LoveRead.info » Книги » Романы » Золото глупцов - Риз Боуэн

Золото глупцов - Риз Боуэн

Книгу Золото глупцов - Риз Боуэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

134 0 23:10, 28-01-2024
Золото глупцов - Риз Боуэн
28 январь 2024
Автор: Риз Боуэн Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Золото глупцов - Риз Боуэн читать онлайн бесплатно без регистрации

Из роскошных апартаментов бостонского дома в палаточный городок переселенцев — таков путь Либби Гринвил, отправившейся на розыски мужа в Калифорнию. Брошенной на произвол судьбы, ей приходится противостоять наглым и грубым приставаниям старателей. Однако среди шайки этих негодяев нашелся один, пришедший ей на помощь в трудные минуты. И хоть он и подтрунивал над ее неуместно изящными манерами, но раз за разом спасал Либби от беды… и их взаимная симпатия переросла в страсть, заставляющую бешено колотиться сердце. …Но до Либби доносится весть — муж жив, он в опасности и нуждается в помощи! Отважной красавице предстоит жестокий и мучительный выбор…

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
    Перейти на страницу:
    читала стихи, заученные в детстве вместе с мисс Дэн-форд.

    Так она и дождалась рассвета. Огромный, ярко-красный шар всплывал над горами на востоке. Вскоре вся долина залилась солнечным светом. Наткнувшись на воду, обоз остановился. Либби спустилась и подошла к воде. Это был горячий источник, бивший из-под земли, валил пар, а в воздухе повис запах серы.

    — Неужели здесь останавливаться? спросил Райвл. — Разве нет места получше?

    Джимми отрицательно покачал головой.

    — Воды больше не будет до самой реки Карсона.

    — Нужно двигаться! — приказал Райвл.

    — Все животные передохнут, — сказал Джимми.

    — Но они не могут пить это!

    — Мы наберем воду во что сможем и подождем, пока она остынет.

    Блисс подошла к матери.

    — Я хочу пить, мама.

    — Нужно подождать, милая. Вода очень горячая, — ответила Либби.

    Мужчины ругались, когда тащили в котлах кипящую воду. Райвл увидел Либби, которая вместе с детьми стояла в тени.

    — Постирайте мне белье! — приказал Райвл.

    — Если вы хотите, чтобы я управляла всю ночь фургоном, то дайте мне выспаться.

    Либби заметила, как Гейб одобрительно подмигнул ей.

    — Мне понравилось, как вы пели, мистер Фостер, — сказала она. — Хотя я предпочитаю оперные арии этой кабацкой пошлятине.

    — Мои извинения, — поклонившись, сказал Гейб. — Я не думал, что меня кто-нибудь слушает. Надеюсь, я не побеспокоил вас?

    — Напротив, мне это помогло скоротать ночь, — сказала Либби, улыбаясь в ответ.

    Вода плохо пахла пока не остыла до конца, но это было лучше, чем ничего. Весь день люди пролежали в тени, плеская в лицо теплой водой, чтобы хоть как-то спастись от жары.

    С заходом солнца колонна снова двинулась. Вторая ночь была непереносимой, так как Либби не смогла уснуть весь день, и голова просто раскалывалась, и она с трудом держала вожжи. Один из быков споткнулся, и фургон накренился, чуть не свалив Либби, — она успела схватиться за подножку, чуть не упав под копыта. Испуг прогнал на время дремоту, но с приближением восхода солнца ее все больше и больше клонило ко сну. Либби проснулась. Свет забрезжил на востоке. Колонна остановилась, и впереди были слышны только крики, эхом разносившиеся в горах.

    К Либби, размахивая руками, бежал человек. Это был Гейб.

    — Что там происходит? — спросила Либби.

    — Мы дошли до реки Карсона. Все как будто сошли с ума. Бежим к воде!

    Гейб снял ее с фургона. Либби почувствовала на талии его руки, которые он, кажется, не собирался убирать.

    — Отпустите меня, Гейб, — смеясь, сказала она. — Я еще могу стоять на ногах.

    — Я это заметил, — ответил Гейб, отпуская Либби.

    14

    Все радовались воде. Быки зашли в воду и жадно ее пили, люди, раздевшись до пояса, брызгались как мальчишки. Либби тоже хотела присоединиться к ним, но она неудобно чувствовала себя среди мужчин, которые, не видев женщин два месяца, были как бы не в своей тарелке.

    Либби принесла ведра к фургону и начала умываться вместе с девочками.

    — Нам нужно хорошо выглядеть, — сказала она. — Мы уже почти в Калифорнии. Мы поднимемся вверх по реке, переправимся через нее и через пару дней найдем нашего папу.

    Либби посмотрела на них. Они неплохо выдержали это путешествие и теперь были не похожи на бледных, пухлых девочек, которых Либби взяла у гувернантки в саду. Иден казалась такой взрослой — настоящая женщина!

    «Надеюсь, Хью не хватит удар, когда он увидит девочек. Нужно стирать их платья, чтобы они нормально выглядели. Должно быть, я дико выгляжу», — подумала она и дотронулась до волос, которые были уложены в пучок.

    Ей пришло в голову, что Хью тоже мог стать дикарем. Нет, вряд ли. Он, вероятно, золото копает в белой рубахе с кружевными манжетами. Нужно столько дикости, чтобы Хью забыл, что он джентльмен. В дороге она о нем не думала, а теперь, когда до Калифорнии было рукой подать, Хью не выходил у нее из головы. Как он ей был нужен. Как она хотела вернуться к нормальной жизни.

    Пару дней люди ждали, пока отдохнут быки, и они смогут продолжить путь вниз по реке Карсона. Наконец горы кончились. В начале сентября дорога резко пошла вверх, и для людей опять наступило нелегкое время: вначале проход между горами Роки был легко преодолим, но, достигнув гор Сьерры Невады, пришлось опять пробираться среди валунов величиной с фургон. Люди с трудом держались на ногах. Быки скользили и мычали, их приходилось постоянно подгонять ударами кнута. Конца пути не было видно, но люди продолжали идти, чувствуя, что Калифорния рядом.

    Они были уже три месяца в дороге, которая никак не кончалась. Теперь все боялись снега, как раньше жары. Мужчины рассказывали байки о парнях, которых завалило лавиной, о людях, умерших от холода, не дойдя пару миль до Калифорнии.

    — Пока нет снегопадов и лавин, нам не о чем волноваться, — говорил Джимми.

    Измотавшись вконец, путешественники разбили лагерь на высокогорном лугу. После захода солнца стало холодно.

    В эту ночь ей снилось, что она на концерте в Бостоне. Стучали барабаны, звучали трубы, и, наконец, зал взорвался аплодисментами. Либби открыла глаза. Вспышка осветила фургон, и Либби села.

    — Что это, мама? — спросила Блисс.

    — Гроза, дочка, — ответила Либби, приходя в себя ото сна.

    Блисс поближе пододвинулась к матери. Ветер натягивал обшивку фургона, а дождь неистово барабанил по крыше. Под ударами молнии где-то упало с треском дерево.

    Либби вновь легла и, когда проснулась, обнаружила, что буря утихла и наступила давящая тишина.

    — Мне снилось, как люди хлопают в ладоши. Это был дождь? — спросила Иден.

    — И мне снилось то же самое, — сказала Либби.

    — Как холодно, — сказала Блисс, выглядывая из фургона. — Посмотри, мама, снег пошел!

    Снег уже завалил фургоны. Ветки сосен сгибались под тяжестью снега.

    — Нам можно слепить снеговика? — умоляюще попросили девочки.

    — Нам нужно ехать, — сказал подскакавший Джимми. — Боюсь, что завалит дорогу. Мы можем здесь застрять, нам нужно рискнуть. Еще одна такая снежная буря, и мы будем отрезаны надолго от мира.

    — Почему снег? Ведь сейчас сентябрь?

    Джимми пожал плечами.

    — Мы высоко в горах, хотя для снегопадов | еще слишком рано.

    Быки так измотались, карабкаясь в гору, что сейчас отказывались подниматься, они лежали, засыпанные снегом, и, как ни старались люди, все усилия были тщетны.

    — Прекратите! — закричала Либби, увидев кровь от ударов. — Разве вы не видите? Они не могут идти.

    В конце концов пришлось бросить часть фургонов. Райвл согласился лишиться своего собственного фургона с припасами, оставив Либби повозку с мукой. Его личные продукты заняли столько места, что Либби с детьми едва хватило места. Она накрыла мешки тряпками

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки