — призналась Джулия. — Но я надеюсь, что это так. Может быть, ты скажешь ей, чтобы она осталась?

    Он запустил пальцы в складки шейного платка и начал развязывать его.

    — Я уже сказал ей об этом.

    — Правда?

    Джулия прижала руки к груди.

    — О, Себастьян! Я знала, что ты захочешь ее увидеть. И я знала, что должна убедить ее приехать сюда, несмотря ни на что. Даже если придется солгать.

    Себастьян замер, внезапно насторожившись.

    — О какой лжи речь?

    — О… ну знаешь.

    Он убрал руку с галстука.

    — Нет, я не знаю, — сказал он. — Умоляю, просвети меня.

    Джулия притворилась, что всецело занята разглаживанием невидимой складки на юбках своего цветасто-розового муслинового платья.

    — В ней не было ничего примечательного. Только самая малая банальность.

    — Какая ложь, Джулия? — снова спросил он.

    — Ну что ж…

    Она колебалась.

    — Я сказала ей, что нахожусь в интересном положении.

    Он нахмурился.

    — Какого черта ты ей это сказала?

    — Потому что, если бы я действительно ждала ребенка, Харкер хлопотал бы надо мной, как старая наседка.

    Она подняла глаза на его лицо, робко улыбнувшись.

    — Я сказала, что он беспокоится о том, что я расстроена ситуацией здесь, в Першинге. Из-за того, как это повлияет на ребенка.

    — Ситуацией, — повторил Себастьян.

    — Она, конечно, сразу все поняла. И тогда она согласилась сопровождать меня обратно в Хартфордшир.

    — О какой ситуации речь?

    Джулия покачала головой.

    — Я не хочу говорить. Тебе это не понравится.

    — Что ты ей сказала? — прогремел он.

    — Тебе не нужно кричать на меня, Себастьян! Я знаю, что мне не следовало этого делать. Но иначе она бы не приехала. Так что ты должен понять, почему…

    — Я сосчитаю до пяти,

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки