LoveRead.info » Книги » Романы » Поместье «Любовный каприз» - Дэй Леклер

Поместье «Любовный каприз» - Дэй Леклер

Книгу Поместье «Любовный каприз» - Дэй Леклер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

311 0 21:52, 08-05-2019
Поместье «Любовный каприз» - Дэй Леклер
08 май 2019
Автор: Дэй Леклер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Поместье «Любовный каприз» - Дэй Леклер читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Мейсон твердо намерен стать опекуном своей осиротевшей племянницы. Для этого ему всего-то надо найти подходящую жену Аннелиза Стефано не только отвечает требованиям Джека, но и привлекает его как женщина. Однако он и не подозревает, какую тайну она скрывает…
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
    Перейти на страницу:

    С ее губ сорвался тихий вздох, и от этого звука у Джека застучало в висках. Сцепив зубы, он продолжал ласкать Аннелизу, пока она не начала беспокойно двигаться. Ее дыхание участилось, с губ то и дело слетали стоны. Джеку становилось все труднее и труднее держать себя в узде. Ему хотелось одного — стать с ней единым целым.

    — Ну что ты медлишь? — услышал он прерывающийся голос Аннелизы, и это решило его сомнения.

    Он притянул Аннелизу к себе и медленно вошел в нее. Ее бедра сразу ожили, пытаясь найти нужный ритм. Это не заняло много времени — инстинкт помог ей.

    Сначала медленный, их темп все более и более убыстрялся. А затем время на бесконечно долгий миг растянулось, задержавшись на какой-то вершине, которой они достигли одновременно, а затем рухнули с нее вниз.

    Джек лежал рядом с Аннелизой и слушал их тяжелое, как после бега, дыхание. Он с каким-то удивлением понял, что холод, который был частью почти всей его сознательной жизни, вдруг исчез, а на его месте воцарилась радостная, теплая весна и засияло солнце.

    — Все хорошо? — колеблясь, спросил он спустя довольно долгое время, так и не дождавшись от Аннелизы никакой реакции.

    — Думаю, да.

    Осторожность, с которой Аннелиза произнесла эти слова, заставила Джека взглянуть на нее. По ее губам бродила легкая улыбка, но на лице застыло выражение какого-то радостного удивления.

    — Извини, если твои ожидания не совсем оправдались. Но я обещаю, что практика все изменит к лучшему.

    — Не могу поверить, что подобное возможно, — тут же развеяла его страхи Аннелиза. — Никогда не думала, что близость может быть такой, такой… — Она запнулась.

    — Что будет так хорошо? — улыбаясь, подсказал Джек.

    — Не то слово. Это было невероятно, непередаваемо, чудесно.

    — Но ведь тебе не с чем сравнивать. Уверяю тебя, нам еще есть к чему стремиться.

    — Ты шутишь?

    Аннелиза недоверчиво посмотрела на Джека, но он не стал утруждать себя ответом, решив, что лучше немедленно продемонстрирует ей, что он имеет в виду.

    Уже засыпая, Джек подумал, что жизнь женатого мужчины, оказывается, имеет свои прелести. И он собирался в полной мере ею насладиться.


    Следующие несколько недель для Джека пролетели незаметно. Дни были заполнены смехом и радостью, а ночи — упоительной негой и наслаждением.

    Даже миссис Локк отложила свой визит для составления окончательного отчета.

    Отец Аннелизы до сих пор отсутствовал, поэтому она не могла сообщить ему об изменениях, произошедших в ее жизни. Отец Джека отреагировал на это вполне ожидаемо, заявив, что сын спятил, женившись на няне.

    Джек сразу вскипел, но голос его звучал холодно, когда он ответил:

    — У этой няни есть имя, и нравится тебе или нет, но она моя жена.

    Отец неожиданно извинился.

    — Позвони мне, когда у вас закончится медовый месяц. — Он помолчал, и это также было неожиданно для человека, которому прежде были неведомы никакие сомнения. — Для меня стало большим утешением то, что за несколько месяцев до смерти Джоан мы смогли кое-как восстановить наши отношения. Я наделал кучу ошибок, когда ты был маленьким. Мы не могли бы… — Он так и не сумел закончить предложение.

    — Начать все сначала? — Джек с трудом заставил себя прийти ему на помощь.

    — Я знаю, что не заслуживаю этого, но мне станет легче, если ты и моя внучка станете частью моей жизни. И твоя жена тоже.

    Джек подумал, чего стоило его отцу переступить свою гордость и протянуть ему оливковую ветвь.

    — Хорошо, отец. Я позвоню тебе позже.

    — Спасибо, — голос Джонатана вдруг задрожал. — Звони в любое время.

    Прошла еще неделя. Это были самые счастливые дни Джека, хотя он не доверял своим чувствам. Как оказалось, не напрасно.

    Однажды утром их разбудил пронзительный крик Изабеллы. Джек, а спустя секунду и Аннелиза бросились к ее спальне, но в комнате девочки было пусто.

    Крик раздался снова. Вбежав в комнату для игр, Джек и Аннелиза обнаружили Изабеллу. Она сидела рядом с Мадам. При виде Джека она подняла на него залитое слезами лицо. Джек подхватил племянницу на руки и ласково спросил:

    — У тебя что-то болит, крошка-матрешка?

    — Джек, это не Изабелла. Смотри!

    Устремив взгляд вниз, Джек увидел небольшой пушистый комок рядом с Мадам.

    — Изабелла, не плачь. У Мадам будут детки, — объяснила Аннелиза.

    У Изабеллы мигом высохли слезы. Раскрыв рот, она зачарованно смотрела на щенка.

    — Теперь понятно, почему она так быстро набирала вес, — усмехнулась Аннелиза.

    — Мне даже в голову не пришло поинтересоваться у ветеринара, стерилизована ли она, — пробормотал Джек.

    Через несколько часов шесть сытых щенков сонно сопели, уткнувшись в бок матери.

    — Ну, что будем делать? — неуверенно спросила Аннелиза. — Одна собака еще куда ни шло, но семь…

    — Еще шесть слоноподобных псов в своем доме я не выдержу, — признался Джек, чувствуя, как при этой мысли волосы у него на голове встают дыбом.

    Изабелла неистово покачала головой. Джек вздохнул и опустился перед племянницей на корточки.

    — Ты хочешь оставить их всех? — (Изабелла кивнула.) — Ты ведь любишь Мадам? — (Изабелла внимательно слушала Джека.) — Помнишь, как тебе было плохо без нее? Вдруг каким-нибудь детишкам так же плохо, как и тебе? Неужели ты не хочешь подарить кому-нибудь маленькую копию Мадам?

    Изабелла нахмурила бровки и нерешительно покачала головой. Джек позволил себе облегченно выдохнуть.

    — Вот и ладно, — тут же сказал он, воспользовавшись сомнениями девочки. — Чуть позже я этим займусь.

    Оставив Изабеллу на попечении прибежавшей в комнату Сары, они вернулись в спальню. Лицо Аннелизы было странно задумчивым.

    — Что случилось? — нерешительно поинтересовался Джек. — Ты не хочешь расставаться со щенками? Но ведь ты сама сказала…

    — Нет, я прекрасно понимаю, что семь собак даже для такого огромного дома, как твой, — это перебор. Просто мне пришла в голову одна мысль.

    — Не поделишься? — спросил Джек, встав у Аннелизы за спиной и зарываясь лицом в ее волосы.

    — А Изабелла знает, что Джоан и Пол ее удочерили?

    — Да. Они решили ничего от нее не скрывать, чтобы она знала правду с самого начала.

    — Бедная девочка, — прошептала Аннелиза. — Ей уже столько всего пришлось пережить в свои пять лет.

    — Да, — согласился Джек, хотя не совсем понимал, к чему она клонит. — Но теперь у нее есть мы.

    — Тебя еще не назначили опекуном…

    — Назначат. Никуда они не денутся. С твоей помощью Изабелла обретет новую семью.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки