LoveRead.info » Книги » Романы » Деловое предложение. Том 2 - Хэхва

Деловое предложение. Том 2 - Хэхва

Книгу Деловое предложение. Том 2 - Хэхва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

44 0 14:14, 02-11-2025
Деловое предложение. Том 2 - Хэхва
02 ноябрь 2025
Автор: Хэхва Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Деловое предложение. Том 2 - Хэхва читать онлайн бесплатно без регистрации

Син Хари снова соглашается на безумную авантюру и ввязывается в опасную игру с чувствами. На этот раз ей предстоит играть роль девушки своего начальника Кан Тхэму, чтобы навязчивый дед-председатель перестал подбирать ему невест. Но как убедить сурового дедушку в искренности их чувств, если не сблизиться по-настоящему? Пока пара репетирует идеальный роман, искры становятся пламенем, а корпоративные интриги поднимают ставки до небес. Что же ждет героиню – любовь по контракту или настоящие чувства?

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 77
    Перейти на страницу:
    щеки Хари.

    – Скажи это снова.

    Лицо Хари стало пунцовым.

    – Чего ты хотела?..

    – Встречаться… – прошептала она, отводя взгляд. – Хотела с вами встречаться…

    Он улыбнулся. Самой смертельно сексуальной улыбкой в мире. Улыбкой, что обезоруживает и лишает всяких сил к сопротивлению. Улыбкой, которая пронзает сердце, словно острый клинок.

    Неужели Хари так тянет к нему только из-за внешности? Сейчас она чувствовала себя такой беспомощной… Нет! Син Хари не такая.

    – Просто встречаться, – решительно проговорила она. – А не выйти замуж.

    – Вот незадача… – с сожалением протянул Тхэму.

    Хари нахмурилась.

    – Вы что, разочарованы?

    – Нет.

    «Но почему тогда он отводит взгляд?»

    – А мне кажется, что разочарованы.

    – Я не разочарован.

    – Эй, я же вижу, что да.

    – Нет, – упрямо повторял Тхэму.

    Хари деловито скрестила руки на груди и прищурилась.

    – Так не пойдет.

    – О чем вы?

    – Я едва не расчувствовалась, когда вы сказали, что увидели во мне свою судьбу. Совсем немного.

    – Немного? – переспросил Тхэму, изумленно приподняв бровь.

    – Ладно, очень сильно.

    – Хм.

    Тхэму удовлетворенно кивнул, словно так и должно быть, а Хари замотала головой.

    – Но, президент… Мне нужны доказательства.

    – Какие?

    – Доказательства того, что вы действительно хотите жениться именно на мне, а не просто вступить в брак.

    – Аха, это же так просто, – воодушевленно начал Тхэму. – Если я женюсь на вас, Син Хари…

    – Какое-то время! – Хари резко перебила его. – Не упоминайте о браке. Вообще.

    – Что?..

    – Совсем. До тех пор, пока я сама не подниму эту тему.

    – Н-но…

    – Если вы с этим не справитесь!.. – Хари подняла голову и приблизила свое лицо к лицу Тхэму. – Буду считать, что вы хотите просто жениться, а не жениться на мне. Стану думать, что все ваши слова о судьбе – ложь и вы просто выбрали меня для достижения своей первоначальной цели!

    Сейчас Хари казалась Тхэму еще более милой, чем обычно. Он смотрел на нее с нескрываемой нежностью, но она в ответ лишь сильнее насупилась.

    – Чего молчите?

    – Понял, – мягко ответил он. – Я сделаю это.

    – Точно поняли?

    – Точно.

    – Что-то не слышу искренности!

    – Это все потому, – едва слышно начал он, – что ваше лицо слишком близко. – А затем и вовсе перешел на шепот.

    – Что?..

    Хари собиралась сделать шаг назад, но Тхэму снова положил руки ей на щеки и посмотрел прямо в глаза.

    – Ваши губы, если быть точнее, – хриплым голосом заключил он, глядя на Хари бесконечно любящими глазами, а затем резко поцеловал.

    Губы Тхэму были теплыми и мягкими, а поцелуй – настойчивым, и вскоре Хари уже не могла сопротивляться. Постепенно она начала отвечать. Напряжение росло. Тхэму нежно покусывал ее влажные губы, а затем проходился языком по свежим ранам. Их тела переплетались, а поцелуй становился все глубже, грубее. Казалось, что жар от их сердец вот-вот испепелит их изнутри.

    * * *

    Бах!

    Дверь кабинета председателя Джина распахнулась.

    – Кто здесь? Кто посмел так грубо!.. А? Председатель Кан?

    Старик стоял в дверях с тростью в руке. Выглядел он внушительно и величественно. Выражение лица отца Ёнсо, который пару секунд назад был готов рвать и метать, вмиг сменилось каменной маской, а затем смягчилось. Мужчина быстро подскочил с места и заговорил:

    – Председатель Кан, это вы?

    – Верно, председатель Джин. Как ты поживаешь?

    – Все хорошо, спасибо! Но что привело вас сюда?

    – Кхм! – громко кашлянул председатель. – Хочешь, чтобы старик так и продолжал стоять на пороге?

    – Н-нет, конечно. Скорее проходите. Однако…

    Вслед за председателем в кабинет вошли Ёнсо и Сонхун. Председатель Джин выглядел озадаченным.

    – Ёнсо? И еще ты?

    – Где можно сесть? – прервал его старик.

    – К-конечно же, во главе стола, – затараторил господин Джин, проводя председателя Кана к месту, которое обычно занимал сам. – Проходите, пожалуйста. П-присаживайтесь.

    Ёнсо и Сонхун на мгновение озадаченно переглянулись.

    – Господин Кан сильно помог мне в тяжелые времена в прошлом, – пояснил председатель Джин, а затем добавил, пристально глянув на Сонхуна: – Для раненого ты больно хорошо выглядишь.

    – Большая удача, что он не сильно пострадал, – вмешался председатель Кан. – Ты сейчас что, насмехаешься над ним?

    Председатель Джин тут же помотал головой.

    – Нет-нет. О чем вы? Но… Зачем он здесь?..

    – Познакомься, это мой внук, – спокойно заключил старик.

    – Что-о?! – одновременно воскликнули все трое.

    – Ч-что значит «внук»? – отозвалась Ёнсо.

    – Председатель? – неуверенно вмешался Сонхун.

    – Так он ваш внук? – удивленно воскликнул отец Ёнсо.

    Хотя реакции и отличались.

    – Давайте для начала все сядем.

    Все трое заняли места за столом и с любопытством посмотрели на председателя Кана.

    – У меня был внебрачный сын. Так вот, этот парень – его сын.

    – А?

    – Так и думал, что ты удивишься, если я это скажу, – мягко продолжил председатель Кан. – Но в действительности все не так.

    Председатель Джин нахмурился. Сонхун знал, как любит шутить председатель Кан, поэтому происходящее воспринял вполне спокойно.

    – Слышал, ты назвал парня, который мне все равно что внук, сиротой безродной? – мрачно поинтересовался старик.

    – Нет, это…

    – А ты случайно не забыл, кто помог тебе, когда ты кое-как барахтался, пытаясь поднять с колен компанию после смерти отца, который оставил тебя круглым сиротой?

    – Это были вы, председатель.

    – Верно. Разве я тогда смотрел на тебя свысока, потому что ты сирота?

    – Н-нет.

    – Да и я сам сирота, по правде сказать. Мои родители умерли рано, и вот уже пятьдесят лет я живу без них. Выходит, и меня будешь оскорблять?

    – Что вы такое говорите?! – воскликнул председатель Джин. – Как я могу так поступить с вами…

    Бам!

    Председатель Кан ударил тростью по столу.

    – Тогда как ты смеешь смотреть свысока на парня, который мне как родной внук?

    – Нет, я вовсе не…

    – Когда ты умрешь, твоя дочь тоже останется сиротой! Ты жив лишь по счастливой случайности! Никто не знает, сколько ему уготовано! Если бы мать и отец этого парня не скончались, он был бы в том же положении, что и твоя дочь.

    – Так-то оно так, но… – замялся председатель Джин. – У него же ни кола ни двора, а он позарился на мою дочь…

    – Позарился?! – не выдержал старик. – А что твоя дочь?! А?!

    Бам! Бам!

    Кончик трости с глухим стуком опустился на колено председателя Джина – один раз, затем второй. Ёнсо пришлось подавить смешок, когда она увидела, как ее отец ойкает, пытаясь увернуться от очередного удара. Но Сонхуну было не до смеха – он внимательно смотрел на председателя Кана.

    – Это я могу сказать, что мой внук обладает не только прекрасным характером, но и внешностью, трудолюбием и далее по списку! Так как вообще твоя дочь смеет на него заглядываться? На нашего секретаря Чха!

    – Что-о?! – возмутился председатель Джин. – А что не так с

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки