LoveRead.info » Книги » Романы » Замужество мисс Монктон - Хелен Диксон

Замужество мисс Монктон - Хелен Диксон

Книгу Замужество мисс Монктон - Хелен Диксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

490 0 00:26, 09-05-2019
Замужество мисс Монктон - Хелен Диксон
09 май 2019
Автор: Хелен Диксон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Замужество мисс Монктон - Хелен Диксон читать онлайн бесплатно без регистрации

Средневековая Франция охвачена мятежами. Один за другим возникают бунты и пылают родовые замки. Чарльз Осбори приезжает из Англии, чтобы проведать своих родственников, оценить обстановку в стране и помочь юной Марии Монктон вернуться в Англию, где ее ждет жених — полковник Уинстон. Но во время опасного путешествия Чарльз проникается нежными чувствами к своей своенравной и храброй спутнице. Ему не дает покоя мысль о том, что Мария станет женой расчетливого и коварного полковника. Удастся ли ему отговорить девушку от замужества, которое принесет ей лишь горе и слезы?
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 54
    Перейти на страницу:

    Она уже догадалась, что Генри поставил и его в затруднительное положение, и вдруг ей стало страшно одиноко. До сих пор она не сознавала, до какой степени зависит от Чарльза. Видимо, расстаться с ним будет труднее, чем она думала.

    — Признаться, я больше беспокоюсь за вас, Чарльз. Вы наверняка рассчитывали передать меня под защиту моего жениха и заняться своими делами. Должно быть, для вас это очень досадная неожиданность. Я не хочу обременять вас, поэтому, если здесь найдется экипаж, который довезет меня до Грейвли…

    — Нет, нет! — сразу возразил он. — И слушать об этом не желаю!

    — Но вы сами говорили, что по прибытии в Дувр у вас намечены какие-то дела.

    — Да, я собирался съездить домой — это в Кенте, в Хайгете.

    — Мне очень жаль, но вы не обязаны из-за меня менять свои планы. Если вы считаете, что одной мне нельзя ехать в Грейвли, то уж до Лондона я определенно доберусь без провожатого.

    — Простите, но я не могу этого допустить. Я велел своему кучеру приехать сюда за мной. Когда он появится… Если вы не слишком измучены дорогой в Кале и не нуждаетесь в небольшом отдыхе, мы могли бы отправиться в путь сразу после еды. Хайгет находится недалеко от Кентербери. Там мы и закончим наше совместное путешествие.

    Сидя у окна, Мария с восторгом смотрела на приближающуюся роскошную карету, сверкающую черным лаком. Кучер в темно-зеленой ливрее управлял четверкой породистых рысаков серой масти.

    Чарльз, который нетерпеливо расхаживал по залу, вдруг остановился и воскликнул:

    — А вот и он! Значит, скоро едем.

    — То есть эта великолепная карета — ваша? — изумленно воскликнула Мария.

    — Да, и вы найдете ее немного удобнее, чем тот экипаж, который доставил нас в Кале.

    Когда лошадей покормили и дали им отдохнуть, кучер поднял лесенку, закрыл дверцу, и экипаж на мощных рессорах стремительно и плавно покатил своих пассажиров по дороге.

    Мария с детским восхищением осматривала фонари в хрустальных плафонах, массивные дверные ручки из серебра, бархатную обивку светло-серого цвета. Блаженствуя в просторном, комфортном экипаже, она посмотрела на своего спутника, который сидел напротив, вытянув и скрестив длинные ноги, и расстроилась. Чарльз с мрачным видом смотрел в окно. Видимо, неожиданный поворот дел раздражал его. Как, должно быть, проклинал он Генри за то, что тот не приехал в Дувр.

    — Мне очень неприятно причинять вам хлопоты, Чарльз, — робко сказала она. — Вы надолго думаете задержаться в Хайгете?

    — Я еще не решил. Это зависит от того, как обстоят дела дома. Надеюсь, там все так же благополучно, как было перед моей поездкой во Францию. В любом случае потом мне необходимо ехать в Лондон. У меня неотложные дела, нужно встретиться с важными людьми.

    — Это связано с вашей поездкой во Францию? — отважилась спросить она, хотя и боялась получить от него выговор за бестактность.

    Но Чарльз только спокойно взглянул на нее и сказал:

    — Теперь я уже могу удовлетворить ваше любопытство. Я ездил во Францию по поручению нескольких членов правительства. Они просили меня ознакомиться с общим положением дел во Франции и сделать доклад. Как и все население Англии, правительство очень встревожено тамошними событиями — мятежами и разорением дворянских поместий. Власти серьезно опасаются, что революционные настроения перекинутся и на Британские острова.

    — Боже милосердный! — воскликнула Мария. — Значит, вы платный шпион на службе у британского правительства! Как интересно! Но ведь это очень опасно.

    Чарльз скривил рот в усмешке:

    — Не надо делать вид, Мария, что я вас удивил. Вы с самого начала приписали мне роль шпиона.

    — По правде сказать, я не знала, что и думать. А сейчас я просто радуюсь, что мы уже покинули Францию. Как вы думаете, что будет в конце?

    — Смотря по тому, что вы называете концом.

    — Я имею в виду, когда закончатся все эти мятежи и поджоги. Франция станет республикой?

    — Полагаю, да.

    Поняв, что он не хочет продолжать разговор, очевидно занятый обдумыванием какой-то серьезной проблемы, Мария замолчала и принялась любоваться проносящимися мимо пейзажами родной страны.

    Через некоторое время они прибыли в Хайгет и въехали в высокие ворота поместья Чарльза. На фоне разросшегося парка гордо высился особняк из древнего камня теплого тона, к которому вел плавный и широкий изгиб подъездной дорожки.

    — Какой чудесный дом! — воскликнула Мария.

    — Не могу с вами не согласиться. В этом доме жили уже несколько поколений моего рода.

    Выйдя из кареты, они поднялись по широкой каменной лестнице. Не успели они дойти до дверей, как их распахнул лакей с суровым лицом в темно-синей ливрее с золотым позументом. Он расцвел радостной улыбкой.

    — Сэр Чарльз! Со счастливым возвращением!

    Чарльз жестом пригласил Марию войти.

    — Благодарю вас, Джессон, — сказал ему Чарльз, кивком приветствуя подоспевшую миссис Мур, экономку поместья. — Приятно вернуться домой. Как поживает матушка?

    — Леди Осборн в прошлом месяце уехала в Лондон, сэр Чарльз. Она сказала, что устала от загородной жизни и соскучилась по своим друзьям.

    — Понятно. В таком случае мы увидимся с ней в городе. Мы тоже поедем в Лондон. Подкрепимся, дадим лошадям отдохнуть и продолжим путешествие. Пока я здесь, есть какие-нибудь дела?

    — Не думаю, сэр. У мистера Перри все работает как часы. Поступило несколько писем, которыми нужно заняться.

    — Я заберу их и займусь этим в Лондоне. Марк Перри — мой управляющий, — объяснил он Марии. — Человек очень опытный и надежный, даже не знаю, что бы я без него делал. Миссис Мур, распорядитесь, чтобы нам приготовили поесть, и, если можно, покажите мисс Монктон ее комнату. Думаю, вы пожелаете отдохнуть перед едой, — сказал он и, окинув взглядом скромное дорожное платье Марии, недовольно поморщился. — Полагаю, вам пора расстаться с этой одеждой. Уверен, миссис Мур найдет вам что-нибудь подходящее. Наверняка где-то хранятся платья моих сестер. Там вы себе что-нибудь подберете. В целях безопасности мисс Монктон вынуждена была в спешке покинуть Францию и оставила там все свои вещи, — пояснил он экономке.

    — Поэтому я и предстала перед вами в облике крестьянки, — добавила Мария.

    Миссис Мур весело улыбнулась:

    — Пойдемте, мисс Монктон. Посмотрим, что я смогу для вас найти.

    В результате ее хлопот Мария, одетая в изящное платье лимонного цвета с оборками, со спускающимися на спину длинными волосами, появилась в гостиной, как чудесное видение.

    Чарльз, разбиравший корреспонденцию за столиком у окна, тотчас встал и поспешил ей навстречу. Мгновенно оценив произошедшую с Марией перемену, он стал дерзко рассматривать ее, переведя взгляд с черных блестящих волос на поднятую лифом грудь, а затем на изящно округлые бедра под легкой тканью платья. За время путешествия Мария успела привыкнуть к восхищенным взглядам мужчин, и все же взгляд знатока, каким окинул ее Чарльз, смутил ее.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки