LoveRead.info » Книги » Романы » Рождественский Пегас - Зои Чант

Рождественский Пегас - Зои Чант

Книгу Рождественский Пегас - Зои Чант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

51 0 23:04, 03-01-2026
Рождественский Пегас - Зои Чант
03 январь 2026
Автор: Зои Чант Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Рождественский Пегас - Зои Чант читать онлайн бесплатно без регистрации

Это не судьба. Это любовь. Олли — оборотень-сова, и она привыкла доверять своему внутреннему зверю. Поэтому, когда её сова ясно дает понять, что красавец и смельчак Джексон — не её истинная пара, Олли понимает: то, что она к нему чувствует, не может быть настоящей любовью… верно? Прошлым Рождеством Джексон отдал Олли свое сердце. А её сова его разжевала и выплюнула ему прямо в лицо. Он пытался держаться от неё подальше… но год в разлуке ничего не изменил. Пусть он всего лишь человек в городе оборотней, пусть он не «тот самый» суженый, Джексон знает — их любовь реальна. В это Рождество ничто не помешает ему завоевать любимую женщину. Ни традиции оборотней, ни снобизм совы Олли. И уж точно не его папаша-неудачник, который заявился в город и несет чепуху о том, что Джексону пора наконец «опериться». В конце концов, какой прок быть скрытым оборотнем-пегасом, если ты всё равно не истинная пара для Олли?

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
    Перейти на страницу:
    то, что его повалила бы в снег куча сверхдружелюбных собак, которые явно забыли в своих крошечных собачьих мозгах, что тащат за собой сани, но в данном случае вся эта куча мала — Джексон, собаки и сани — вылетела на лед.

    И провалилась.

    Дальше на озере послышались крики, но Олли видела только Джексона: лед под ним подломился, и он рухнул в ледяную воду, а сверху на него навалились полдюжины барахтающихся собак.

    — Джексон! — закричала она.

    Нерешительность совы исчезла. Теперь обе они могли думать только о том, как помочь Джексону.

    — Зови собак назад! — крикнула она Фли, не смея оборачиваться, чтобы не встретиться с ним взглядом и снова не попасть в ловушку адского ужаса. — Ты же можешь с ними говорить, верно? Вытащи их из воды!

    Вина и замешательство Фли ударили по её сознанию. Она стряхнула это и побежала в ледяное озеро, шлепая по каше из льда и воды, пока не смогла ухватиться за сбрую вожака. Бедная милая Миссус, одна из самых старых и разумных собак Puppy Express, скулила, борясь с собственным инстинктом выбраться из воды; желание гончей помочь туристам конфликтовало с её собственной растущей паникой, когда упряжь запуталась вокруг неё и её команды.

    — Джексон! — закричала она. Где он? Он ушел под воду? Где?

    Сова, помоги мне!

    Кажется… кажется… — мысли совы запинались. — Он должен быть… там!

    С криком Джексон вынырнул. Он был в нескольких ярдах, по пояс в ледяной воде, промокший насквозь. Позади него туристы кричали и барахтались, сражаясь с намокшей одеждой и плавающими кусками льда в горько-холодной воде; как только лед начал ломаться под Джексоном и собаками, пошла цепная реакция.

    Но взгляд Олли зацепился за Джексона, как палец за зазубрину. Она уже двинулась к нему в воде, когда её потянула назад Миссус, которая вовсе не хотела идти глубже в ледяную воду.

    — Вытаскивай собак! — сказал ей Джексон. — Я проходил обучение по спасению на льду. Я их вытащу.

    Она не принесет ему никакой пользы, если запаниковавшие собаки утянут её под воду; она это знала. Чем быстрее она их вытащит, тем быстрее сможет помочь Джексону.

    — Пошли! — подгоняла она собак и, наполовину вброд, наполовину вплавь, потащила Миссис к берегу. — Хайк! Хайк!

    «Хайк» было командой для ездовых собак «Бегом», их самой любимой командой в мире. Их лапы заработали как поршни, они вырвались из воды на снег, где Олли впихнула Миссус в руки Фли.

    — Держишь её? — она оглянулась, не дожидаясь ответа. Джексон был уже дальше в озере, пробиваясь к вопящим и размахивающим руками туристам.

    У него была подготовка по спасению на льду, но и у неё тоже; это стандарт для сотрудников Puppy Express. Она не собиралась оставлять его там одного.

    — Фли, — сказала она, и её зубы уже начали выстукивать дробь, пока она стояла в промокшей одежде. — Привяжи собак, на этот раз надежно, и иди за мной. Нам нужно сделать живую цепь, чтобы вытащить их на берег.

    Только когда она уже снова вошла в воду, она осознала, что совсем его не боялась. Ни капли не беспокоилась. Ей и в голову не пришло, что он может не подчиниться её приказу. В озере Джексон помогал паре добраться до мелководья, по одному.

    — Забирай их, когда я буду передавать, и помогай выйти на берег, — крикнул Джексон, приближаясь к ней и обхватывая рукой паникующую женщину.

    Олли приняла у него женщину и повернулась, лишь с мимолетным колебанием, чтобы передать её Фли, который помог той выбраться.

    — Ничего себе романтический отдых! — услышала Олли её слова, когда они выбирались из озера.

    Джексон уже возвращался со вторым мужчиной. Вдвоем Джексон и Олли помогли мужчине выйти на берег. Его трясло, зубы стучали, и он, казалось, сопротивлялся им, пытаясь вернуться назад.

    — Что ты делаешь, парень? — потребовал Джексон, встряхнув его. — Ты же там утонешь!

    — Кольцо… надо достать кольцо…

    — Забудь о кольце, Рик! — воскликнула женщина. У саней, которые теперь были снова закреплены, Фли закутывал её в одеяла. — Ты чуть не угробил нас своим «романтическим» предложением!

    — Я знаю… я хотел… чтобы всё было идеально, — выдавил он. — Для тебя.

    Женщина смягчилась и обняла его. Олли не смела взглянуть на Джексона, не желая рисковать и снова встречаться с ним взглядом, переживая еще один из тех моментов безмолвного понимания.

    — Вот, — сказал Фли, протягивая каждому по одеялу. Теперь, когда всё более-менее вернулось в норму, он казался чуть более уверенным. — Вы двое тоже насквозь промокли.

    — В санях на всех места не хватит, — сказал Джексон. — Вези их в город. Мы поедем за вами на снегоходе.

    Фли кивнул и отвязал собак. Те рванули с места; влага их нисколько не беспокоила — густая водоотталкивающая шерсть надежно защищала их. Сани скрылись среди деревьев. Олли смотрела им вслед.

    Олли открыла рот. Слова «Нам пора за ними» уже были на кончике её языка.

    И тут Джексон взял её за руку. Нерешительно. Осторожно. Словно он нервничал так же сильно, как и она в этот миг.

    Его фигура была размытым пятном на периферии её зрения, окутанная облачками пара от дыхания, но её кожа пылала там, где его рука касалась её руки.

    — Ты в порядке? — спросил он.

    Она не сказала: Ты человек, это я должна спрашивать, в порядке ли ты, хотя определенно должна была это сделать. Она не стала успокаивать его или отмахиваться от его заботы. Потому что она была не в порядке. Совсем не в порядке.

    И она совершенно точно не произнесла следующие слова, возникшие в её сознании, распускающиеся, словно первые весенние почки, пробивающиеся сквозь мороз.

    Боже, я люблю тебя.

    Её сова всмотрелась в неё, затем через её глаза — на него, а потом снова на неё.

    Что? Что ты только что сказала?

    Олли прикусила губу.

    Что значит — ты его любишь?

    Ты никогда не замечала? Она готова была разрыдаться. Вместо этого она почувствовала себя так, словно каждая косточка в её теле превратилась в камень. Она ныла от этой неподвижности. А как же прошлое Рождество?

    Прошлое Рождество? Сова тоже не шевелилась. Мозг Олли поплыл. Сова замерла, как хищник в засаде, и выслеживала она саму Олли.

    Прошлым Рождеством мы решили, что он нам не пара, — твердо сказала она. Он был… интересен… но там ничего не было. И единственное, что ты говорила с тех пор, — это то, что ты не влюблена в него, — обвинила её сова, и это было правдой, Олли была так осторожна… — Но это значит…

    Ты сказала, что он

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки